登陆注册
5242100000094

第94章 CHAPTER XIII(8)

"Madame," he said, lowering his voice, "I did not speak quite frankly to you this afternoon. You may, or you may not, have understood what I meant. But now I will speak plainly. As a priest I warn you, I warn you most solemnly, not to make friends with this man."

There was a silence, then Domini said:

"Please give me your reason for this warning."

"That I can't do."

"Because you have no reason, or because it is not one you care to tell me?"

"I have no reason to give. My reason is my instinct. I know nothing of this man--I pity him. I shall pray for him. He needs prayers, yes, he needs them. But you are a woman out here alone. You have spoken to me of yourself, and I feel it my duty to say that I advise you most earnestly to break off your acquaintance with Monsieur Androvsky."

"Do you mean that you think him evil?"

"I don't know whether he is evil, I don't know what he is."

"I know he is not evil."

The priest looked at her, wondering.

"You know--how?"

"My instinct," she said, coming a step nearer, and putting her hand, too, on the gate near his. "Why should we desert him?"

"Desert him, Madame!"

Father Roubier's voice sounded amazed.

"Yes. You say he needs prayers. I know it. Father, are not the first prayers, the truest, those that go most swiftly to Heaven--acts?"

The priest did not reply for a moment. He looked at her and seemed to be thinking deeply.

"Why did you send Monsieur Androvsky to me this afternoon?" he said at last abruptly.

"I knew you were a good man, and I fancied if you became friends you might help him."

His face softened.

"A good man," he said. "Ah!" He shook his head sadly, with a sound that was like a little pathetic laugh. "I--a good man! And I allow an almost invincible personal feeling to conquer my inward sense of right! Madame, come into the garden for a moment."

He opened the gate, she passed in, and he led her round the house to the enclosure at the back, where they could talk in greater privacy.

Then he continued:

"You are right, Madame. I am here to try to do God's work, and sometimes it is better to act for a human being, perhaps, even than to pray for him. I will tell you that I feel an almost invincible repugnance to Monsieur Androvsky, a repugnance that is almost stronger than my will to hold it in check." He shivered slightly. "But, with God's help, I'll conquer that. If he stays on here I'll try to be his friend. I'll do all I can. If he is unhappy, far away from good, perhaps--I say it humbly, Madame, I assure you--I might help him. But"--and here his face and manner changed, became firmer, more dominating --"you are not a priest, and--"

"No, only a woman," she said, interrupting him.

Something in her voice arrested him. There was a long silence in which they paced slowly up and down on the sand between the palm trees. The twilight was dying into night. Already the tomtoms were throbbing in the street of the dancers, and the shriek of the distant pipes was faintly heard. At last the priest spoke again.

"Madame," he said, "when you came to me this afternoon there was something that you could not tell me."

"Yes."

"Had it anything to do with Monsieur Androvsky?"

"I meant to ask you to advise me about myself."

"My advice to you was and is--be strong but not too foolhardy."

"Believe me I will try not to be foolhardy. But you said something else too, something about women. Don't you remember?"

She stopped, took his hands impulsively and pressed them.

"Father, I've scarcely ever been of any use all my life. I've scarcely ever tried to be. Nothing within me said, 'You could be,' and if it had I was so dulled by routine and sorrow that I don't think I should have heard it. But here it is different. I am not dulled. I can hear.

And--suppose I can be of use for the first time! You wouldn't say to me, 'Don't try!' You couldn't say that?"

He stood holding her hands and looking into her face for a moment.

Then he said, half-humorously, half-sadly:

"My child, perhaps you know your own strength best. Perhaps your safest spiritual director is your own heart. Who knows? But whether it be so or not you will not take advice from me."

She knew that was true now and, for a moment, felt almost ashamed.

"Forgive me," she said. "But--it is strange, and may seem to you ridiculous or even wrong--ever since I have been here I have felt as if everything that happened had been arranged beforehand, as if it had to happen. And I feel that, too, about the future."

"Count Anteoni's fatalism!" the priest said with a touch of impatient irritation. "I know. It is the guiding spirit of this land. And you too are going to be led by it. Take care! You have come to a land of fire, and I think you are made of fire."

For a moment she saw a fanatical expression in his eyes. She thought of it as the look of the monk crushed down within his soul. He opened his lips again, as if to pour forth upon her a torrent of burning words. But the look died away, and they parted quietly like two good friends. Yet, as she went to the hotel, she knew that Father Roubier could not give her the kind of help she wanted, and she even fancied that perhaps no priest could. Her heart was in a turmoil, and she seemed to be in the midst of a crowd.

