登陆注册
5242100000073

第73章 CHAPTER X(7)

As she kept beside him she felt as if in that moment their acquaintanceship had sprung forward, like a thing that had been forcibly restrained and that was now sharply released. They did not speak again till they saw, at the end of an alley, the Count and the priest standing together beneath the jamelon tree. Bous-Bous ran forward barking, and Domini was conscious that Androvsky braced himself up, like a fighter stepping into the arena. Her keen sensitiveness of mind and body was so infected by his secret impetuosity of feeling that it seemed to her as if his encounter with the two men framed in the sunlight were a great event which might be fraught with strange consequences. She almost held her breath as she and Androvsky came down the path and the fierce sunrays reached out to light up their faces.

Count Anteoni stepped forward to greet them.

"Monsieur Androvsky--Count Anteoni," she said.

The hands of the two men met. She saw that Androvsky's was lifted reluctantly.

"Welcome to my garden," Count Anteoni said with his invariable easy courtesy. "Every traveller has to pay his tribute to my domain. I dare to exact that as the oldest European inhabitant of Beni-Mora."

Androvsky said nothing. His eyes were on the priest. The Count noticed it, and added:

"Do you know Father Roubier?"

"We have often seen each other in the hotel," Father Roubier said with his usual straightforward simplicity.

He held out his hand, but Androvsky bowed hastily and awkwardly and did not seem to see it. Domini glanced at Count Anteoni, and surprised a piercing expression in his bright eyes. It died away at once, and he said:

"Let us go to the /salle-a-manger/. /Dejeuner/ will be ready, Miss Enfilden."

She joined him, concealing her reluctance to leave Androvsky with the priest, and walked beside him down the path, preceded by Bous-Bous.

"Is my /fete/ going to be a failure?" he murmured.

She did not reply. Her heart was full of vexation, almost of bitterness. She felt angry with Count Anteoni, with Androvsky, with herself. She almost felt angry with poor Father Roubier.

"Forgive me! do forgive me!" the Count whispered. "I meant no harm."

She forced herself to smile, but the silence behind them, where the two men were following, oppressed her. If only Androvsky would speak!

He had not said one word since they were all together. Suddenly she turned her head and said:

"Did you ever see such palms, Monsieur Androvsky? Aren't they magnificent?"

Her voice was challenging, imperative. It commanded him to rouse himself, to speak, as a touch of the lash commands a horse to quicken his pace. Androvsky raised his head, which had been sunk on his breast as he walked.

"Palms!" he said confusedly.

"Yes, they are wonderful."

"You care for trees?" asked the Count, following Domini's lead and speaking with a definite intention to force a conversation.

"Yes, Monsieur, certainly."

"I have some wonderful fellows here. After /dejeuner/ you must let me show them to you. I spent years in collecting my children and teaching them to live rightly in the desert."

Very naturally, while he spoke, he had joined Androvsky, and now walked on with him, pointing out the different varieties of trees.

Domini was conscious of a sense of relief and of a strong feeling of gratitude to their host. Following upon the gratitude came a less pleasant consciousness of Androvsky's lack of good breeding. He was certainly not a man of the world, whatever he might be. To-day, perhaps absurdly, she felt responsible for him, and as if he owed it to her to bear himself bravely and govern his dislikes if they clashed with the feelings of his companions. She longed hotly for him to make a good impression, and, when her eyes met Father Roubier's, was almost moved to ask his pardon for Androvsky's rudeness. But the Father seemed unconscious of it, and began to speak about the splendour of the African vegetation.

"Does not its luxuriance surprise you after England?" he said.

"No," she replied bluntly. "Ever since I have been in Africa I have felt that I was in a land of passionate growth."

"But--the desert?" he replied with a gesture towards the long flats of the Sahara, which were still visible between the trees.

"I should find it there too," she answered. "There, perhaps, most of all."

He looked at her with a gentle wonder. She did not explain that she was no longer thinking of growth in Nature.

