登陆注册
5242100000103

第103章 CHAPTER XV(1)

Lying in bed in the dark that night Domini heard the church clock chime the hours. She was not restless, though she was wakeful. Indeed, she felt like a woman to whom an injection of morphia had been administered, as if she never wished to move again. She lay there counting the minutes that made the passing hours, counting them calmly, with an inexorable and almost cold self-possession. The process presently became mechanical, and she was able, at the same time, to dwell upon the events that had followed upon the discovery of the murdered woman by the tent: Androvsky's pulling aside of the door of the tent to find it empty, their short ride to the encampment close by, their rousing up of the sleeping Arabs within, filthy nomads clothed in patched garments, unveiled women with wrinkled, staring faces and huge plaits of false hair and amulets. From the tents the strange figures had streamed forth into the light of the moon and the fading fires, gesticulating, talking loudly, furiously, in an uncouth language that was unintelligible to her. Led by Androvsky they had come to the corpse, while the air was rent by the frantic barking of all the guard dogs and the howling of the dog that had been a witness of the murder. Then in the night had risen the shrill wailing of the women, a wailing that seemed to pierce the stars and shudder out to the remotest confines of the desert, and in the cold white radiance of the moon a savage vision of grief had been presented to her eyes: naked arms gesticulating as if they strove to summon vengeance from heaven, claw-like hands casting earth upon the heads from which dangled Fatma hands, chains of tarnished silver and lumps of coral that reminded her of congealed blood, bodies that swayed and writhed as if stricken with convulsions or rent by seven devils. She remembered how strange had seemed to her the vast calm, the vast silence, that encompassed this noisy outburst of humanity, how inflexible had looked the enormous moon, how unsympathetic the brightly shining stars, how feverish and irritable the flickering illumination of the flames that spurted up and fainted away like things still living but in the agonies of death.

Then had followed her silent ride back to Beni-Mora with Androvsky along the straight road which had always fascinated her spirit of adventure. They had ridden slowly, without looking at each other, without exchanging a word. She had felt dry and weary, like an old woman who had passed through a long life of suffering and emerged into a region where any acute feeling is unable to exist, as at a certain altitude from the earth human life can no longer exist. The beat of the horses' hoofs upon the road had sounded hard, as her heart felt, cold as the temperature of her mind. Her body, which usually swayed to her horse's slightest movement, was rigid in the saddle. She recollected that once, when her horse stumbled, she had thrilled with an abrupt anger that was almost ferocious, and had lifted her whip to lash it. But the hand had slipped down nervelessly, and she had fallen again into her frigid reverie.

When they reached the hotel she had dropped to the ground, heavily, and heavily had ascended the steps of the verandah, followed by Androvsky. Without turning to him or bidding him good-night she had gone to her room. She had not acted with intentional rudeness or indifference--indeed, she had felt incapable of an intention. Simply, she had forgotten, for the first time perhaps in her life, an ordinary act of courtesy, as an old person sometimes forgets you are there and withdraws into himself. Androvsky had said nothing, had not tried to attract her attention to himself. She had heard his steps die away on the verandah. Then, mechanically, she had undressed and got into bed, where she was now mechanically counting the passing moments.

Presently she became aware of her own stillness and connected it with the stillness of the dead woman, by the tent. She lay, as it were, watching her own corpse as a Catholic keeps vigil beside a body that has not yet been put into the grave. But in this chamber of death there were no flowers, no lighted candles, no lips that moved in prayer. She had gone to bed without praying. She remembered that now, but with indifference. Dead people do not pray. The living pray for them. But even the watcher could not pray. Another hour struck in the belfry of the church. She listened to the chime and left off counting the moments, and this act of cessation made more perfect the peace of the dead woman.

When the sun rose her sensation of death passed away, leaving behind it, however, a lethargy of mind and body such as she had never known before the previous night. Suzanne, coming in to call her, exclaimed:

"Mam'selle is ill?"

"No. Why should I be ill?"

"Mam'selle looks so strange," the maid said, regarding her with round and curious eyes. "As if--"

She hesitated.

"Give me my tea," Domini said.

When she was drinking it she asked:

"Do you know at what time the train leaves Beni-Mora--the passenger train?"

"Yes, Mam'selle. There is only one in the day. It goes soon after twelve. Monsieur Helmuth told me."

"Oh!"

"What gown will--?"

"Any gown--the white linen one I had on yesterday."

