登陆注册
5242100000091

第91章 CHAPTER XIII(5)

"Do you think," she went on, "that it is right to try to avoid what life seems to be bringing to one, to seek shelter from--from the storm? Don't monks do that? Please forgive me if--"

"Sincerity will not hurt me," he interrupted quietly. "If it did I should indeed be unworthy of my calling. Perhaps it is not right for all. Perhaps that is why I am here instead of--"

"Ah, but I remember, you wanted to be one of the /freres armes/."

"That was my first hope. But you"--very simply he turned from his troubles to hers--"you are hesitating, are you not, between two courses?"

"I scarcely know. But I want you to tell me. Ought we not always to think of others more than of ourselves?"

"So long as we take care not to put ourselves in too great danger. The soul should be brave, but not foolhardy."

His voice had changed, had become stronger, even a little stern.

"There are risks that no good Christian ought to run: it is not cowardice, it is wisdom that avoids the Evil One. I have known people who seemed almost to think it was their mission to convert the fallen angels. They confused their powers with the powers that belong to God only."

"Yes, but--it is so difficult to--if a human being were possessed by the devil, would not you try--would you not go near to that person?"

"If I had prayed, and been told that any power was given me to do what Christ did."

"To cast out--yes, I know. But sometimes that power is given--even to women."

"Perhaps especially to them. I think the devil has more fear of a good mother than of many saints."

Domini realised almost with agony in that moment how her own soul had been stripped of a precious armour. A feeling of bitter helplessness took possession of her, and of contempt for what she now suddenly looked upon as foolish pride. The priest saw that his words had hurt her, yet he did not just then try to pour balm upon the wound.

"You came to me to-day as to a spiritual director, did you not?" he asked.

"Yes, Father."

"Yet you do not wish to be frank with me. Isn't that true?"

There was a piercing look in the eyes he fixed upon her.

"Yes," she answered bravely.

"Why? Cannot you--at least will not you tell me?"

A similar reason to that which had caused her to refuse to hear what the Diviner had seen in the sand caused her now to answer:

"There is something I cannot say. I am sure I am right not to say it."

"Do you wish me to speak frankly to you, my child?"

"Yes, you may."

"You have told me enough of your past life to make me feel sure that for some time to come you ought to be very careful in regard to your faith. By the mercy of God you have been preserved from the greatest of all dangers--the danger of losing your belief in the teachings of the only true Church. You have come here to renew your faith which, not killed, has been stricken, reduced, may I not say? to a sort of invalidism. Are you sure you are in a condition yet to help"--he hesitated obviously, then slowly--"others? There are periods in which one cannot do what one may be able to do in the far future. The convalescent who is just tottering in the new attempt to walk is not wise enough to lend an arm to another. To do so may seem nobly unselfish, but is it not folly? And then, my child, we ought to be scrupulously aware what is our real motive for wishing to assist another. Is it of God, or is it of ourselves? Is it a personal desire to increase a perhaps unworthy, a worldly happiness? Egoism is a parent of many children, and often they do not recognise their father."

Just for a moment Domini felt a heat of anger rise within her. She did not express it, and did not know that she had shown a sign of it till she heard Father Roubier say:

"If you knew how often I have found that what for a moment I believed to be my noblest aspirations had sprung from a tiny, hidden seed of egoism!"

At once her anger died away.

"That is terribly true," she said. "Of us all, I mean."

She got up.

"You are going?"

"Yes. I want to think something out. You have made me want to. I must do it. Perhaps I'll come again."

"Do. I want to help you if I can."

There was such a heartfelt sound in his voice that impulsively she held out her hand.

"I know you do. Perhaps you will be able to."

But even as she said the last words doubt crept into her mind, even into her voice.

