登陆注册
5242100000070

第70章 CHAPTER X(4)

Domini's acquaintance with Androvsky had not progressed as easily and pleasantly as her intercourse with Count Anteoni. She recognised that he was what is called a "difficult man." Now and then, as if under the prompting influence of some secret and violent emotion, he spoke with apparent naturalness, spoke perhaps out of his heart. Each time he did so she noticed that there was something of either doubt or amazement in what he said. She gathered that he was slow to rely, quick to mistrust. She gathered, too, that very many things surprised him, and felt sure that he hid nearly all of them from her, and would--had not his own will sometimes betrayed him--have hidden all. His reserve was as intense as everything about him. There was a fierceness in it that revealed its existence. He always conveyed to her a feeling of strength, physical and mental. Yet he always conveyed, too, a feeling of uneasiness. To a woman of Domini's temperament uneasiness usually implies a public or secret weakness. In Androvsky's she seemed to be aware of passion, as if it were one to dash obstacles aside, to break through doors of iron, to rush out into the open. And then--what then?

To tremble at the world before him? At what he had done? She did not know. But she did know that even in his uneasiness there seemed to be fibre, muscle, sinew, nerve--all which goes to make strength, swiftness.

Speech was singularly difficult to him. Silence seemed to be natural, not irksome. After a few words he fell into it and remained in it. And he was less self-conscious in silence than in speech. He seemed, she fancied, to feel himself safer, more a man when he was not speaking.

To him the use of words was surely like a yielding.

He had a peculiar faculty of making his presence felt when he was silent, as if directly he ceased from speaking the flame in him was fanned and leaped up at the outside world beyond its bars.

She did not know whether he was a gentleman or not.

If anyone had asked her, before she came to Beni-Mora, whether it would be possible for her to take four solitary rides with a man, to meet him--if only for a few minutes--every day of ten days, to sit opposite to him, and not far from him, at meals during the same space of time, and to be unable to say to herself whether he was or was not a gentleman by birth and education--feeling set aside--she would have answered without hesitation that it would be utterly impossible. Yet so it was. She could not decide. She could not place him. She could not imagine what his parentage, what his youth, his manhood had been.

She could not fancy him in any environment--save that golden light, that blue radiance, in which she had first consciously and fully met him face to face. She could not hear him in converse with any set of men or women, or invent, in her mind, what he might be likely to say to them. She could not conceive him bound by any ties of home, or family, mother, sister, wife, child. When she looked at him, thought about him, he presented himself to her alone, like a thing in the air.

Yet he was more male than other men, breathed humanity--of some kind-- as fire breathes heat.

The child there was in him almost confused her, made her wonder whether long contact with the world had tarnished her own original simplicity. But she only saw the child in him now and then, and she fancied that it, too, he was anxious to conceal.

This man had certainly a power to rouse feeling in others. She knew it by her own experience. By turns he had made her feel motherly, protecting, curious, constrained, passionate, energetic, timid--yes, almost timid and shy. No other human being had ever, even at moments, thus got the better of her natural audacity, lack of self- consciousness, and inherent, almost boyish, boldness. Nor was she aware what it was in him which sometimes made her uncertain of herself.

She wondered. But he often woke up wonder in her.

Despite their rides, their moments of intercourse in the hotel, on the verandah, she scarcely felt more intimate with him than she had at first. Sometimes indeed she thought that she felt less so, that the moment when the train ran out of the tunnel into the blue country was the moment in which they had been nearest to each other since they trod the verges of each other's lives.

She had never definitely said to herself: "Do I like him or dislike him?"

Now, as she sat with Count Anteoni watching the noon, the half-drowsy, half-imaginative expression had gone out of her face. She looked rather rigid, rather formidable.

Androvsky and Count Anteoni had never met. The Count had seen Androvsky in the distance from his garden more than once, but Androvsky had not seen him. The meeting that was about to take place was due to Domini. She had spoken to Androvsky on several occasions of the romantic beauty of this desert garden.

"It is like a garden of the /Arabian Nights/," she had said.

He did not look enlightened, and she was moved to ask him abruptly whether he had ever read the famous book. He had not. A doubt came to her whether he had ever even heard of it. She mentioned the fact of Count Anteoni's having made the garden, and spoke of him, sketching lightly his whimsicality, his affection for the Arabs, his love of solitude, and of African life. She also mentioned that he was by birth a Roman.

"But scarcely of the black world I should imagine," she added.

Androvsky said nothing.

"You should go and see the garden," she continued. "Count Anteoni allows visitors to explore it."

"I am sure it must be very beautiful, Madame," he replied, rather coldly, she thought.

He did not say that he would go.

As the garden won upon her, as its enchanted mystery, the airy wonder of its shadowy places, the glory of its trembling golden vistas, the restfulness of its green defiles, the strange, almost unearthly peace that reigned within it embalmed her spirit, as she learned not only to marvel at it, to be entranced by it, but to feel at home in it and love it, she was conscious of a persistent desire that Androvsky should know it too.

