登陆注册
5242500000221

第221章 CHAPTER LI(1)

EVIL NEWS RIDES POST.

The sunbeams never shone more golden through the casement of a lady's bower than on that same morning of St. Martin's through the window of the chamber of Amelie de Repentigny, as she sat in the midst of a group of young ladies holding earnest council over the dresses and adornments of herself and companions, who were to be her bridesmaids on her marriage with Pierre Philibert.

Amelie had risen from pleasant dreams. The tender flush of yesterday's walk on the banks of the Lairet lingered on her cheek all night long, like the rosy tint of a midsummer's sunset. The loving words of Pierre floated through her memory like a strain of divine music, with the sweet accompaniment of her own modest confessions of love, which she had so frankly expressed.

Amelie's chamber was vocal with gaiety and laughter; for with her to-day were the chosen friends and lifelong companions who had ever shared her love and confidence.

These were, Hortense Beauharnais, happy also in her recent betrothal to Jumonville de Villiers; Heloise de Lotbiniere, so tenderly attached to Amelie, and whom of all her friends Amelie wanted most to call by the name of sister; Agathe, the fair daughter of La Corne St. Luc, so like her father in looks and spirit; and Amelie's cousin, Marguerite de Repentigny, the reflection of herself in feature and manners.

There was rich material in that chamber for the conversation of such a group of happy girls. The bridal trousseau was spread out before them, and upon chairs and couches lay dresses of marvellous fabric and beauty,--muslins and shawls of India and Cashmere, and the finest products of the looms of France and Holland. It was a trousseau fit for a queen, and an evidence at once of the wealth of the Lady de Tilly and of her unbounded love for her niece, Amelie.

The gifts of Pierre were not mingled with the rest, nor as yet had they been shown to her bridesmaids,--Amelie kept them for a pretty surprise upon another day.

Upon the table stood a golden casket of Venetian workmanship, the carvings of which represented the marriage at Cana in Galilee. It was stored with priceless jewels which dazzled the sight and presented a constellation of starry gems, the like of which had never been seen in the New World. It was the gift of the Bourgeois Philibert, who gave this splendid token of his affection and utter contentment with Amelie as the bride of his son and heir.

The girls were startled in the midst of their preparations by the sudden dashing past of a horseman, who rode in a cloud of dust, followed by a wild, strange cry, as of many people shouting together in lamentation and anger.

Amelie and Heloise looked at each other with a strange feeling, but sat still while the rest rushed to the balcony, where they leaned eagerly over to catch sight of the passing horseman and discover the meaning of the loud and still repeated cry.

The rider had disappeared round the angle of the Cape, but the cry from the city waxed still louder, as if more and more voices joined in it.

Presently men on horseback and on foot were seen hurrying towards the Castle of St. Louis, and one or two shot up the long slope of the Place d'Armes, galloping towards the mansion of the Lady de Tilly, talking and gesticulating in the wildest manner.

"In God's name, what is the matter, Monsieur La Force?" exclaimed Hortense as that gentleman rode furiously up and checked his horse violently at the sight of the ladies upon the balcony.

Hortense repeated her question. La Force took off his hat and looked up, puzzled and distressed. "Is the Lady de Tilly at home?" inquired he eagerly.

"Not just now, she has gone out; but what is the matter, in heaven's name?" repeated she, as another wild cry came up from the city.

"Is Mademoiselle Amelie home?" again asked La Force with agitated voice.

"She is home. Heavens! have you some bad news to tell her or the Lady de Tilly?" breathlessly inquired Hortense.

"Bad news for both of them; for all of us, Hortense. But I will not be the bearer of such terrible tidings,--others are following me; ask them. Oh, Hortense, prepare poor Amelie for the worst news that ever came to her."

The Sieur La Force would not wait to be further questioned,--he rode off furiously.

The bridesmaids all turned pale with affright at these ominous words, and stood looking at each other and asking what they could mean.

Amelie and Heloise caught some of the conversation between Hortense and La Force. They sprang up and ran to the balcony just as two of the servants of the house came rushing up with open mouths, staring eyes, and trembling with excitement. They did not wait to be asked what was the matter, but as soon as they saw the ladies they shouted out the terrible news, as the manner of their kind is, without a thought of the consequences: that Le Gardeur had just killed the Bourgeois Philibert in the market-place, and was himself either killed or a prisoner, and the people were going to burn the Friponne and hang the Intendant under the tablet of the Golden Dog, and all the city was going to be destroyed.

The servants, having communicated this piece of wild intelligence, instantly rushed into the house and repeated it to the household, filling the mansion in a few moments with shrieks and confusion.

It was in vain Hortense and Agathe La Corne St. Luc strove to withhold the terrible truth from Amelie. Her friends endeavored with kindly force and eager exhortations to prevent her coming to the balcony, but she would not be stayed; in her excitement she had the strength of one of God's angels. She had caught enough of the speech of the servants to gather up its sense into a connected whole, and in a moment of terrible enlightenment, that came like a thunderbolt driven through her soul, she understood the whole significance of their tidings.

