登陆注册
5242100000182

第182章 CHAPTER XXVIII(1)

A silence had fallen between Domini and Androvsky which neither seemed able to break. They rode on side by side across the sands towards the north through the long day. The tower of Amara faded in the sunshine above the white crests of the dunes. The Arab villages upon their little hills disappeared in the quivering gold. New vistas of desert opened before them, oases crowded with palms, salt lakes and stony ground. They passed by native towns. They saw the negro gardeners laughing among the rills of yellow water, or climbing with bare feet the wrinkled tree trunks to lop away dead branches. They heard tiny goatherds piping, solitary, in the wastes. Dreams of the mirage rose and faded far off on the horizon, rose and faded mystically, leaving no trembling trace behind. And they were silent as the mirage, she in her purpose, he in his wonder. And the long day waned, and towards evening the camp was pitched and the evening meal was prepared. And still they could not speak.

Sometimes Androvsky watched her, and there was a great calm in her face, but there was no rebuke, no smallness of anger, no hint of despair. Always he had felt her strength of mind and body, but never so much as now. Could he rest on it? Dared he? He did not know. And the day seemed to him to become a dream, and the silence recalled to him the silence of the monastery in which he had worshipped God before the stranger came. He thought that in this silence he ought to feel that she was deliberately raising barriers between them, but--it was strange--he could not feel this. In her silence there was no bitterness. When is there bitterness in strength? He rode on and on beside her, and his sense of a dream deepened, helped by the influence of the desert. Where were they going? He did not know. What was her purpose? He could not tell. But he felt that she had a purpose, that her mind was resolved. Now and then, tearing himself with an effort from the dream, he asked himself what it could be. What could be in store for him, for them, after the thing he had told? What could be their mutual life? Must it not be for ever at an end? Was it not shattered? Was it not dust, like the dust of the desert that rose round their horses' feet? The silence did not tell him, and again he ceased from wondering and the dream closed round him. Were they not travelling in a mirage, mirage people, unreal, phantomlike, who would presently fade away into the spaces of the sun? The sand muffled the tread of the horses' feet. The desert understood their silence, clothed it in a silence more vast and more impenetrable. And Androvsky had made his effort. He had spoken the truth at last. He could do no more. He was incapable of any further action. As Domini felt herself to be in the hands of God, he felt himself to be in the hands of this woman who had received his confession with this wonderful calm, who was leading him he knew not whither in this wonderful silence.

When the camp was pitched, however, he noticed something that caught him sharply away from the dreamlike, unreal feeling, and set him face to face with fact that was cold as steel. Always till now the dressing-tent had been pitched beside their sleeping-tent, with the flap of the entrance removed so that the two tents communicated.

To-night it stood apart, near the sleeping-tent, and in it was placed one of the small camp beds. Androvsky was alone when he saw this. On reaching the halting-place he had walked a little way into the desert.

When he returned he found this change. It told him something of what was passing in Domini's mind, and it marked the transformation of their mutual life. As he gazed at the two tents he felt stricken, yet he felt a curious sense of something that was like--was it not like-- relief? It was as if his body had received a frightful blow and on his soul a saint's hand had been gently laid, as if something fell about him in ruins, and at the same time a building which he loved, and which for a moment he had thought tottering, stood firm before him founded upon rock. He was a man capable of a passionate belief, despite his sin, and he had always had a passionate belief in Domini's religion. That morning, when she came out to him in the sand, a momentary doubt had assailed him. He had known the thought, "Does she love me still--does she love me more than she loves God, more than she loves his dictates manifested in the Catholic religion?" When she said that word "together" that had been his thought. Now, as he looked at the two tents, a white light seemed to fall upon Domini's character, and in this white light stood the ruin and the house that was founded upon a rock. He was torn by conflicting sensations of despair and triumph. She was what he had believed. That made the triumph. But since she was that where was his future with her? The monk and the man who had fled from the monastery stood up within him to do battle. The monk knew triumph, but the man was in torment.

同类推荐
  • 内绍种禅师语录

    内绍种禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crusade of the Excelsior

    The Crusade of the Excelsior

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爰园词话

    爰园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释禅波罗蜜次第法门

    释禅波罗蜜次第法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲邦消息

    莲邦消息

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创世鼻祖的发明家(3)(世界名人成长历程)

    创世鼻祖的发明家(3)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——创世鼻祖的发明家(3)》本书分为李冰、蔡伦、张衡等部分。
  • 禀告国师:丞相大人已跑路

    禀告国师:丞相大人已跑路

    他是年少有为的少年丞相,她是皇后所出的嫡公主。十年前一场变故,失踪后的她成了他。可没想到一纸婚约竟将她绑在了国师这条船上。什么?嫁人?怎么可能!世人皆知天苍丞相与国师不和,此后更是针锋相对,殊不知丞相大人千金女儿身!某日,两人在湖上泛舟相见。某丞相:国师好兴致,听说昨日大婚之时被公主逃婚?国师大人竟还爱泛舟游湖?某国师:呵呵,拜了堂也就算是国师夫人了,丞相大人你说可是?气的丞相大人咬碎一口银牙!(不定时更新,作为我们这边新高考第一届实验小白鼠,压力山大。)
  • 狼孩历险记(语文新课标课外读物)

    狼孩历险记(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 穿越之妖惑卿心

    穿越之妖惑卿心

    实力废柴,萌宠吃货,怪不得嫡姐也要欺上门。唉!命苦不能怨政府,某女发狠奋起。洗掉一身坏名头,钓上一个金龟婿。不料感情刚起步,某男就深陷险地生死未卜……某女火大,好你个男人,竟然敢跟我玩失踪?【情节虚构,请勿模仿】
  • 机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 地藏菩萨经

    地藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇商贵后

    皇商贵后

    君王近侧,不得安生。是造化弄人,还是使人有意为之?镜花水月空梦一场,不如疯魔一回乱它乾坤。即使身败名裂,血流成河,也在所不惜。“你黑白颠倒,嗜杀成性,到底为的是什么?”――“为了得到你。”
  • 狼性商鉴

    狼性商鉴

    狼能够适应环境,这一点非常重要,不论是人类还是动物,都是环境的适应者,而不是环境的创造者。物竞天择、适者生存是自然界的生存规律,狼之所以能成为自然界中的强者,是因为狼对残酷的生存环境有着极强的适应性。商海大潮,变幻无常,商人只有及时掌握商业信息,并根据经商环境的变化不断转换原有的思维模式,不断创新,才能在竞争激烈的商战中立于不败之地。
  • 恶魔总裁的宝贝妻

    恶魔总裁的宝贝妻

    她本有一个幸福的家庭,因一场车祸,而变成一名孤女,再一意外中她遇到了俩个极品男人,他们都很霸道,他们的爱而她无法承受,她的善良,让他们渐渐改观,一真心待她,且看她如何找到自己的真爱。
  • 网游之魔创世

    网游之魔创世

    徘徊在光明与黑暗之中手中的十字啊祷告冷酷的恶魔变的善良在漆黑的云中我展开恶魔翅膀当无情的眼眸融化成绿色后光的降临,在洁白的云中聆听来自你心中的誓言眼里以没有了坚强眼里以没有了冷漠风,飘动心也跟着跳动云,飘动带走不去永久载着黑夜与灵魂来临就算死亡也无法隔离距离