登陆注册
5242000000007

第7章 CHAPTER II - THE SHIPWRECK(6)

REVEREND AND DEAR SIR. I take the opportunity of thanking you right earnestly for the promptness you displayed in answering my note with full particulars concerning my much lamented brother, and I also herein beg to express my sincere regard for the willingness you displayed and for the facility you afforded for getting the remains of my poor brother exhumed. It has been to us a most sorrowful and painful event, but when we meet with such friends as yourself, it in a measure, somehow or other, abates that mental anguish, and makes the suffering so much easier to be borne.

Considering the circumstances connected with my poor brother's fate, it does, indeed, appear a hard one. He had been away in all seven years; he returned four years ago to see his family. He was then engaged to a very amiable young lady. He had been very successful abroad, and was now returning to fulfil his sacred vow; he brought all his property with him in gold uninsured. We heard from him when the ship stopped at Queenstown, when he was in the highest of hope, and in a few short hours afterwards all was washed away.

Mournful in the deepest degree, but too sacred for quotation here, were the numerous references to those miniatures of women worn round the necks of rough men (and found there after death), those locks of hair, those scraps of letters, those many many slight memorials of hidden tenderness. One man cast up by the sea bore about him, printed on a perforated lace card, the following singular (and unavailing) charm:

A BLESSING.

May the blessing of God await thee. May the sun of glory shine around thy bed; and may the gates of plenty, honour, and happiness be ever open to thee. May no sorrow distress thy days; may no grief disturb thy nights. May the pillow of peace kiss thy cheek, and the pleasures of imagination attend thy dreams; and when length of years makes thee tired of earthly joys, and the curtain of death gently closes around thy last sleep of human existence, may the Angel of God attend thy bed, and take care that the expiring lamp of life shall not receive one rude blast to hasten on its extinction.

A sailor had these devices on his right arm. 'Our Saviour on the Cross, the forehead of the Crucifix and the vesture stained red; on the lower part of the arm, a man and woman; on one side of the Cross, the appearance of a half moon, with a face; on the other side, the sun; on the top of the Cross, the letters I.H.S.; on the left arm, a man and woman dancing, with an effort to delineate the female's dress; under which, initials.' Another seaman 'had, on the lower part of the right arm, the device of a sailor and a female; the man holding the Union Jack with a streamer, the folds of which waved over her head, and the end of it was held in her hand. On the upper part of the arm, a device of Our Lord on the Cross, with stars surrounding the head of the Cross, and one large star on the side in Indian Ink. On the left arm, a flag, a true lover's knot, a face, and initials.' This tattooing was found still plain, below the discoloured outer surface of a mutilated arm, when such surface was carefully scraped away with a knife. It is not improbable that the perpetuation of this marking custom among seamen, may be referred back to their desire to be identified, if drowned and flung ashore.

It was some time before I could sever myself from the many interesting papers on the table, and then I broke bread and drank wine with the kind family before I left them. As I brought the Coast-guard down, so I took the Postman back, with his leathern wallet, walking-stick, bugle, and terrier dog. Many a heart-broken letter had he brought to the Rectory House within two months many; a benignantly painstaking answer had he carried back.

As I rode along, I thought of the many people, inhabitants of this mother country, who would make pilgrimages to the little churchyard in the years to come; I thought of the many people in Australia, who would have an interest in such a shipwreck, and would find their way here when they visit the Old World; I thought of the writers of all the wreck of letters I had left upon the table; and I resolved to place this little record where it stands.

Convocations, Conferences, Diocesan Epistles, and the like, will do a great deal for Religion, I dare say, and Heaven send they may! but I doubt if they will ever do their Master's service half so well, in all the time they last, as the Heavens have seen it done in this bleak spot upon the rugged coast of Wales.

Had I lost the friend of my life, in the wreck of the Royal Charter; had I lost my betrothed, the more than friend of my life; had I lost my maiden daughter, had I lost my hopeful boy, had I lost my little child; I would kiss the hands that worked so busily and gently in the church, and say, 'None better could have touched the form, though it had lain at home.' I could be sure of it, I could be thankful for it: I could be content to leave the grave near the house the good family pass in and out of every day, undisturbed, in the little churchyard where so many are so strangely brought together.

Without the name of the clergyman to whom - I hope, not without carrying comfort to some heart at some time - I have referred, my reference would be as nothing. He is the Reverend Stephen Roose Hughes, of Llanallgo, near Moelfra, Anglesey. His brother is the Reverend Hugh Robert Hughes, of Penrhos, Alligwy.

