登陆注册
5241700000078

第78章 CHAPTER XXIII(1)

THE CONCIERGERIE

It wanted but a few minutes to noon as the condemned of the day were being brought out of the Conciergerie to take their places in the waiting tumbrils. Fourteen they numbered, and there was a woman amongst them as composed as any of the men. She descended the prison steps in nonchalant conversation with a witty young man of some thirty years of age, who had been one of the ornaments of the prerevolutionary salons. Had the pair been on the point of mounting a wedding coach they could not have shown themselves in better spirits.

Aristocrats, too, were the remaining twelve, with one exception, and if they had not known how to live, at least they could set a very splendid example of how to die. They came mostly in pairs, and the majority of them emulating the first couple and treating the whole matter as a pleasantry that rather bored them by the element of coarseness introduced by the mob. One or two were pale, and their eyes wore a furtive, frightened look. But they valiantly fought down their fears, and for all that the hearts within them may have been sick with horror, they contrived to twist a smile on to their pale lips. They did not lack for stout patterns of high bearing, and in addition they had their own arrogant pride -the pride that had brought them at last to this pass - to sustain them in their extremity. Noblesse les obligeait. The rabble, the canaille of the new regime, might do what they would with their bodies, but their spirits they could not break, nor overcome their indomitable pride. By the brave manner of their death it remained for them to make amends for the atrocious manner of their lives, and such a glamour did they shed upon themselves by the same brave manner, that it compelled sympathy and admiration of those that beheld them, and made upon humanity an impression deep enough to erase the former impression left by their misdeeds.

Like heroes, like sainted martyrs, they died, these men who, through generation after generation, had ground and crushed the people 'neath the iron heel of tyranny and oppression, until the people had, of a sudden, risen and reversed the position, going to excesses, in their lately-awakened wrath, that were begotten of the excesses which for centuries they had endured.

Last of this gallant and spruce company (for every man had donned his best, and dressed himself with the utmost care) came Caron La Boulaye. He walked alone, for although their comrade in death, he was their comrade in nothing else. Their heads might lie together in the sawdust of Sanson's basket, but while they lived, no contact would they permit themselves, of body or of soul, with this sans-culotte. Had they known why he died, perhaps, they had shown him fellowship. But in their nescience of the facts, it would need more than death to melt them into a kindness to a member of the Convention, for death was the only thing they had in common, and death, as we have seen, had not conquered them.

As he was about to pass out, a gaoler suddenly thrust forward a hand to detain him, and almost simultaneously the door, which had swung to behind the last of his death-fellows, re-opened to admit the dapper figure of the Incorruptible.

He eyed Caron narrowly as he advanced into the hall, and at the composure evident in the young man's bearing, his glance seemed to kindle with admiration, for all that his lips remained cruel in their tightened curves.

Caron gave him good-day with a friendly smile, and before Robespierre could utter a word the young man was expressing his polite regrets at having baulked him as he had done.

"I had a great object to serve, Maximilien," he concluded, "and my only regret is that it should have run counter to your wishes. I owe you so much - everything in fact - that I am filled with shame at the thought of how ill a return I am making you. My only hope is that by my death you will consider that I have sufficiently atoned for my ingratitude."

"Fool!" croaked Robespierre, "you are sacrificing yourself for some chimaera and the life you are saving is that of a very worthless and vicious individual. Of your ingratitude to me wee will not speak. But even now, in the eleventh hour, I would have you bethink you of yourself."

He held out ]his hands to him, and entreaty was stamped upon Robespierre's countenance to a degree which perhaps no man had yet seen. "Bethink you, cher Caron - " he began again. But the young man shook his head.

"My friend, my best of friends," he exclaimed, "I beg that you will not make it harder for me. I am resolved, and your entreaties do but heighten my pain of thwarting your - the only pain that in this supreme hour I am experiencing. It is not a difficult thing to die, Maximilien. Were I to live, I must henceforth lead a life of unsatisfied desire. I must even hanker and sigh after a something that is unattainable. I die, and all this is extinguished with me.

At the very prospect my desires fade immeasurably. Let me go in peace, and with your forgiveness."

Robespierre eyed him a moment or two in astonishment. Then he made an abrupt gesture of impatience.