The priest came to his gate to see Domini off, and directly she had left him she noticed that Androvsky was under the arcade and had been a witness of their parting. As she went past him and into the hotel she saw that he looked greatly disturbed and excited. His face was lit up by the now fiery glare of the sun, and when, in passing, she nodded to him, and he took off his hat, he cast at her a glance that was like an accusation. As soon as she gained the verandah she heard his heavy step upon the stair. For a moment she hesitated. Should she go into her room and so avoid him, or remain and let him speak to her? She knew that he was following her with that purpose. Her mind was almost instantly made up. She crossed the verandah and sat down in the low chair that was always placed outside her French window. Androvsky followed her and stood beside her. He did not say anything for a moment, nor did she. Then he spoke with a sort of passionate attempt to sound careless and indifferent.

"Monsieur Anteoni has gone, I suppose, Madame?"

"Yes, he has gone. I reached the garden safely, you see."

"Batouch came later. He was much ashamed when he found you had gone. I believe he is afraid, and is hiding himself till your anger shall have passed away."

She laughed.

"Batouch could not easily make me angry. I am not like you, Monsieur Androvsky."

Her sudden challenge startled him, as she had meant it should. He moved quickly, as at an unexpected touch.

"I, Madame?"

"Yes; I think you are very often angry. I think you are angry now."

His face was flooded with red.

"Why should I be angry?" he stammered, like a man completely taken aback.

"How can I tell? But, as I came in just now, you looked at me as if you wanted to punish me."

"I--I am afraid--it seems that my face says a great deal that--that--"

同类推荐
热门推荐
  • 豪门强宠:尽是离人眼中血

    豪门强宠:尽是离人眼中血

    你知道吗,如果相爱的两个人能够一起看枫叶飘落,那么他们就一定能够在一起。可事事哪能尽如人愿,君不见满山红叶,尽是离人眼中血。她是言家大小姐,一次案件,家败人亡,而她最爱的恋人竟然是害死她全家的凶手,这时她最害怕的人却成了她唯一的依靠,以妹妹的名义留在我身边,我帮你复仇。然而她却不知,在十年前就落入了另外一个圈套……到底谁才是伤我最深的人,谁才该下地狱!言衍,霍成轩,顾离,三个从年少就纠缠在一起的人,两段剪不断理还乱的爱恨情仇……或许,缘分的红线一旦断开,就再也再不也接不上了吧。
  • 重生之捕嫁君妃

    重生之捕嫁君妃

    穿越成丞相府的草包大小姐,脑子里多了原主前世今生的记忆,原以为可以浑个风声水起,谁知道跌落谷底。既然玩不了宅斗宫斗,那就带着包子种种田抓抓贼,可有孩子他爹却不同意……
  • 史上第一霉运星

    史上第一霉运星

    “老天,为何别人的雷劫你要劈我,难道是我的帅气让上天都感到嫉妒了吗?”昆仑山下一个浑身焦黑冒着青烟的男子指天大喝道。突然天空之中浩荡的回应响彻天际。“哦,劈错了啊,谁让你这样倒霉呢。”众人为之绝倒,这是一个倒霉孩子逆袭的故事。书友群148171641
  • 来自1974年的告白

    来自1974年的告白

    “外婆,这儿怎么会有以前写给希区柯克的粉丝信?”外孙女爱弥儿突然提出这个问题。我听了一时瞠目结舌,顺手把重新看了一遍的那张旧信纸折叠好,放在咖啡茶几上。那是结婚前亡夫寄给我的信,前天在整理物品时偶然发现的。我说:“你说的希区柯克就是那个电影导演吗?年轻时倒看过他导演的几部电影,说不定这封信就是那时写的。其实,我对他的电影兴趣不大,再说也不知道他当时住在哪儿。”
  • 笠翁对韵(国学启蒙书系列)

    笠翁对韵(国学启蒙书系列)

    《笠翁对韵》,借助国学智慧,成就卓越人生! 千古名篇,美轮美奂;文学瑰宝,锦绣灿烂。无数伟人从这里放飞自己的理想,无数学人从这里开始知识的积淀,更有无数读者在这里陶冶情操,开启自己的智慧人生。
  • 做最实干的基层干部

