登陆注册
5243500000041

第41章 CHAPTER VI(2)

"I have been fifty years in the notariat," he said, "and I never yet knew a ruined man whose friend would lend him money.""You don't know de Marsay. I am certain that he has sold out some of his investments already, and to-morrow you will receive from him a bill of exchange for one hundred and fifty thousand francs.""I hope I may. If that be so, cannot your friend settle your difficulties here? You could live quietly at Lanstrac for five or six years on your wife's income, and so recover yourself.""No assignment or economy on my part could pay off fifteen hundred thousand francs of debt, in which my wife is involved to the amount of five hundred and fifty thousand.""You cannot mean to say that in four years you have incurred a million and a half of debt?""Nothing is more certain, Mathias. Did I not give those diamonds to my wife? Did I not spend the hundred and fifty thousand I received from the sale of Madame Evangelista's house, in the arrangement of my house in Paris? Was I not forced to use other money for the first payments on that property demanded by the marriage contract? I was even forced to sell out Natalie's forty thousand a year in the Funds to complete the purchase of Auzac and Saint-Froult. We sold at eighty-seven, therefore I became in debt for over two hundred thousand francs within a month after my marriage. That left us only sixty-seven thousand francs a year; but we spent fully three times as much every year. Add all that up, together with rates of interest to usurers, and you will soon find a million.""Br-r-r!" exclaimed the old notary. "Go on. What next?""Well, I wanted, in the first place, to complete for my wife that set of jewels of which she had the pearl necklace clasped by the family diamond, the 'Discreto,' and her mother's ear-rings. I paid a hundred thousand francs for a coronet of diamond wheat-ears. There's eleven hundred thousand. And now I find I owe the fortune of my wife, which amounts to three hundred and sixty-six thousand francs of her 'dot.'""But," said Mathias, "if Madame la comtesse had given up her diamonds and you had pledged your income you could have pacified your creditors and have paid them off in time.""When a man is down, Mathias, when his property is covered with mortgages, when his wife's claims take precedence of his creditors', and when that man has notes out for a hundred thousand francs which he must pay (and I hope I can do so out of the increased value of my property here), what you propose is not possible.""This is dreadful!" cried Mathias; "would you sell Belle-Rose with the vintage of 1825 still in the cellars?""I cannot help myself."

"Belle-Rose is worth six hundred thousand francs.""Natalie will buy it in; I have advised her to do so.""I might push the price to seven hundred thousand, and the farms are worth a hundred thousand each.""Then if the house in Bordeaux can be sold for two hundred thousand--""Solonet will give more than that; he wants it. He is retiring with a handsome property made by gambling on the Funds. He has sold his practice for three hundred thousand francs, and marries a mulatto woman. God knows how she got her money, but they say it amounts to millions. A notary gambling in stocks! a notary marrying a black woman! What an age! It is said that he speculates for your mother-in-law with her funds."

"She has greatly improved Lanstrac and taken great pains with its cultivation. She has amply repaid me for the use of it.""I shouldn't have thought her capable of that.""She is so kind and so devoted; she has always paid Natalie's debts during the three months she spent with us every year in Paris.""She could well afford to do so, for she gets her living out of Lanstrac," said Mathias. "She! grown economical! what a miracle! I am told she has just bought the domain of Grainrouge between Lanstrac and Grassol; so that if the Lanstrac avenue were extended to the high-road, you would drive four and a half miles through your own property to reach the house. She paid one hundred thousand francs down for Grainrouge.""She is as handsome as ever," said Paul; "country life preserves her freshness; I don't mean to go to Lanstrac and bid her good-bye; her heart would bleed for me too much.""You would go in vain; she is now in Paris. She probably arrived there as you left.""No doubt she had heard of the sale of my property and came to help me. I have no complaint to make of life, Mathias. I am truly loved,--as much as any man ever could be here below; beloved by two women who outdo each other in devotion; they are even jealous of each other; the daughter blames the mother for loving me too much, and the mother reproaches the daughter for what she calls her dissipations. I may say that this great affection has been my ruin. How could I fail to satisfy even the slightest caprice of a loving wife? Impossible to restrain myself! Neither could I accept any sacrifice on her part. We might certainly, as you say, live at Lanstrac, save my income, and part with her diamonds, but I would rather go to India and work for a fortune than tear my Natalie from the life she enjoys. So it was I who proposed the separation as to property. Women are angels who ought not to be mixed up in the sordid interests of life."Old Mathias listened in doubt and amazement.

"You have no children, I think," he said.

"Fortunately, none," replied Paul.

"That is not my idea of marriage," remarked the old notary, naively.

