登陆注册
5242100000071

第71章 CHAPTER X(5)

Perhaps his dogged determination about the riding had touched her more than she was aware. She often saw before her the bent figure, that looked tired, riding alone into the luminous grey; starting thus early that his act, humble and determined, might not be known by her. He did not know that she had seen him, not only on that morning, but on many subsequent mornings, setting forth to study the new art in the solitude of the still hours. But the fact that she had seen, had watched till horse and rider vanished beyond the palms, had understood why, perhaps moved her to this permanent wish that he could share her pleasure in the garden, know it as she did.

She did not argue with herself about the matter. She only knew that she wished, that presently she meant Androvsky to pass through the white gate and be met on the sand by Smain with his rose.

One day Count Anteoni had asked her whether she had made acquaintance with the man who had fled from prayer.

"Yes," she said. "You know it."

"How?"

"We have ridden to Sidi-Zerzour."

"I am not always by the wall."

"No, but I think you were that day."

"Why do you think so?"

"I am sure you were."

He did not either acknowledge or deny it.

"He has never been to see my garden," he said.

"No."

"He ought to come."

"I have told him so."

"Ah? Is he coming?"

"I don't think so."

"Persuade him to. I have a pride in my garden--oh, you have no idea what a pride! Any neglect of it, any indifference about it rasps me, plays upon the raw nerve each one of us possesses."

He spoke smilingly. She did not know what he was feeling, whether the remote thinker or the imp within him was at work or play.

"I doubt if he is a man to be easily persuaded," she said.

"Perhaps not--persuade him."

After a moment Domini said:

"I wonder whether you recognise that there are obstacles which the human will can't negotiate?"

"I could scarcely live where I do without recognising that the grains of sand are often driven by the wind. But when there is no wind!"

"They lie still?"

"And are the desert. I want to have a strange experience."

"What?"

"A /fete/ in my garden."

"A fantasia?"

"Something far more banal. A lunch party, a /dejeuner/. Will you honour me?"

"By breakfasting with you? Yes, of course. Thank you."

"And will you bring--the second sun worshipper?"

She looked into the Count's small, shining eyes.

"Monsieur Androvsky?"

"If that is his name. I can send him an invitation, of course. But that's rather formal, and I don't think he is formal."

"On what day do you ask us?"

"Any day--Friday."

"And why do you ask us?"

"I wish to overcome this indifference to my garden. It hurts me, not only in my pride, but in my affections."

The whole thing had been like a sort of serious game. Domini had not said that she would convey the odd invitation; but when she was alone, and thought of the way in which Count Anteoni had said "Persuade him," she knew she would, and she meant Androvsky to accept it. This was an opportunity of seeing him in company with another man, a man of the world, who had read, travelled, thought, and doubtless lived.

She asked him that evening, and saw the red, that came as it comes in a boy's face, mount to his forehead.

"Everybody who comes to Beni-Mora comes to see the garden," she said before he could reply. "Count Anteoni is half angry with you for being an exception."

"But--but, Madame, how can Monsieur the Count know that I am here? I have not seen him."

"He knows there is a second traveller, and he's a hospitable man.

Monsieur Androvsky, I want you to come; I want you to see the garden."

"It is very kind of you, Madame."

The reluctance in his voice was extreme. Yet he did not like to say no. While he hesitated, Domini continued:

"You remember when I asked you to ride?"

"Yes, Madame."

"That was new to you. Well, it has given you pleasure, hasn't it?"

"Yes, Madame."

"So will the garden. I want to put another pleasure into your life."

She had begun to speak with the light persuasiveness of a woman of the world--wishing to overcome a man's diffidence or obstinacy, but while she said the words she felt a sudden earnestness rush over her. It went into the voice, and surely smote upon him like a gust of the hot wind that sometimes blows out of the desert.

"I shall come, Madame," he said quickly.