    做最实干的基层干部

    栾振芳编著的《做最实干的基层干部》讲述了:与其空喊口号不做事,不如先干出成绩,基层群众的一句赞扬比任何口号都来得响亮。基层干部要为基层群众一心谋事,一心干事,要“干”字当头,千万别“吹”字当先。作为基层干部,尤其要讲究实打实,少说空话,多干实事。只有通过埋头苦干,科学实干,真正把心思和精力都用在基层工作上,才能真正干出干部的人生价值,才能早日实现国家的伟大复兴。《做最实干的基层干部》是基层干部的培训教材。
  • 杀手小姐快过来

    杀手小姐快过来

    他是名门之后的联姻工具,她是无情无义的圣宫少主,明明无牵无挂的两人却阴差阳错的被命运绑在一起——“只是联姻,没必要搞得多真似的。”“知道了。”“我不喜欢你,你也不喜欢我。”“知道了。”“你我本来也不是一个世界的人。”“知道了。”陌雨溪:你就只知道说这三个字?!慕容易:知道了。但是要不要执行,我决定。【ps:作者无能简介渣—青春校园言情文别进错频道—先看几章再决定入不入坑—别被前面几章吓到男女主伪高冷—本文主打暖宠—不会弃坑,但坑品无保—如有雷同,他抄我的】
  • 沙葬

    沙葬

    沙镇周围的六个庄子没有像罗布泊那样被风沙淹没,全仗着南北有两道又高又宽的沙梁,像屏障那样挡住了沙暴的入侵。这一方土地上的人为求生存付出的艰辛太多。家家户户每天都要用平头铁锨在门前和墙基周围清沙,不然整个院落就会被沙子掩埋。公路上土路上都有清沙工这个特殊的工种。来凤爹父女俩在集市小街开了个烟杂店,每月就得缴八元钱清沙费。集市街长二百来米,有三四十家小店铺,都是由原先的小摊贩嬗变而成的。来凤爹三十年前就在这里摆了个烟摊,卖的都是让人吸着有股木屑味的勇士、劳动和燎原烟。而今货架上摆着红塔山、云烟、万宝路、三五牌……形形色色,不下三四十种。
  • 齐俗训

    齐俗训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡女狠妃

    嫡女狠妃

    她是世人嘲笑的纳兰嫡女,被退婚数次,天下笑柄。她又是世人敬仰的“苏墨”,孤冷偏傲,南方霸主。他是俊美无双的天之骄子,妻妾成群,盛名天下。他又是文韬武略的腹黑王爷,偏执狂妄,北方枭雄。她杀人不眨眼,他欺人不留情。★命运让他们相遇,相知,相守。命运也让他们相残,相杀,相敌。他不会舍天下而娶她,她亦不会叛国而嫁他。可紫柏山上,他用生命追逐她离开的脚步。落水崖边,她用自刎成就他霸业的基石。★千里红裳,他以天之媒,聘她之心。万里追路,她厚土为妆,江山为嫁。南北合部,天下会师。他拥着她轻吻而笑:“纳兰芮雪,你可真够厉害的,全天下的男人都被你耍了!”她清婉淡笑:“北宫晟,你才算棋高一筹吧?如今全天下最厉害的女人都被你收服了。”他不屑低笑:“不是如今,从你出生那刻起,你就是我的!”她嚣张亦笑:“那到你闭目那刻止,你只能是我的!”★有人说她简直是女人的耻辱。欺庶母,压庶妹,打侧妃,逐美妾。太皇太后怒骂她毫无妇德。她冷冽一笑:“他这辈子只能是我一个人的男人,谁要不怕死,就往过来凑!”★有人说他简直是男人中的神话。创武学,通海贸,平四海,功千秋。世人说他是千古一帝。他温柔淡笑:“拥九千繁华不如守一人欢颜,赢了她,才是我人生最大的赢局。”★这是一个阴谋迭起的世界,这是一个乱战纷争的家国。这是一场千里追爱的传奇,这是一段一往情深的眷恋。震家宅,斗皇室,统三军,成帝业,红妆踏马,金戈铁戟。他许她一世三千宠爱,她陪他一统万里河山。千古帝后,万世横秋。★宠文,不虐,古风,文笔保证,日更6000+喜欢一世一双人的亲们可以跳坑了。