登陆注册
5242100000162

第162章 CHAPTER XXV(2)

"Boris"--she spoke the cruel words very quietly,--"we are not truly one in soul. We have never been. I know that."

He said nothing.

"Shall we ever be? Think--if one of us were to die, and the other--the one who was left--were left with the knowledge that in our love, even ours, there had always been separation--could you bear that? Could I bear it?"

"Domini--"

"Yes."

"Why do you speak like this? We are one. You have all my love. You are everything to me."

"And yet you are sad, and you try to hide your sadness, your misery, from me. Can you not give it me? I want it--more than I want anything on earth. I want it, I must have it, and I dare to ask for it because I know how deeply you love me and that you could never love another."

"I never have loved another," he said.

"I was the very first."

"The very first. When we married, although I was a man I was as you were."

She bent down her head and laid her lips on his hand that was in hers.

"Then make our union perfect, as no other union on earth has ever been. Give me your sorrow, Boris. I know what it is."

"How can--you cannot know," he said in a broken voice.

"Yes. Love is a diviner, the only true diviner. I told you once what it was, but I want you to tell me. Nothing that we take is beautiful to us, only what we are given."

"I cannot," he said.

He tried to take his hand from hers, but she held it fast. And she felt as if she were holding the wall of fire with which he surrounded the secret places of his soul.

"To-day, Boris, when I talked to Count Anteoni, I felt that I had been a coward with you. I had seen you suffer and I had not dared to draw near to your suffering. I have been afraid of you. Think of that."

"No."

"Yes, I have been afraid of you, of your reserve. When you withdrew from me I never followed you. If I had, perhaps I could have done something for you."

"Domini, do not speak like this. Our love is happy. Leave it as it is."

"I can't. I will not. Boris, Count Anteoni has found a home. But you are wandering. I can't bear that, I can't bear it. It is as if I were sitting in the house, warm, safe, and you were out in the storm. It tortures me. It almost makes me hate my own safety."

Androvsky shivered. He took his hand forcibly from Domini's.

"I have almost hated it, too," he said passionately. "I have hated it.

I'm a--I'm--"

His voice failed. He bent forward and took Domini's face between his hands.

"And yet there are times when I can bless what I have hated. I do bless it now. I--I love your safety. You--at least you are safe."

"You must share it. I will make you share it."

"You cannot."

"I can. I shall. I feel that we shall be together in soul, and perhaps to-night, perhaps even to-night."

Androvsky looked profoundly agitated. His hands dropped down.

"I must go," he said. "I must go to the priest."

He got up from the sand.

"Come to the tent, Domini."

She rose to her feet.

"When you come back," she said, "I shall be waiting for you, Boris."

He looked at her. There was in his eyes a piercing wistfulness. He opened his lips. At that moment Domini felt that he was on the point of telling her all that she longed to know. But the look faded. The lips closed. He took her in his arms and kissed her almost desperately.

"No, no," he said. "I'll keep your love--I'll keep it."

"You could never lose it."

"I might."

"Never."

"If I believed that."

"Boris!"

Suddenly burning tears rushed from her eyes.

"Don't ever say a thing like that to me again!" she said with passion.

She pointed to the grave close to them.

"If you were there," she said, "and I was living, and you had died before--before you had told me--I believe--God forgive me, but I do believe that if, when you died, I were taken to heaven I should find my hell there."

She looked through her tears at the words: "Priez pour lui."

"To pray for the dead," she whispered, as if to herself. "To pray for my dead--I could not do it--I could not. Boris, if you love me you must trust me, you must give me your sorrow."

The night drew on. Androvsky had gone to the priest. Domini was alone, sitting before the tent waiting for his return. She had told Batouch and Ouardi that she wanted nothing more, that no one was to come to the tent again that night. The young moon was rising over the city, but its light as yet was faint. It fell upon the cupolas of the Bureau Arabe, the towers of the mosque and the white sands, whose whiteness it seemed to emphasise, making them pale as the face of one terror- stricken. The city wall cast a deep shadow over the moat of sand in which, wrapped in filthy rags, lay nomads sleeping. Upon the sand- hills the camps were alive with movement. Fires blazed and smoke ascended before the tents that made patches of blackness upon the waste. Round the fires were seated groups of men devouring cous-cous and the red soup beloved of the nomad. Behind them circled the dogs with quivering nostrils. Squadrons of camels lay crouched in the sand, resting after their journeys. And everywhere, from the city and from the waste, rose distant sounds of music, thin, aerial flutings like voices of the night winds, acrid cries from the pipes, and the far-off rolling of the African drums that are the foundation of every desert symphony.

Although she was now accustomed to the music of Africa, Domini could never hear it without feeling the barbarity of the land from which it rose, the wildness of the people who made and who loved it. Always it suggested to her an infinite remoteness, as if it were music sounding at the end of the world, full of half-defined meanings, melancholy yet fierce passion, longings that, momentarily satisfied, continually renewed themselves, griefs that were hidden behind thin veils like the women of the East, but that peered out with expressive eyes, hinting their story and desiring assuagement. And tonight the meaning of the music seemed deeper than it had been before. She thought of it as an outside echo of the voices murmuring in her mind and heart, and the voices murmuring in the mind and heart of Androvsky, broken voices some of them, but some strong, fierce, tense and alive with meaning.