同类推荐
  • GLASSES

    GLASSES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽论第三十一手记

    瑜伽论第三十一手记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苦瓜和尚画语录

    苦瓜和尚画语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论疏

    论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一个人流浪

    一个人流浪

    20世纪90年代,那是诗歌盛行的年代,诗歌的重要性似乎和金钱差不多比肩齐高。年轻人爱诗,越朦胧越好。年轻人甚至把诗歌看成是感情丰富细腻的替身。一首好诗成就多少美好姻缘,这样的故事随处可见。
  • 降临忍界之最终主宰

    降临忍界之最终主宰

    穿越忍界,既没金手指,又不是大简木家的,更难受的还被其他穿越者盯上,人家有挂……导演!这剧本不对!!
  • 透视武圣

    透视武圣

    推荐新书《都市透视神医》左眼为月,右眼为日。少年身怀日月神瞳,来到繁华都市。逆天崛起,登临万界巅峰!
  • 天帝之子历凡传

    天帝之子历凡传

    天帝之子战无敌,为打破天地界限,分出灵魂送往地球,当灵魂觉醒时,就是这个世界改变的开始。(本文无后宫,想看后宫文的请绕道)
  • 十方无极

    十方无极

    一场莫名其妙的分离,让丰衣足食的潇云踏上了一条浴血之路。从不韵世事到心有羁绊,又经历了怎样的心伤?当潇云实力强大的时候,却发现一切并没有因为自己的实力变强而结束!潇云渐渐才明白,这世间最可怕的并不是只有无情的苍天和大地,还有那温柔的嘴、险恶的心。当这天地容不下我,人心隔着肚皮我琢磨不透的时候!那我也只好捏碎这心、踏破这大地、碎了这苍天。苍天求饶般的问我:“我何曾伤害过人?我对每个人都是公平的。”潇云只是冷笑一声道:“可你这苍天又曾饶过谁?”
  • 马上写出好文章:四十余种写作技巧和秘诀一次教给你!

    马上写出好文章:四十余种写作技巧和秘诀一次教给你!

    你是否热爱写作,却苦于下手呢?这就是你要找的书!无论是写实还是虚构,本书涵盖的数十种简单易行的写作技巧和创作秘诀,都将全方位助你提高写作能力,轻松克服写作障碍。马上将本书放入购物车吧,你一定会惊叹于这些实用便捷的方法为你的写作水平带来的正能量。
  • Watching (The Making of Riley Paige—Book 1)

    Watching (The Making of Riley Paige—Book 1)

    "A masterpiece of thriller and mystery! The author did a magnificent job developing characters with a psychological side that is so well described that we feel inside their minds, follow their fears and cheer for their success. The plot is very intelligent and will keep you entertained throughout the book. Full of twists, this book will keep you awake until the turn of the last page."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Once Gone)WATCHING (The Making of Riley Paige—Book One) is book #1 in a new psychological thriller series by #1 bestselling author Blake Pierce, whose free bestseller Once Gone (Book #1) has received over 1,000 five star reviews.
  • 艰苦的岁月

    艰苦的岁月

    棉花宋代由爪哇传入我国,曾名吉贝,是马来语的音译。元代黄道婆已经掌握了一整套纺织技术,明代徐光启写了一篇著名的《吉贝疏》,力陈棉花之重要。欧洲工业革命后,纺织工业发展迅速,20世纪初登陆中国,三四十年代上(海)青(岛)天(津)现代纺织工业初具规模,可是华北平原的棉纺仍停留在黄道婆的水平上。河北省南部多沙壤,日照长,适于种植棉花,产量占全国的40%以上,是著名的“棉花窝”。
  • 痴傻夫君刁蛮妻

    痴傻夫君刁蛮妻

    堂堂21世纪彪悍商女居然穿越了,这么倒霉的有木有?一穿越就嫁人,这么可怜的有木有?嫁人就嫁人吧,还是个痴傻的被废太子,这么悲哀的有木有?痴傻就痴傻吧,本以为总是个王爷,应该可以潇洒的当米虫,可是居然处处受气,这么没天理的有木有?受气就受气吧,竟然会被傻王欺负的彻底,这么狼狈的有木有?好吧,这些顾可可全部接受了,且看她在古代如果风生水起!别人欺她三分,她还别人三倍,没人可以欺负她,她可是河东狮吼顾可可!!!
  • 黛清醉红楼

    黛清醉红楼

    林黛玉:是的,我爱上了他,不管他是现在的太子还是未来的帝皇,都不能改变我的意志。我今生只他一人,他一世只我一个。龙子清:玉儿,今生有你相随,我心足矣。万里江山三千佳丽,都抵不过你一笑倾城。得之,我幸;不得,永不放手。冷云天:你今天是来陪他一起死的吗?他可以让你当皇后,我也可以封你为后,我不介意的。贾宝玉:你们不是为了我吗,为了我一次次害林妹妹,那么我便毁了这一切,让你们永远都达不到目的。水溶:难道我一直都错了吗,一个女子也可以自己选择吗?我会不会明白的太晚了?推荐西兰新文:嫡女策