同类推荐
  • 澉水志

    澉水志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观想佛母般若波罗蜜多菩萨经

    佛说观想佛母般若波罗蜜多菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马鸣菩萨传

    马鸣菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观义例随释

    摩诃止观义例随释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钝刀

    钝刀

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 国际艺术品贸易

    国际艺术品贸易

    经济全球化程度的日益深化加速了艺术品的跨国流通,艺术品贸易已经成为世界经济舞台上一个蓬勃发展的新兴领域,形成了一个全球性的巨大的艺术品市场。肇始于20世纪70年代欧美等国掀起的艺术品投资潮,促进了对艺术品贸易中法律问题的研究。本书采用历史分析的方法、比较法学的研究方法及实证分析的方法,绕以美国为代表的普通法系国家和以法国为代表的大陆法系国家的立法和司法实践对艺术品贸易中的法律问题,诸如进出口的法律规制、所有权问题、艺术品评估鉴定中的法律问题及国际艺术品贸易中的法律冲突与协调问题进行了较深入的研究,基本形成了一个国际艺术品贸易法律制度的研究框架。
  • 为你停留一生的目光

    为你停留一生的目光

    她,被死党强逼着前去相亲。他,冒充傲慢的少爷前去会面。却一见钟了情。本是上帝精心的安排,却为何遭遇这样的阴差阳错。商业竞争引发的狸猫换太子。当一切全部回归到原来的轨道。他和她该何去何从。
  • 猫先生在家中

    猫先生在家中

    叶舟指着表格上“关系”那一栏问猫先生,“诶,我们俩是什么关系?”猫先生用它厚厚的肉垫子不耐烦地摁了摁桌子,“什么关系?!当然是正经合法的男女朋友关系了!”叶舟飞快地转着笔,“啧,好好一人民教师,怎么就人兽了呢?太重口了啊……”猫先生瞪大它的绿眼睛,“你还是写夫妻关系吧,我不放心。”叶舟惊得转飞了钢笔,“啪”,钢笔掉在木质地板上,甩出一道墨迹。猫先生眯缝起眼睛,危险地看着她。叶舟吞吞吐吐地问:“这……这是求婚吗?”猫先生跳下桌子,摇摆着它优雅的猫屁股,故作镇定地往门口走去,临出门时,它回头盯着叶舟,“聘礼是五百只灰老鼠。”“啪”,刚捡起来的钢笔又掉下去了。
  • 海贼之绝对正义

    海贼之绝对正义

    神奇的恶魔果实,正义的海军,神秘的革命军,统治者的世界政府,传说中的大秘宝,还有那无数美女们…颠倒山上,一人影大笑道:“这才是海贼王!”已着‘绝对正义’之名,在这个时代闹个天翻地覆。
  • 重生之嫡女权谋

    重生之嫡女权谋

    将门皇后一朝被废,平民少女入主中宫,簪缨世族一夜惨死,迷雾重重,隔世归来,她的复仇之刃,会指向谁的颈项?王侯将相,江山帝位,究竟是谁负了谁,又是谁覆了谁的天下?
  • 无双武魔

    无双武魔

    秦枫全系法师天才,看他如何装逼,如何被雷劈
  • 读心宝宝迷糊妈

    读心宝宝迷糊妈

    你相信世界上有超自然的存在吗?不管你信不信,现在的柳云朵是信了,自己居然莫名其妙生了一个会读心术的儿子。本来平凡的不能在平凡的她,卷入了一系列匪夷所思的事情中。“妈咪,我的爸爸是谁?”“你爸他,早死了。”“好吧,我想起来了,你爸他是个神,在人界还很有钱的。”“好吧,我记错了,你爸他是个魔,很厉害的那种,没人打得过他。”“好吧,你爸是谁,我也不知道了。”
  • 最美丽的古典诗词(大全集)

    最美丽的古典诗词(大全集)

    在编写体例上,本书按照时间顺序,兼及诗文体裁,从周秦诗音写起,包括诗经、汉魏辞赋、乐府诗、魏晋六朝诗、唐诗、宋词、元曲。每章先录原文,后是注释,紧接着是赏析文字,以便更好地帮助读者了解诗词曲赋的创作背景和寓意情感。
  • 体坛之召唤猛将

    体坛之召唤猛将

    唐昊意外坠崖身亡,没想因祸得福,拥有了古代名人之力。李广:听说你要射箭?来来,看老夫百步穿杨之力。张顺:蝶泳?仰泳?蛙泳?自由泳?好麻烦,来来,看我浪里白条教你花式游泳。戴宗:好了,热身完毕,可以开始了!什么?马拉松已经结束了?!项羽:拳手们,感受来自西楚霸王的恐惧吧!KO!……唐昊:我不是耶稣,也不是日天,我只是想证明,中国人,也可以碾压你。Ps1:本书虐韩,韩粉慎入。ps2:已有完本作品《重生之安东尼》、《篮神》,人品有保证,请新老读者放心收藏阅读。ps3:读者群187494520;订阅群539855046(需全订截图)