Her hapless brother, maddened with disappointment, drink, and desperation, had killed the father of Pierre, the father of her betrothed husband, his own friend and hers; why or how, was a mystery of amazement.

同类推荐
热门推荐
  • 篮筐之上

    篮筐之上

    “教练,我想打球!”三分线外,齐铭已经连续投中了八个球……但是最后一个球,他开始紧张了!教练同意他加入了篮球队,却遭到了父亲的强烈反对!父亲失去理智的愤怒目光中,是否另有隐情……
  • 三月星辰恰似你

    三月星辰恰似你

    男人冷若冰霜的脸缓缓凑到风星辰的耳边,胸腔中发出的低沉的声音一字一句的传入她耳中,“星辰……我爱你,但是我们注定有缘无份……”早知如此绊人心,何如当初莫相识。重生18岁,这次她宁可断情绝爱,也要扭转局面,扼住命运的咽喉将其掌控在自己手中。只是她没有料到,厉墨以竟然也有着前世的记忆!并且一直默默的替她扫清障碍,只为能再把她拥入怀中宠成一个小公主?!
  • 一纸废婚:离婚潜规则

    一纸废婚:离婚潜规则

    新婚之夜,老公和她分开睡。原本幸福的婚姻路,从此成了一纸废婚。我欲离婚,怎料此路艰难。渣男老公,放言折腾我一生。绝望之际,他的出现逆转了乾坤……
  • 在你的世界里走过

    在你的世界里走过

    风起时,她总是会想起那个画面:一个男孩子在窗边,仔细地用手术刀切割卡纸,一片一片地粘贴模型……
  • 神秘黑帝,晚上见!

    神秘黑帝,晚上见!

    一觉醒来,姜栩栩成了江城神秘黑帝的娇养金丝雀,从此——影视资源好到爆炸,综艺代言多到眼花,大小奖项拿到手痒。以致整个娱乐圈眼红嘲讽。某小报记者:霍先生,宠妻请节制,请还娱乐圈一片净土。某当红流量小花:姜栩栩,有本事凭实力抢我的角色,躲在霍总身后算什么女人!——姜栩栩:我人美戏好身材棒,老公有钱有势又宠我,不服来战!霍先生:天大地大,老婆最大。(诶,姜栩栩,你又拿我手机!)宠文,男主异能,双处,逆袭
  • 南有嘉鱼之什

    南有嘉鱼之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如尼传奇之支离破碎

    如尼传奇之支离破碎

    当她从霜草堆里苏醒过来时,她唯一记得的,是嗜杀成性的邪教把她当做了仪式的祭品,但不知怎地后来出了岔子。她没有名字,没有过去,在仪式上,当她肿胀的眼睛终于绝望地缓缓闭上的那一刻,她似乎也没有未来。漂亮的精灵格伦·埃兰比尔救了她,把她从濒死边缘带入了一种她之前无法想象的生活。她发现自己身处另一个星球,在这里魔法随处可见。邪恶的力量一直在用黑魔法搜寻她,而正义的力量又需要她的援手,更重要的是,她慢慢地对格伦产生了一种错综复杂的迷恋之情。她未来的关键在于她的过去,但是她过去的记忆已经被邪教破坏并且改编。她必须勇敢面对这一切,深入自己的灵魂,找回自己失去的记忆,这样才能有机会存活下去。
  • 西游之乾坤天厨

    西游之乾坤天厨

    孟游来到西游世界,获得拥有混元金仙修为的法体。孟游:我是与三清等量齐观的人物?那岂不是逆天了?我终于可以随心所欲啦……脑海中,梦游道君的声音泼下来一盆冷水:天意会有令,十年之内做出一道乾坤菜,否则形神俱灭,永不超生!”孟游:乾坤菜?那是啥?识海中的声音:乾坤菜材料齐全,只缺一味九转金蝉唐僧肉。孟游:……唐僧肉,要我抓唐僧?!我……市坊顺口溜曰:你修仙问道,他拜佛求真,到头来,终归是人力胜天。
  • 英雄年代

    英雄年代

    老一辈革命家陆震天的儿子陆承伟、养子史天雄,同在“红色革命家庭”中成长,经历了十年浩劫后,陆承伟从美国学成归国,成为金融投资业的弄潮儿;史天雄则由当年对越战争中的英雄走上了仕途,成为国家电子工业部的副司长。《英雄时代》通过史天雄和陆承伟这一对异姓兄弟所走的不同的人生道路,描写了他们曲折复杂的情感经历,展现了他们在改革开放经济浪潮中的沉浮。小说结构宏大,采用直面现实的叙事手法,广泛呈现了当代中国的经济生活场景。
  • 管理员工的36个绝招

    管理员工的36个绝招

    本书从管理的第一步——恰当展示自身的管理魄力开始,本着实用、适用、灵活的原则,以提升现代管理者的管理水平为宗旨,立足于中国社会独特的思维习惯和文化心理,将适合中国国情以及各行业实际情况的员工管理策略,凝炼为最简单实用的36个绝招,助你打造一个全情投入的、目的明确的团队。