登陆注册
5242100000074

第74章 CHAPTER X(8)

They sat down. She was on the Count's right hand, with Androvsky opposite to her and Father Roubier on her left. As they took their places she and the Father said a silent grace and made the sign of the Cross, and when she glanced up after doing so she saw Androvsky's hand lifted to his forehead. For a moment she fancied that he had joined in the tiny prayer, and was about to make the sacred sign, but as she looked at him his hand fell heavily to the table. The glasses by his plate jingled.

"I only remembered this morning that this is a /jour maigre/," said Count Anteoni as they unfolded their napkins. "I am afraid, Father Roubier, you will not be able to do full justice to my chef, Hamdane, although he has thought of you and done his best for you. But I hope Miss Enfilden and--"

"I keep Friday," Domini interrupted quietly.

"Yes? Poor Hamdane!"

He looked in grave despair, but she knew that he was really pleased that she kept the fast day.

"Anyhow," he continued, "I hope that you, Monsieur Androvsky, will be able to join me in testing Hamdane's powers to the full. Or are you too----"

He did not continue, for Androvsky at once said, in a loud and firm voice:

"I keep no fast days."

The words sounded like a defiance flung at the two Catholics, and for a moment Domini thought that Father Roubier was going to treat them as a challenge, for he lifted his head and there was a flash of sudden fire in his eyes. But he only said, turning to the Count:

"I think Mademoiselle and I shall find our little Ramadan a very easy business. I once breakfasted with you on a Friday--two years ago it was, I think--and I have not forgotten the banquet you gave me."

Domini felt as if the priest had snubbed Androvsky, as a saint might snub, without knowing that he did so. She was angry with Androvsky, and yet she was full of pity for him. Why could he not meet courtesy with graciousness? There was something almost inhuman in his demeanour. To-day he had returned to his worst self, to the man who had twice treated her with brutal rudeness.

"Do the Arabs really keep Ramadan strictly?" she asked, looking away from Androvsky.

"Very," said Father Roubier. "Although, of course, I am not in sympathy with their religion, I have often been moved by their adherence to its rules. There is something very grand in the human heart deliberately taking upon itself the yoke of discipline."

"Islam--the very word means the surrender of the human will to the will of God," said Count Anteoni. "That word and its meaning lie like the shadow of a commanding hand on the soul of every Arab, even of the absinthe-drinking renegades one sees here and there who have caught the vices of their conquerors. In the greatest scoundrel that the Prophet's robe covers there is an abiding and acute sense of necessary surrender. The Arabs, at any rate, do not buzz against their Creator, like midges raging at the sun in whose beams they are dancing."

"No," assented the priest. "At least in that respect they are superior to many who call themselves Christians. Their pride is immense, but it never makes itself ridiculous."

"You mean by trying to defy the Divine Will?" said Domini.

"Exactly, Mademoiselle."

She thought of her dead father.

The servants stole round the table, handing various dishes noiselessly. One of them, at this moment, poured red wine into Androvsky's glass. He uttered a low exclamation that sounded like the beginning of a protest hastily checked.

"You prefer white wine?" said Count Anteoni.

"No, thank you, Monsieur."

He lifted the glass to his lips and drained it.

"Are you a judge of wine?" added the Count. "That is made from my own grapes. I have vineyards near Tunis."

"It is excellent," said Androvsky.

Domini noticed that he spoke in a louder voice than usual, as if he were making a determined effort to throw off the uneasiness that evidently oppressed him. He ate heartily, choosing almost ostentatiously dishes in which there was meat. But everything that he did, even this eating of meat, gave her the impression that he was-- subtly, how she did not know--defying not only the priest, but himself. Now and then she glanced across at him, and when she did so he was always looking away from her. After praising the wine he had relapsed into silence, and Count Anteoni--she thought moved by a very delicate sense of tact--did not directly address him again just then, but resumed the interrupted conversation about the Arabs, first explaining that the servants understood no French. He discussed them with a minute knowledge that evidently sprang from a very real affection, and presently she could not help alluding to this.

"I think you love the Arabs far more than any Europeans," she said.

He fixed his bright eyes upon her, and she thought that just then they looked brighter than ever before.

"Why?" he asked quietly.

"Do you know the sound that comes into the voice of a lover of children when it speaks of a child?"

"Ah!--the note of a deep indulgence?"

"I hear it in yours whenever you speak of the Arabs."

She spoke half jestingly. For a moment he did not reply. Then he said to the priest:

"You have lived long in Africa, Father. Have not you something of the same feeling towards these children of the sun?"