"Friday. I may be in the garden in the morning. I'll meet you at the gate at half-past twelve."

"Friday?" he said.

Already he seemed to be wavering in his acceptance. Domini did not stay with him any longer.

"I'm glad," she said in a finishing tone.

And she went away.

Now Count Anteoni told her that he had invited the priest. She felt vexed, and her face showed that she did. A cloud came down and immediately she looked changed and disquieting. Yet she liked the priest. As she sat in silence her vexation became more profound. She felt certain that if Androvsky had known the priest was coming he would not have accepted the invitation. She wished him to come, yet she wished he had known. He might think that she had known the fact and had concealed it. She did not suppose for a moment that he disliked Father Roubier personally, but he certainly avoided him. He bowed to him in the coffee-room of the hotel, but never spoke to him.

Batouch had told her about the episode with Bous-Bous. And she had seen Bous-Bous endeavour to renew the intimacy and repulsed with determination. Androvsky must dislike the priesthood. He might fancy that she, a believing Catholic, had--a number of disagreeable suppositions ran through her mind. She had always been inclined to hate the propagandist since the tragedy in her family. It was a pity Count Anteoni had not indulged his imp in a different fashion. The beauty of the noon seemed spoiled.

"Forgive my malice," Count Anteoni said. "It was really a thing of thistledown. Can it be going to do harm? I can scarcely think so."

"No, no."

She roused herself, with the instinct of a woman who has lived much in the world, to conceal the vexation that, visible, would cause a depression to stand in the natural place of cheerfulness.

同类推荐
  • 大道论

    大道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美人谱

    美人谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别牧纯禅师语录

    别牧纯禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书黄庭外景玉经注卷

    修真十书黄庭外景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mohammed Ali and His House

    Mohammed Ali and His House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品帝妃:废材庶女太嚣张

    极品帝妃:废材庶女太嚣张

    前世新婚夜被情敌剔骨而亡,每世活不过二十,有仇必报的她王者归来,灭渣男渣女。当废材觉醒,身负上古神女之力,锋芒无人能敌。天界太子“要么进地狱,要么屈服”战神帝君:“一路杀戮,弃尽我所有扭转你的天命。”鬼君:“十万冤魂只为祭奠你”昔日惊艳六界的龙公主华丽归来,引动天上地下翻云覆雨,长达千年的阴谋渐渐浮出水面。
  • 余生有你超级甜

    余生有你超级甜

    【睡神男主×腹黑女主-甜宠暴击-】他是高冷无比的少爷,她是萌出天际的新生。他被她称为“睡美人”,从来没有反驳过。“顾姜,你怎么这么能睡?”当夏微染这么问他的时候,他回答:“我喜欢,你管我。”七夕——“你以后不许睡的这么多了!”“是,全听你的。”“染染,我们订个婚约怎么样?”“我拒绝。”“那我得怎么做?”“求我。”顾姜一听,立马照做。“……好吧。”夏微染特别勉强的把这两个字说出了口。
  • 孔雀森林

    孔雀森林

    一切源于那个心理测验,我才遇到了生命中那三个女人。“你在森林里养了好几种动物,马、牛、羊、老虎和孔雀。如果有天你必须离开森林,而且只能带一种动物离开,你会带哪种动物?”我不假思索地选择了孔雀。有人说心理测验在某种程度上验证了一个人的性格,所以单纯的人们便认为选孔雀的人喜爱金钱,好像除此之外便没有别的解释。尽管我知道自己并不是如此,但我从不解释,也不深究,因为没有必要。直到后来,我遇到了和我一样选孔雀的女生,才知道自己内心的真实想法。之所以选择孔雀,是因为它无法单独存活,而骄傲如它却从不乞求。
  • 华严经旨归