"Yes, Mam'selle."

"No, not that. Any other gown. Is it to be hot?"

"Very hot, Mam'selle. There is not a cloud in the sky."

"How strange!" Domini said, in a low voice that Suzanne did not hear.

When she was up and dressed she said:

"I am going out to Count Anteoni's garden. I think I'll--yes, I'll take a book with me."

同类推荐
热门推荐
  • 名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 流水哗啦啦

    流水哗啦啦

    林海旭拖地的时候在自家的床底下发现了一棵绿色小植物,他爬进去用电筒辨认了半天,那是一棵桃树秧子。林海旭愣住了,愣了会儿,爬出来舀了小半杯水又爬进去,他给那棵小桃树秧子细心地浇了水。袅袅回来的时候,林海旭正站在阳台上望着天空。天不空为何天空?林海旭这样问过袅袅,袅袅横了他一眼,神经病!喂,怎么还没弄饭?又在那儿呆看什么?袅袅先将坤包扔到沙发上,然后将自己扔到沙发上。累死了!这死人客户,从没见过这么精明的。袅袅,你相信奇迹吗?林海旭转过身来,神情严肃。你又怎么啦?
  • 宅斗之玉面玲珑大结局

    宅斗之玉面玲珑大结局

    绮丽玉面间的尔虞我诈,八面玲珑中的波谲云诡,再掀不见硝烟的旷世之争。拨开柯弘安身世的迷雾,捅破家族斗争的窗户纸。忠婢秋白智巧无双,腹黑妾合纵连横。一个要助迎初走出绝境,一个誓要断尽夫君后路。迎初与弘安能否突破重重困境,继续夫妻同心,斗破山河?且看这不见刀枪的战火,怎样继续这不同以往的故事……
  • 兔儿岭

    兔儿岭

    本书主要讲民国十八年、八百里秦川遭百年不遇的大旱,赤地千里、饿殍遍野,兵荒马乱、盗匪四起。良家子弟墩子父母双亲死于保安团长罗玉璋之手、孤儿虎口逃生、含愤远走他乡,不料途中误入匪巢。兔儿岭上,年轻貌美的压寨夫人雪艳救墩子逃离匪窝。热血男儿终究抢杀恶人,报了杀父之仇,却又被人利用,最终难逃非命……
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 弥罗天帝

    弥罗天帝

    庄周梦蝶而成亚圣,释迦梦中而证如来。我若拥有进入诸天万界任何生灵梦境的能力,在梦中,窃取他们的功法等机缘。那我,能否窃梦成仙?······入梦乔峰,学会降龙十八掌入梦九叔,学会捉鬼,除妖;入梦燕赤霞,学会御剑术;入梦孙悟空,学会七十二变;入梦狠人,学会吞天魔功,不灭天功;入梦盘古,学会开天了。
  • 城市贫困家庭治理政策研究

    城市贫困家庭治理政策研究

    《城市贫困家庭治理政策研究》以美籍经济学家阿玛蒂亚?森的理论为基础,以“权利贫困”概念中的核心要素——机会、参与和机会的失而复得为分析工具,通过个案研究的方法,深入探讨如下议题:第一,不同形态的贫困家庭“社会权利贫困”状态以及动态演化过程;第二,现有社会体系对贫困家庭的“社会权利”机制性排斥的表现和状态;第三,现有的扶贫政策进一步完善的空间或方向;第四,贫困家庭和社会的连接及社会扶贫机会的增加。全书动态地分析城市贫困家庭的不同贫困状态,亦即贫困、致贫、脱贫和返贫以及其演变过程,最后着眼于已有的城市贫困家庭的相关政策,如低保、医疗、就业、教育等政策的完善和再建构。
  • 至尊仙途

    至尊仙途

    一把剑,划开万丈天幕!一腔血,掀起九霄风雷!一个被寄予厚望的废体少年,决心以最卑微的姿态挤进修真界,本以为从此超脱世外,岂料修真界更是无情。从此,少年拼命喋血,努力抓住命运契机,取阴阳乾坤戒,吞魔神灵脉,一寸修为一寸血,杀出一条白骨路,逍遥天地间。
  • 论牧羊人之心横行斗罗

    论牧羊人之心横行斗罗

    沈度胭女与2020年死于科研事故后胎穿斗罗大陆因对《人贩子之心》的执念使游戏成为系统跟随她来到异界报告完毕。
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。