"Yes, and I have noticed it in our dead Cardinal."

"Cardinal Lavigerie."

Androvsky bent over his plate. He seemed suddenly to withdraw his mind forcibly from this conversation in which he was taking no active part, as if he refused even to listen to it.

"He is your hero, I know," the Count said sympathetically.

"He did a great deal for me."

"And for Africa. And he was wise."

"You mean in some special way?" Domini said.

"Yes. He looked deep enough into the dark souls of the desert men to find out that his success with them must come chiefly through his goodness to their dark bodies. You aren't shocked, Father?"

"No, no. There is truth in that."

But the priest assented rather sadly.

"Mahomet thought too much of the body," he added.

Domini saw the Count compress his lips. Then he turned to Androvsky and said:

"Do you think so, Monsieur?"

同类推荐
  • THE GOLF COURSE MYSTERY

    THE GOLF COURSE MYSTERY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诃利帝母真言法

    诃利帝母真言法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift And His Undersea Search

    Tom Swift And His Undersea Search

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证道歌颂

    证道歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mansion

    The Mansion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偷心帅盟主:晨曦,阴阳

    偷心帅盟主:晨曦,阴阳

    泼辣野蛮的“妓院妈妈”尽欺负江湖上人见人怕的“血魔”庄主;阴阳踏鬼节的邂逅,阴差阳错男扮女装成了洛神的“奴婢”——千万别再闹成洛神的“男宠”!这一场的穿越只为红线那一头的你……
  • King Edward the Third

    King Edward the Third

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 个人魅力完美私密教程

    个人魅力完美私密教程

    本书通过对个人吸引力的研究,精细地剖析了“魅力”的各种因素及其具体表达形式,并对应现实为其找出了各种实践方法和技巧,而且还为这些方法、技巧设计出一系列适用于日常生活的练习,当你通过简单的日常练习掌握这些方法、技巧,你几乎能立即看到效果——很明显的感觉到个人吸引力的提升以及周围人目光的变化。
  • 杜黄皮

    杜黄皮

    媚媚猫在《杜黄皮》的创作中,展示出其独特的人物和情节的驾驭能力。她冲破“武侠”的陈规,打造出一个男女皆爱、独一无二的“杜黄皮”,既带有武侠小说必不可少的侠义、情仇,更彰显了女性特有的细腻、温柔,这两者在“杜黄皮”身上得到完美的体现。故事中的“十兄弟”性格各不相同,独具特色,在杜黄皮的带领下,共同谱写了一曲凄美的江湖之歌。
  • 培养了不起的孩子

    培养了不起的孩子

    本书介绍了正确而科学的教育方法和理念。包括对孩子进行挫折教育,让孩子变得坚强而独立;根据孩子的特点进行教育,提高孩子的学习成绩;培养孩子的优势,让孩子更好的发展
  • 人生三绝:我想,我做,我成功

    人生三绝:我想,我做,我成功

    孤独的夜行者常常听到身后的落叶上有沙沙的脚步声。这当然是一种错觉,因为威胁始终来自前方。他不过是成功地说服了自己去观察退路。其实,一只眼睛就够用了,第二只眼睛是让你确信所有事物都有深度。十年和一百年不同,一百年和千年万年是相同的。生命是一把尺子,可被丈量的是生活,其余是永恒。警惕你的幸福,唯有它能摧毁你。品格不是由你已经占有的东西决定的,恰恰是由你匮乏的那些东西塑造的。
  • 不死冕下仙

    不死冕下仙

    头戴不死尊冕,脚踏九天十地。弹指神魔尽灭,一念天上人间! 阴阳迹绝九天,蛰居千叶。 回眸凝视已千年,把那铅华尽灭,隐忍不言。 九彩霞光显现,龙腾于野。 只待少年开圣鉴,另那苍穹碎裂,狩猎诸天。
  • 海贼之无双枪魂

    海贼之无双枪魂

    路飞:加入我们吧,罗凯。罗凯:为啥呢?我可不想被海军追杀。路飞:开宴会,为了罗凯的加入!!罗凯懵逼脸:喂喂喂,我什么时候说要加入了??PS1:跟船流;Q群:587400361PS2:主角的枪为武者的枪,不是火药枪,请不要误会。
  • 妖孽风公子

    妖孽风公子

    “魂在剑中,守你今生。就算你负尽天下人,你被天下人唾弃,我愿为你,不离不弃!”一个唯美凄音,回荡于幽花谷,千年泪,千年痴。