登陆注册
5245400000010

第10章 CHAPTER V(3)

VII

"As soon as I was able to leave my bed, well-meaning people, in and out of the medical profession, combined to torment me with the best intentions.

"One famous aural surgeon after another came to me, and quoted his experience of cases, in which the disease that had struck me down had affected the sense of hearing in other unhappy persons: they had submitted to surgical treatment, generally with cheering results. Isubmitted in my turn. All that skill could do for me was done, and without effect. My deafness steadily increased; my case was pronounced to be hopeless; the great authorities retired.

"Judicious friends, who had been waiting for their opportunity, undertook the moral management of me next.

"I was advised to cultivate cheerfulness, to go into society, to encourage kind people who tried to make me hear what was going on, to be on my guard against morbid depression, to check myself when the sense of my own horrible isolation drove me away to my room, and, last but by no means least, to beware of letting my vanity disincline me to use an ear-trumpet.

"I did my best, honestly did my best, to profit by the suggestions that were offered to me--not because I believed in the wisdom of my friends, but because I dreaded the effect of self-imposed solitude on my nature.

Since the fatal day when I had opened the sealed packet, I was on my guard against the inherited evil lying dormant, for all I knew to the contrary, in my father's son. Impelled by that horrid dread, I suffered my daily martyrdom with a courage that astonishes me when I think of it now.

"What the self-inflicted torture of the deaf is, none but the deaf can understand.

"When benevolent persons did their best to communicate to me what was clever or amusing, while conversation was going on in my presence, I was secretly angry with them for making my infirmity conspicuous, and directing the general attention to me. When other friends saw in my face that I was not grateful to them, and gave up the attempt to help me, Isuspected them of talking of me contemptuously, and amusing themselves by making my misfortune the subject of coarse jokes.

"Even when I deserved encouragement by honestly trying to atone for my bad behavior, I committed mistakes (arising out of my helpless position)which prejudiced people against me. Sometimes, I asked questions which appeared to be so trivial, to ladies and gentlemen happy in the possession of a sense of hearing, that they evidently thought me imbecile as well as deaf. Sometimes, seeing the company enjoying an interesting story or a good joke, I ignorantly appealed to the most incompetent person present to tell me what had been said--with this result, that he lost the thread of the story or missed the point of the joke, and blamed my unlucky interference as the cause of it.

"These mortifications, and many more, I suffered patiently until, little by little, my last reserves of endurance felt the cruel strain on them, and failed me. My friends detected a change in my manner which alarmed them. They took me away from London, to try the renovating purity of country air.

"So far as any curative influence over the state of my mind was concerned, the experiment proved to be a failure.

"I had secretly arrived at the conclusion that my deafness was increasing, and that my friends knew it and were concealing it from me.

Determined to put my suspicions to the test, I took long solitary walks in the neighborhood of my country home, and tried to hear the new sounds about me. I was deaf to everything--with the one exception of the music of the birds.

"How long did I hear the little cheering songsters who comforted me?

"I am unable to measure the interval that elapsed: my memory fails me. Ionly know that the time came, when I could see the skylark in the heavens, but could no longer hear its joyous notes. In a few weeks more the nightingale, and even the loud thrush, became silent birds to my doomed ears. My last effort to resist my own deafness was made at my bedroom window. For some time I still heard, faintly and more faintly, the shrill twittering just above me, under the eaves of the house. When this last poor enjoyment came to an end--when I listened eagerly, desperately, and heard nothing (think of it, _nothing!_)--I gave up the struggle. Persuasions, arguments, entreaties were entirely without effect on me. Reckless what came of it, I retired to the one fit place for me--to the solitude in which I have buried myself ever since.

VIII

"With some difficulty, I discovered the lonely habitation of which was in search.

"No language can describe the heavenly composure of mind that came to me, when I first found myself alone; living the death-in-life of deafness, apart from creatures--no longer my fellow-creatures--who could hear: apart also from those privileged victims of hysterical impulse, who wrote me love-letters, and offered to console the 'poor beautiful deaf man' by marrying him. Through the distorting medium of such sufferings as I have described, women and men--even young women--were repellent to me alike.

Ungratefully impatient of the admiration excited by my personal advantages, savagely irritated by tender looks and flattering compliments, I only consented take lodgings, on condition that there should be no young women living under the same roof with me. If this confession of morbid feeling looks like vanity, I can only say that appearances lie. I write in sober sadness; determined to present my character, with photographic accuracy, as a true likeness.

"What were my habits in solitude? How did I get through the weary and wakeful hours of the day?

"Living by myself, I became (as I have already acknowledged) important to myself--and, as a necessary consequence, I enjoyed registering my own daily doings. Let passages copied from my journal reveal how I got through the day.

IX

EXTRACTS FROM A DEAF MAN'S DIARY

"Monday.--Six weeks today since I first occupied my present retreat.