同类推荐
  • 观自在菩萨说普贤陀罗尼经

    观自在菩萨说普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚论后篇

    尚论后篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠卢大夫将军

    赠卢大夫将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疟门

    疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经内章门等杂孔目章

    华严经内章门等杂孔目章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 艾多斯·舒立凡

    艾多斯·舒立凡

    《艾多斯·舒立凡》是艾多斯·阿曼泰的一次带有实验性的写作,也是他对本民族文化的一次精神之旅。50个故事如同珍珠,被文学的红线穿缀起来,向读者展示了哈萨克族美好的精神财富,也展示了这位年轻人丰富的内心世界和优秀的艺术才华。
  • 佛说十二头陀经

    佛说十二头陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子渊诗集

    子渊诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阳光下的罪恶

    阳光下的罪恶

    阿加莎·克里斯蒂编著的《阳光下的罪恶(阿加莎·克里斯蒂作品)》讲述了这样一个故事,艾莲娜·马歇尔太太是海盗旗旅馆中最令人瞩目的客人。在众多仰慕者中,她很快和英俊的帕特里克·雷德芬如胶似漆。雷德芬太太为此伤心愤怒,马歇尔先生却不动声色。好戏刚刚开幕,艾莲娜却失踪了,直到人们发现她美丽的躯体被遗弃在已经没有阳光的海滩上,脖子上留下了可怕的手印……
  • 充满谎言的昨天

    充满谎言的昨天

    你对你的过去有什么不满么?你曾抱怨过没有去好好珍惜这段回忆么?你还在抱怨你曾经那个不幸的家庭与没有回忆的校园么?你有什么资格抱怨和不满?你凭什么抱怨和不满,明明比我幸福那么多。
  • 炼仙神道

    炼仙神道

    炼尽天下物,掌控世间人,唯物主上道,唯仙唯神乐逍遥,一本残破秘籍,掌控所有辅道独成一脉,谁说辅修不能成神,看我炼尽天地万物为我所用。
  • 蛮荒侠隐

    蛮荒侠隐

    话说贵州省僻处在我国西南边境上,全境多山,那省城贵阳更是四面被山围绕。省城地势低洼,在群山中间,恰似仰面朝天的一个大钵盂。这些大山没一个不是峰峦灵秀,涧谷幽奇,近郭诸山尤觉出色,最著名的有黔灵、栖霞、相宝、扶峰。南岳、狮子诸山同南明二水。
  • 神印逍遥

    神印逍遥

    鸿蒙既然破灭,混沌也被终结,洪荒又该何去何从?天地人,三才重定,当人族不复天地正统?人又该当如何?凝印掌大道,修心证逍遥,这逍遥的不拘于物,又是否的只是虚诞?这是一位现代道修穿越异界,手持录述大道之书,身处道法昌名之世,在长生与本心,人族与巫族,大道与逍遥之前的抉择之旅。
  • 龙王恶娇妻

    龙王恶娇妻

    他,身为龙城的王,竟然等一个莫名其妙的女人26年而不能跟心爱的女人在一起,就因为那个古老的传说,龙城的第85代女主人是个天外飞仙,龙城的命运在她的手中。他不信,但迫于王族的压力。心爱的女人因此离开了他而扑进了好友的怀抱,他从此变得冷漠……终于有一天,他等到了他命中的王后,他要她为自己的痛苦付出代价!她,董乐儿,身兼美貌与智慧,堂堂医学院的高材生,一直在等待着自己白马王子的出现。一次偶然的机会,日全食带领乐儿与同寝好友一起进入了历史的漩涡,掉在了古代的战场上,遇到一个古董级别的冷面酷哥,并被逼婚。天!110为什么打不通,谁来拯救我啊!续之鸭霸君王傲来煜,傲来国的帝王,脸如美玉,常被疑似女孩被人街上调戏,他天生爱玩,最大的爱好就是捉弄别人。十岁时为了摆脱唠叨的母亲独自上山跟一奇怪的老头学艺,艺成下山,从此傲来国人人自危。终于有一天,天上掉下一杜妹妹,漂亮而且善变,一会柔弱如水,一会火爆小太妹。究竟哪个是真正的她……?且慢,让本君王男扮女装试探一下。杜青燕,医学院高材生,人如其名,外表柔弱内心坚强,偶尔会有暴力倾向。由于一场日食,莫名其秒的来到古代,被一鸭霸的男人所霸占,动不动就是“你是我捡的!”我靠!我是人,是有人权的!不过说实话这男人还是很美的,拐来当老公也不错!两部合为一部的原因是最后四个人有所交集,希望大家继续的支持小妖的作品,不仅喜欢乐儿的可爱活泼,也喜欢青燕柔弱而又火爆的性格。推荐小妖的文文《滥情总裁》正在更新中哦,非常的好看,欢迎大家捧场小妖的第三部作品《妖媚金陵》已经完结,大家可以一口气的读完,同样的精彩绝伦,阅读网址,欢迎大家阅读小妖的第二部作品《穿越之美女保镖》已经完成,讲述的是青华被误认为男子在古代当保镖的奇异旅程,非常的精彩哦!网址:,欢迎大家的阅读!小妖的第四部作品,整蛊搞笑浪漫言情《调教太子妃》已经完结!¥¥¥¥小妖终于建群了,群号47374525(已满)51198075(可以加)欢迎大家加入@@@@@@@@@
  • 战场主神

    战场主神

    开局就一个位面,装备马仔和妹子全都靠捡。