The /salle-a-manger/ stood at the end of a broad avenue of palms not far from the villa. Two Arab servants were waiting on each side of the white step that led into an ante-room filled with divans and coffee- tables. Beyond was a lofty apartment with an arched roof, in the centre of which was an oval table laid for breakfast, and decorated with masses of trumpet-shaped scarlet flowers in silver vases. Behind each of the four high-backed chairs stood an Arab motionless as a statue. Evidently the Count's /fete/ was to be attended by a good deal of ceremony. Domini felt sorry, though not for herself. She had been accustomed to ceremony all her life, and noticed it, as a rule, almost as little as the air she breathed. But she feared that to Androvsky it would be novel and unpleasant. As they came into the shady room she saw him glance swiftly at the walls covered with dark Persian hangings, at the servants in their embroidered jackets, wide trousers, and snow-white turbans, at the vivid flowers on the table, then at the tall windows, over which flexible outside blinds, dull green in colour, were drawn; and it seemed to her that he was feeling like a trapped animal, full of a fury of uneasiness. Father Roubier's unconscious serenity in the midst of a luxury to which he was quite unaccustomed emphasised Androvsky's secret agitation, which was no secret to Domini, and which she knew must be obvious to Count Anteoni.

She began to wish ardently that she had let Androvsky follow his impulse to go when he heard of Father Roubier's presence.

同类推荐
  • 贞陵遗事

    贞陵遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CRICKET ON THE HEARTH

    THE CRICKET ON THE HEARTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翰林要诀

    翰林要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青城竹浪生禅师语录

    青城竹浪生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽师地论略纂

    瑜伽师地论略纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弑仙

    弑仙

    神秘的巨鼎,竟内含惊世功法!幸运的小子,天生孕育天地之根,意外获得神鼎传承,从此踏上成仙之路!激烈争夺,成昆仑外事弟子,潜入湖泊获五行之力,狂刀傲剑挑战极品神力!修仙路,登天而行,不是仙,却能弑仙!
  • 论雅俗共赏(朱自清作品精选)

    论雅俗共赏(朱自清作品精选)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 东北修真者

    东北修真者

    我,东北的,穿越来的,咋的,有问题?有问题问,问也不能嘞你
  • 幻世修道传

    幻世修道传

    道力术法的世界,众人皆以道术二字作为终生追求的目标。曾经修道强者众多,修道之风盛行的这片神奇陆地,如今却因为万年前与魔族的战争而变得人才凋零,修行之风不再;时过境迁,转眼间已过将近七千年,这片广袤的大陆都未曾出现过证道境强者,众多绝世天才都在寻道境陨落,无法寻得世间道法之源,踏入证道之境。而天下则似乎如冥冥中注定一般,逐渐变得混乱,世人不再以修行道力术法为目标,反而开始争权夺利勾心斗角起来……
  • 万界战皇神

    万界战皇神

    “五尊降临”——“万魔沉浮”。“邪恶克星”——“唯我五尊”。这几句话代表着五位“万界战皇神”拥有的超乎想像的力量,也代表着五位“万界战皇神”注定要与邪恶的魔皇展开一场场神圣大决战!这五位“万界战皇神”就是:拥有超越一切无限力量的“至尊超神皇--傲天帝斯”,拥有无限毁灭力量的“至尊毁灭皇--龙奇”,拥有无限创造力量的“至尊创造皇--幻天异”,拥有无限光明力量的“至尊光明皇--圣辉”。
  • 最富打工仔

    最富打工仔

    贫穷与失恋,让他无法在生养自己的村里呆下去,他要崛起,他要富裕,他要有属于自己的女人自己的家。江小龙南方打工最精彩、最流鼻血的故事。
  • 穿越之剑灵不靠谱

    穿越之剑灵不靠谱

    别人穿越都有个高大帅气的男主,她却被一个剑灵纠缠不清。别人的剑灵都威武霸气,再不济也是个小可爱,她却摊上个画风清奇的逗比。别人……沈冰瑶掀桌:不穿了,我要回现代!剑灵大人一脸委屈:夫人,你要抛弃我么,亲亲,人家可不依呀!
  • 中国古代风俗小说选

    中国古代风俗小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑血

    剑血

    十年前,遭血魔妖孽荼害,全家惨亡。流浪十几年,卧身于虎威帮,在一次剿灭行动中,遇上剑仙孤影,经过一系列摸不着头脑的事情的发生,寻到多年流失的唯一亲人妹妹诺霞,至此二人开始寻找灭门仇人。却因身带传世之宝“风云无量”和“锦绣风云”,又偶然得到上古神器“血剑”。一时间江湖各路,魔教妖孽疯狂前来抢夺,关键时期,岂料到伴随身边的妹妹诺霞竟然是魔教派来的奸细,报仇之路,人生何悲。
  • 苦秋

    苦秋

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。