同类推荐
  • 越绝书

    越绝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名卿绩纪

    名卿绩纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治浙成规

    治浙成规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抒情集

    抒情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift & his Big Tunnel

    Tom Swift & his Big Tunnel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市天龙至尊

    都市天龙至尊

    一代仙尊,被最好的兄弟与最心爱的女人背叛偷袭,在天劫中含恨陨落,却意外重回少年时期。这一世,且看他如何重回巅峰,手刃仇人,最终登临苍穹之巅,执掌一切!
  • 快穿之反派有戏

    快穿之反派有戏

    五十死的蹊跷,被个系统士绑定去各世界去替女配死,这样才能回去继续生活,可她攒了几万年的寿命回去一看,还是让她去死吧。系统士发现,自己的这位宿主,很怂
  • 唐诗宋词元曲300首鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗宋词元曲300首鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗,大气;宋词,婉转;元曲,明丽。唐诗、宋词、元曲,作为我们民族诗情“高峰体验”的结晶,足以唤醒沉睡在每一个炎黄子孙心灵深处的诗魂。诗情画意,词韵墨香,完美演绎传世经典;曲风赋骨,文锦书绣,全新展现华夏文明。
  • 传火之旅

    传火之旅

    身负黑暗的诅咒,渴求人性的光明!异乡的不死人吕子明,带着高等宇宙的系统,狩猎强大的灵魂,一步一步传颂着火焰!(本书为架空文)
  • 余生不过我爱你

    余生不过我爱你

    新书《分手后我被大佬宠上天》已开,强烈求支持!谁都知道帝国都城的帝铭爵向来毒舌无比狂拽上天,一小心娶了个顽皮千金以后,画风秒变。
  • 妖倾江山

    妖倾江山

    新作《王妃肚子有宝物》,欢迎前来,谢谢!灵妖妖和月灵被人推进了无间空虚,来到了16年前齐康王朝(德景28年),不仅碰上了战争,而且被男猪脚刺伤出血,不仅丧失重要记忆,而且白狐休眠,力量被封印成了一个普通美人,没有比这悲惨的出场
  • 庶妃很嚣张:斗垮六宫

    庶妃很嚣张:斗垮六宫

    叶轻颜,二十一世纪密宗之后,却阴差阳错的因为热水器漏电而香消玉殒。只是,为什么别人穿越不是大家闺秀,便是皇亲贵胄,只有她悲催的成了一个守寡的太子妃,太子妃,这身份够显赫,只是…皇宫高墙,她有心做个米虫,没事赏赏花,观观鱼,或者是刺个绣什么的。谁料想,皇帝一道圣旨,平地起风浪,她的好日子到头了,三宫六院热闹了。皇后,贵嫔,贵妃,…想宫斗?是单挑还是群欧?放马过来吧。可是斗着斗着,这天下怎么也乱了?江湖的公子临国的皇子个个俊美如谪仙,原来寡妇门前,真的事非多。且看她一介庶女,皇室弃妇,如何玩转这天下。**推荐好友作品古代美文钟儿《毒嫁》***现代美文叶清欢《外遇的诱惑》尘陌《谋欢》
  • 枫叶情

    枫叶情

    校草遇名花,再难也得嫁!(小清新搞笑言情小说)十年的生死之恋,曾经的海誓山盟,是非恩怨,皆是浮云,唯一真实的,不过是岁月静好之时,蓦然回首,你在灯火阑珊处!
  • 特种抢劫:妖孽狐王抱回家

    特种抢劫:妖孽狐王抱回家

    一颗七彩琉璃心窍引得六界仙魔出动……他是仙妖两界炙手可热的妖媚狐王,她是穿越而来神经大条的特种女匪,两人究竟谁道高一尺,又是谁魔高一丈?“丫的,打劫呢,笑毛线笑,全都给我站一排,手抱头,蹲下!快,快,快快!”某女暴走。“照做!”豪华马车内一个慵懒声音传来。某女掀开车帘,某男半靠美人枕,慵懒魅惑,眨巴着招蜂引蝶的桃花眼,“大王饶命,要钱给钱,要人给人!”某女大咽口水:“尼玛,老娘有这么没节操吗?不过,既然你如此恳求,那我就不客气啦!来呀,押回山寨!”他们的相逢是偶然还是早有安排,他们的命运又将会何去何从……【情节虚构,请勿模仿】
  • 津梁寺采新茶与幕中

    津梁寺采新茶与幕中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。