    华严经旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听闻王妃超全能

    听闻王妃超全能

    听闻,傲王爷的王妃是个废柴;听闻,傲王爷的王妃一夕之间变得狠辣无比;听闻,那个废柴王妃桃花不少。她本是现代的天才杀手少女,一朝穿越,成了一个相貌平平、名声狼藉的废柴。看着蔑视她的人,她轻笑,摇身一变成了让人眼红的天才少女,引来几多桃花红艳艳。“爱妃,可曾听过哪些美诗?”他眷恋地卷着她柔顺的长发,问道。她回答:“山气日夕佳,飞鸟相与还。”某王爷低笑,“你为夕佳,本王为山气。”
  • 云台夜话

    云台夜话

    一把剑,名为末日天使,两座城,生化人建城云台,不死者居于夜话,而人类,只能散落在荒野。废土之上,妖孽横行,是新人类的绽放,还是顾有的沉沦。
  • 契约太子妃

    契约太子妃

    【声明:本契约有效期为六个月,此后互不干涉。】为了能够得到皇太子玄骆手中珍藏的秘宝如意珠,被老爹无情踹回古代的商默语只能混进太子府。自以为小心谨慎,不料自己的举动早就落入他的眼中。面对那个若豹般优雅而残酷的男人,她没骨气地弃械投降。正包袱款款,打算跑路,谁知却峰回路转,太子夜入厢房,说要讨论件双赢的交易。—————————————玄骆:丫头,你想要如意珠?默语:那又如何?难道你送给我?玄骆:并不是不可能,不过我有个条件。默语:虾米?玄骆:从了我,做我的太子妃……—————————————相互利用的男女,与爱无关的婚姻,当半年期至,真的能够如此简单地放手吗?——————————————友情提示:有时新版显示较慢,亲们可以去旧版阅读。http://m.wkkk.net/a/217542/
  • 重生帝女凰途

    重生帝女凰途

    前世,她是镇南王府嫡女,领兵南征北战,助父王庶兄夺得天下。却落得和亲蛮族、孕中惨死的下场。他,是千机门门主,江湖上关于他的传闻有二“智多近妖”、“生人勿近”,却心甘情愿只做她的谋臣。“阿玉,你若要这天下,我定呕心沥血为你送上。”上一世他的誓言犹在耳。重活一次,她誓死也要保护她爱的和爱她的人!
  • 论语演义(一)

    论语演义(一)

    《论语》可说是中国第一书,华人社会从孩提起即深受其影响,八岁读触动情思,八十岁时再读仍觉隽永无穷。人生在世,己立立人,己达达人,二十章一万六千多字几乎谈遍,句句精练到位,若能虚怀体悟,真诚实践,确可身心受益。因近代西化浪潮冲击,当代世变酷烈,人心失守,不少人又重新探究审理。然而,《论语》智慧的真相一般人依旧未明。《论语》为四书之首,以孔子思想为核心,义理涵盖《大学》《中庸》,并启发后续的《孟子》思想。不通《五经》,不会真正了解《论语》所言为何,孔子那些因机触发、自然流露之语,若熟悉经旨,便可知其所谓,豁然贯通。
  • 妖孽男,巫族女

    妖孽男,巫族女

    前生,她是被那些人称为中看不中用的傻女人,是被那些人称为恶魔的天才严瑶瑶。的确,她这样的女人对那些人来说一直是个障碍。她死了,死于一次意外,一次坠机的意外。再次睁开眼睛的时候她变成了龙朝的第一美人林苛筵,然而林苛筵居然和她严瑶瑶长得几乎一模一样,只是单单少了眼下的那颗泪痣。林苛筵的身份不像表面上那么简单,她知道。她的身边有一个妖孽男,一个让她自己都自愧不如的妖孽男;她的身边有一个武功高强的丫头,而这个丫头一直拿命在保护她....她以为,她以为她的一生就会这样平凡的过去,她一直是这样以为的。可是,事情的变化太大,大到她竟然都快忘记了呼吸。大到她竟失去了对自己重要的人,她竟失去了自己的一切。