"A wife ought, in my opinion, to share the good and evil fortunes of her husband. I have heard that young married people who love like lovers, do not want children? Is pleasure the only object of marriage?

同类推荐
  • 金光明忏法补助仪

    金光明忏法补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草分经

    本草分经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开天传信记

    开天传信记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三字经讲记

    三字经讲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之娇女有毒

    重生之娇女有毒

    新婚次日被诬陷而亡,换颜重生,步步追凶。当真相层层剥离,她才发现那场诬陷,是一场蓄意的谋杀。……重生后的世界很精彩,各路妖魔鬼怪轮番显现,更有蛇精病男穷追不放。不久前还对她冷言冷语,忽一日却对她温柔备至,替他手撕渣男,脚踩白莲……“王爷有病?”“……”
  • 维度小虫子

    维度小虫子

    问:如果你有750公斤念动力,该如何?张耒:“毫无疑问,我会飞,根据推力与体重10:1推重比计算,到想试试三秒破音障是什么感觉。”又问:如果没有金手指,没有系统开挂,该如何?张耒:“我依然能够超神你信不信?我赌5毛钱。”——能够穿越异界的灵魂,本质上就是维度生物。——第一个副本拿到物质之躯工具;二个副本拿量子工具;——苟在第3个世界——漫威(高维丛林中的食人花),慢慢缔造传奇,将触手伸向诸天万界……*偏硬科幻,非系统流,不跪舔,不脑残*
  • 世界最具英雄性的军事将帅(1)

    世界最具英雄性的军事将帅(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 兽宠小娇妻

    兽宠小娇妻

    狼爱上羊啊爱的风光,谁让它们真爱了一场。狼爱上羊啊并不荒唐,它们说有爱就有方向。狼爱上羊啊爱的风光,它们穿破世俗的城墙。狼爱上羊啊爱的风光,它们相互搀扶去远方……欢快的歌声在夜幕之下响起,清灵的嗓音不难听出是一位年轻的姑娘。“小雅……喂!前面骑自行车的濮、小、雅……”后面有人在喊她,可此女带了耳机没有听见,依旧哼唱着MP3里的歌曲,披星戴……
  • 你说爱像风,拂过不留痕

    你说爱像风,拂过不留痕

    十八岁那年,洛芷初狼狈的逃离了这座城市,从此再无缘顾景琛的世界。五年过后,在好朋友的婚礼上她和他再次相遇。这一路上兜兜转转,似乎又回到了原点,但是她明白,这一切都是假象。也许从她遇见他的那一刻起,就注定无处可逃了。“我会记得你,哪怕穷尽生命。”“我会忘记你,就好像在你的世界里,风过而不留痕迹。”
  • 阴阳道士

    阴阳道士

    我行走在这繁华都市,也是不为人知的清理者。在我也眼中有人也有鬼···在我眼中不分善恶,只有活着与死后···正如信念驱使···我也相信孟婆水上停留的百鬼都有过往···也是在此时一幕幕信与不信皆而来···
  • 四季养花大全

    四季养花大全

    《四季养花大全》依季节特性,详细阐述养花、护花的方法,内容科学、实用而富于生活化。本书不仅对四季养花的要点,如水、肥、土壤、花盆、修剪、病虫防治等,进行了综述,而且选取了每一季中最常见、最需要注意的花卉品种,以图解的形式,进行了有针对性的详细说明。《四季养花大全》还精心收集了养花过程中常见的问题,以问答的形式呈现给读者,并在附录中作索引,以方便读者查找和阅读。
  • 我和他的醉美时光

    我和他的醉美时光

    时雨以为自己很幸运,一次偶然的机会,她上错了车,墨剑英救了她一命,还帮她还完所有的债。简直是傍上大款啦?还是又有钱又傻的那种?于是为了抓住墨剑英这颗摇钱树,她绞尽脑汁,利用各种办法地死缠烂打地抓住他,担心他哪天被别的女人给拐跑了。然而……有一天,她拿着离婚协议书放到他面前:“把它签了,从此我们一别两宽,各自生欢!”墨剑英:“时雨,敢闯入我私人禁地的人,没有几个能逃脱厄运,你可以活着,但前提是:你的命必须受控于我!”他拿起桌子上的离婚协议书,二话不说,就撕了个粉碎,抿着薄唇,说:“离婚,不可能!”
  • 护国嘉济江东王灵签

    护国嘉济江东王灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 足球人生之中场王者

    足球人生之中场王者

    一个真正热爱足球的少年,一步一步凭着坚定的意志,努力克服前进道路上的重重困难,最终成为世界级球员,足球场上的指挥官,中场大师