登陆注册
5242500000110

第110章 CHAPTER XXVI(4)

As the carriages drew up in front of the Manor House, every door, window, and gable of which looked like an old friend in the eyes of Pierre Philibert, a body of female servants--the men had all been away at the city--stood ranged in their best gowns and gayest ribbons to welcome home their mistress and Mademoiselle Amelie, who was the idol of them all.

Great was their delight to see Monsieur Le Gardeur, as they usually styled their young master, with another gentleman in military costume, whom it did not take two minutes for some of the sharp-eyed lasses to recognize as Pierre Philibert, who had once saved the life of Le Gardeur on a memorable occasion, and who now, they said one to another, was come to the Manor House to--to--they whispered what it was to each other, and smiled in a knowing manner.

Women's wits fly swiftly to conclusions, and right ones too on most occasions. The lively maids of Tilly told one another in whispers that they were sure Pierre Philibert had come back to the Manor House as a suitor for the hand of Mademoiselle Amelie, as was most natural he should do, so handsome and manly looking as he was, and mademoiselle always liked to hear any of them mention his name. The maids ran out the whole chain of logical sequences before either Pierre or Amelie had ventured to draw a conclusion of any kind from the premises of this visit.

Behind the mansion, overlooking poultry-yards and stables which were well hidden from view, rose a high colombiere, or pigeon-house, of stone, the possession of which was one of the rights which feudal law reserved to the lord of the manor. This colombiere was capable of containing a large army of pigeons, but the regard which the Lady de Tilly had for the corn-fields of her censitaires caused her to thin out its population to such a degree that there remained only a few favorite birds of rare breed and plumage to strut and coo upon the roofs, and rival the peacocks on the terrace with their bright colors.

In front of the mansion, contrasting oddly with the living trees around it, stood a high pole, the long, straight stem of a pine- tree, carefully stripped of its bark, bearing on its top the withered remains of a bunch of evergreens, with the fragments of a flag and ends of ribbon which fluttered gaily from it. The pole was marked with black spots from the discharge of guns fired at it by the joyous habitans, who had kept the ancient custom of May-day by planting this May-pole in front of the Manor House of their lady.

The planting of such a pole was in New France a special mark of respect due to the feudal superior, and custom as well as politeness required that it should not be taken down until the recurrence of another anniversary of Flora, which in New France sometimes found the earth white with snow and hardened with frost, instead of covered with flowers as in the Old World whence the custom was derived.

The Lady de Tilly duly appreciated this compliment of her faithful censitaires, and would sooner have stripped her park of half its live trees than have removed that dead pole, with its withered crown, from the place of honor in front of her mansion.

The revels of May in New France, the king and queen of St. Philip, the rejoicings of a frank, loyal peasantry--illiterate in books but not unlearned in the art of life,--have wholly disappeared before the levelling spirit of the nineteenth century.

The celebration of the day of St. Philip has been superseded by the festival of St. John the Baptist, at a season of the year when green leaves and blooming flowers give the possibility of arches and garlands in honor of the Canadian summer.

Felix Beaudoin with a wave of his hand scattered the bevy of maid servants who stood chattering as they gazed upon the new arrivals.

The experience of Felix told him that everything had of course gone wrong during his absence from the Manor House, and that nothing could be fit for his mistress's reception until he had set all to rights again himself.

The worthy majordomo was in a state of perspiration lest he should not get into the house before his mistress and don his livery to meet her at the door with his white wand and everything en regle, just as if nothing had interrupted their usual course of housekeeping.

The Lady de Tilly knew the weakness of her faithful old servitor, and although she smiled to herself, she would not hurt his feelings by entering the house before he was ready at his post to receive her. She continued walking about the lawn conversing with Amelie, Pierre, and Le Gardeur, until she saw old Felix with his wand and livery standing at the door, when, taking Pierre's arm, she led the way into the house.

The folding doors were open, and Felix with his wand walked before his lady and her companions into the mansion. They entered without delay, for the day had been warm, and the ladies were weary after sitting several hours in a canoe, a mode of travelling which admits of very little change of position in the voyagers.

The interior of the Manor House of Tilly presented the appearance of an old French chateau. A large hall with antique furniture occupied the center of the house, used occasionally as a court of justice when the Seigneur de Tilly exercised his judicial office for the trial of offenders, which was very rarely, thanks to the good morals of the people, or held a cour pleniere of his vassals, on affairs of the seigniory for apportioning the corvees for road-making and bridge-building, and, not the least important by any means, for the annual feast to his censitaires on the day of St. Michael de Thury.