同类推荐
  • 金箓设醮仪

    金箓设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微丹诀

    清微丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窑器说

    窑器说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仕学规范

    仕学规范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前汉书平话

    前汉书平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上清太极隐注玉经宝诀

    上清太极隐注玉经宝诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汇于溪流

    汇于溪流

    大海汪洋,汇于溪流,人心所向,皆如战场。
  • 亲情与家庭(和谐中华知识文库)

    亲情与家庭(和谐中华知识文库)

    本书指出家庭是社会生活的基本单位。是社会的细胞。构建社会主义和谐社会必然要求家庭的和谐与稳定。正如孟子所说:“天下之本在国。国之本在家”。由此可见,家庭的和谐与否,在建设和谐社会大系统中具有举足轻重的地位和作用。而亲情是构建和谐家庭的必备条件,亲情是以血缘关系为纽带的对父母、亲属、家庭的自然感情。亲情关系是人世间最原始最天真的感情。是最纯真无私的感情。亲情的体现为“爱”和“孝”。长辈对晚辈的关爱呵护是为“爱”。晚辈对于长辈的尊敬爱戴是为“孝”。
  • 牵着你成家立业

    牵着你成家立业

    女:怎么第一次谈恋爱就遇到了一个渣男!!!我还能找到真爱吗,不过一个人生活也挺好的,除了妈妈会唠叨不停。男:我看上你了,跟我回去做我老婆吧。女:纳尼。在一起后。女:哈哈,做你老婆不错嘛!
  • 农女神厨:傲娇郡王帮种田

    农女神厨:傲娇郡王帮种田

    她是被流放的大将军之女,也是享誉全球的华夏神厨,一朝觉醒记忆,点醒神厨技能,养家赚钱小意思,反派炮灰直接碾!王孙公子,达官贵人,小商巨富,江湖豪客……抱歉,这世上就没有她征服不了的胃!只是,后面跟着的这只郡王各种傲娇求表扬是怎么回事?她只想好好做菜,赚钱养家致富,没兴趣各种点赞表扬啊喂!--情节虚构,请勿模仿
  • 都市无双抽奖系统

    都市无双抽奖系统

    莫水,一个大学生,被女朋友甩了的同时获得了一个抽奖系统!从此,我的人生路彻底改变,房子,车子,票子,我都有,什么?你说我没女朋友?校花,警花,白富美,诶诶,你们别脱我裤子啊!(新人作者,求关注啊!)
  • 恶魔宠过头:小甜心,别想跑

    恶魔宠过头:小甜心,别想跑

    【高甜独宠】十五岁前,她倒追了他一路,可十七岁那年,他竟要拥有她的全部!“贺宇宸,你混蛋!我打死都不要嫁给你!我要取消婚约!”赵星允从小到大都以为,她喜欢上的是一个高冷聪明又帅气的大好男儿……殊不知,她惹上的竟是一个腹黑兽性的恶魔撒旦!贺宇宸邪魅一笑,“想取消婚约?你觉得煮熟的饭还能变回生米吗?既然你把我吃干抹净,就必须对我负责到底!”“你不要脸!原来,你一直以来的禁欲不近女色什么的都是狗屁!”“以前,可是你说要当我小老婆的……现在,我只是在履行诺言!”(1v1,开篇慢热甜宠,后面惊喜越多,好戏在后头~~)
  • 这个异界叫地球

    这个异界叫地球

    地球人?异界人?这个拥有另一个世界记忆的人到底藏着什么秘密?或许连他自己也不清楚……〃〃故事从一个普普通通的小镇开始,这个世界的人们发现,一些空间裂缝逐渐出现在世界各地它们并不危险,也不会爆炸只是,他们都通向那个神秘的,异世界!
  • 马丁·伊德(下)

    马丁·伊德(下)

    《马丁·伊德》以十九世纪中叶至第二次世界大战结束一百年间的历史风云为背景,通过露辛达一家四代人的命运,尤其是对露辛达追求与失落、沉浮和哀乐以及漫长的痛苦经历的细腻描述,从一个侧面勾勒出新兴澳大利亚的崛起和老牌英帝国的衰落。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧。
  • 台湾问题与中华复兴

    台湾问题与中华复兴

    本书作者致力于台湾问题研究已有40余年,并亲身参与两岸关系发展的重大事件。全书客观清晰地评述了1990年李登辉上台直到马英九当政后的两岸关系现状和岛内政局的发展演变,包括一些重大历史事件,颇具参考价值。内容涉及台湾政治、历史、经济、社会到两岸关系、美台关系等,对台湾问题产生的背景由来,台湾问题的演变过程,台湾问题的实质和不同阶段特点,“台独”分裂的危害和两岸统一的前景,都能够从战略高度和历史眼光进行较深入的理性分析,提出自己的看法。其中不少见解,都有一定的前瞻性。