同类推荐
  • 法华问答

    法华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Early Kings of Norway

    Early Kings of Norway

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩正论

    辩正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麻科活人全书

    麻科活人全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞神五星诸宿日月混常经

    太上洞神五星诸宿日月混常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾城魔妃:逆天召唤师

    倾城魔妃:逆天召唤师

    据说,百里家让一个“没女”当了少主?要颜值没颜值,要实力没实力,要IQ没IQ?放屁!当众人鄙视的小废物再次睁开双眼,一双魔眼震慑天下,天才召唤师之名响彻苍澜大陆!没颜值?看她倾城之姿颠覆众生!没实力?看她强悍召唤兽闪瞎一众狗眼!没IQ?看她腹黑狡诈玩死一大票人!欠她的,伤她的,必将百倍讨回,让你血债血偿!然而……这个从一开始就以她为容器,背景无比强悍的灵魂体……大神,请问您是来撩我的吗?这个问题……大神很淡定地表示,嗯,本皇就是来撩你的!一念倾心,万年倾情。断不开的纠葛,只因为当初,多看了你一眼。
  • 中兴通讯:全面分散企业风险的中庸之道

    中兴通讯:全面分散企业风险的中庸之道

    拿在您手中的这本书,不是关于一个企业的案例,从某种意义上,我建议您把往下的阅读,当做寻找我们这个时代中国企业哲学根基的开始。 中兴,一家位于深圳的通信企业,在它的同城兄弟——华为的神秘光芒笼罩之下,除了通信圈和证券界,几乎没有人注意到它的存在。我作为一名经管类图书编辑,也是在编辑本书的姊妹篇《华为真相》时才了解到,无论是在每一个产品线上,还是在国内和海外的征战中,中兴都是华为的强劲对手。
  • 超越权力:网络时代的领导行为

    超越权力:网络时代的领导行为

    21世纪已经过去十年。这十年我们最深刻的体验是——信息以10的N次方在增长,财富以10的倍数在变化,而人的寿命只以小数点级在增加。这是一个信息爆炸可以给我们带来无限机会,同时信息垃圾充斥使人迷茫的时代;这是一个可以快速致富,同时又是一个可以快速贬值的时代;这还是一个人类用有限的寿命创造无限的生命意义的时代,同时又是一个寿命微不足道的增长远远跟不上变化的时代。
  • 西夏死书(全集)

    西夏死书(全集)

    死书里的活人坟究竟在哪里?“遗失的1964”到底隐藏了什么?西夏皇后的头骨与尸身的年龄为何相差十几年?中蒙边界无人区里,克格勃和中情局特工何以双双败给了一千年前的死人元昊?在经历了沙漠和荒原冒险后,唐风终于找到了瀚海宓城的正确位置。在城中,唐风发现了一些汉文和西夏文字的对照石碑,终于将西夏文这种已经“死去”的文字完全破解。通过破解了的西夏死书,找到了西夏最后的宝藏——活人坟。而一切的谜团,都将终结于死亡大结局!
  • 南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法

    南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如果那年没有爱上你

    如果那年没有爱上你

    四年前,一场华尔兹大赛,尚缘亮爱上了许凯轩,她不顾家中安排的婚约毅然和他在一起。她的亲生哥哥为了夺得她手中尚氏集团百分之十五的股权不惜把他弄进手术室,威逼她离开他远走英国。当她回国,却发现一切早已物是人非,他不再是曾经那个阳光活泼的大男孩,而变成了一个苦大仇深的男人,对她的恨深深植根了四年。一出青蛙变王子的逆袭,许凯轩变成了大集团少东,用尽一切温柔把她骗入爱情陷阱,对尚家展开层层报复。因为爱,她自私的成为帮凶,却不知他真正要报复的是她。轰轰烈烈的爱情过后只能是一片死寂,彼此深深伤害过的心又该如何修复,如何能够坦然地走回一起?
  • 大雁塔与小雁塔

    大雁塔与小雁塔

    《中国文化知识读本:大雁塔与小雁塔》介绍了大雁塔和小雁塔经历1300年的历史烟云,是唐代长安城遗留至今的标志性建筑之一,并且依然是现今古城西安的城市地标。它们是构成古都西安城市文脉的重要遗存,亦是城市格局变迁中重要的历史坐标,饱含着过去年月流传下来的信息,见证了丝绸之路上的文化传播与宗教传播。它们不仅是闻名遐迩的文化景观,吸引着无数中外游客,亦是一座历史文化的宝库,为后人留下无数珍贵的文物及传诵不衰的优美诗文。
  • 做生意必懂的九大算计

    做生意必懂的九大算计

    生意的本质是低买高卖,一个不会盘算自己成本的人(低买)、也不会通过算计抬高自己生意价格的(高卖),基本上做生意没戏。做生意会算计的核心精髓就是:算计时间成本、算计风险投资、算计开销与利润、算计人际关系等等。
  • 许黄门先生文集

    许黄门先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 2015中国年度儿童文学

    2015中国年度儿童文学

    该书编选团队在广泛阅读浙师大国际儿童文学馆本年度订阅的数十种儿童文学、儿童教育及综合性报刊和大量图书的基础上,对入选篇目进行了反复的讨论和推敲。我们力图通过选文,对2015 年度中国儿童文学的短篇作品,包括童话、小说、儿童诗、散文的创作概貌,进行较为全面的反映和呈现。