同类推荐
热门推荐
  • 遇见你是我的倾城时光

    遇见你是我的倾城时光

    从进入高中的那一刻起,苏筝的命运就和顾攸宁联系在了一起。对未来迷茫的她,因为他,找到了自己需要的信念。可是在苏筝觉得生活充满希望的时候,母亲的离逝,和他的背叛,让她的生活跌入谷底。当误会逐渐揭晓,他们又何去何从
  • 幸福是一种活法

    幸福是一种活法

    人生如白驹过隙,盛年不再来。回忆十年前的往事,仿佛发生在昨天。面对不可逆转的人生,古往今来的圣贤们都曾发出过无限的感慨。作为人,在短暂且以不如意居多的一生中,应该怎样度过每一天呢?快乐还是沮丧,充实还是虚度,抱怨还是谅解,热情还是冷漠,全在自己一念之间。同样,幸福与不幸福也是一念之间的差别,只要你渴望幸福、追求幸福、把握幸福,幸福就是属于你的。
  • 天堂别墅区

    天堂别墅区

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 轩辕魔后之灭世妖凰逆乾坤

    轩辕魔后之灭世妖凰逆乾坤

    前世,风起云涌,她独立世界顶端,翻手为云覆手为雨。一次命中注定的穿越,她以绝对狂傲之态带着千年的秘密绝美回归。银发赤瞳无声的诉说着这世界的法则。他是高高在上的魔皇帝尊,冷酷,杀戮本应是他的代名词。然而,那张妖魅异常的脸庞,那双勾魂摄魄的金银双眸却把他的冷血深深地掩盖了起来。一次命中注定的穿越,一场缘分天定的相遇。她本以为自己的重生可以带来安之若素的生活,然而命非如此。一场腥风血雨,一段千年之恋。她为他洗尽铅华,只为一生一世,双人成卷。他为她袖手天下,只为死生不乱,百里仅颜。
  • 残年

    残年

    上午九点钟左右,他上了一辆公交车。那趟车是通往太平路的。他当天的目的仍是去那里。不过,车才驶出几站地,距太平路还有很长一段距离的时候,他却从车上下来了,被自己的身影牵引着朝北山广场走去。几只风筝点缀在广场上方云影稀疏的天空中,形同一只只盘旋的飞鸟。当初清除的雪都堆积在广场四周,现在大部分已经化开,水迹漫延到广场剁斧石道板上,一片湿漉。出门之前,窗外明晃晃的阳光令人感觉异常温暖。事实上,竟然是掩人耳目的假象。尤其是一步入北山广场,冷风便生硬地袭来,吹得他周身透凉,瑟瑟地缩起脖子。他小心避开地上波纹四起的积水,寻向广场中心那些放风筝的人。
  • 梵花坠影

    梵花坠影

    讲述了幽冥岛之上,步小鸾之死,令卓王孙萌生天下缟素之心,数月之后,倭军进犯朝鲜,战火肆虐,朝鲜几近沦陷。大明国师吴清风随御驾轻乘至御宿山——华音阁之境,以天下生灵涂炭之大难,请卓王孙出山,平定朝鲜之乱。卓王孙意外应允,并提出三个条件,将明军执于掌中,要求统领正道的武林盟主杨逸之也听命于他,吴清风也答应了他令全天下缟素的要求,至此,朝鲜,已成卓王孙的战场,或者,是他与杨逸之的战场。
  • 太极拳论

    太极拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子西梦

    子西梦

    “子西,我负了你一世,下辈子,别再为我傻了。”子雀伤心欲绝……
  • 回到古代当大佬

    回到古代当大佬

    欢迎来到架空时代!有什么想法就评论出来,说不定能在书里实现!(好吧,我就是想抄书评!)
  • 鬼妃逆世:战神二小姐

    鬼妃逆世:战神二小姐

    她,21世纪人人闻风丧胆的顶尖杀手,一朝穿越,却是众人嘲笑的废柴怪物,一张丑陋的人皮面具下绝代风华的她竟是废品灵根。当废物破茧重生、体内封印被解,当天地变色,人人唾弃的废物二小姐化为绝代战神席卷天下……哼!管你是怎样强大的敌人!哪怕是至尊狂魔也只能匍匐在我脚下任我驱使!不想死的最好别惹我!!!!