登陆注册
5246300000289

第289章 CHAPTER VI(27)

The two events which proved to the public that Sunderland and Sunderland's party were victorious were the prorogation of the Parliament from February to May, and the departure of Castelmaine for Rome with the appointments of an Ambassador of the highest rank.72Hitherto all the business of the English government at the papal court had been transacted by John Caryl. This gentleman was known to his contemporaries as a man of fortune and fashion, and as the author of two successful plays, a tragedy in rhyme which had been made popular by the action and recitation of Betterton, and a comedy which owes all its value to scenes borrowed from Moliere.

These pieces have long been forgotten; but what Caryl could not do for himself has been done for him by a more powerful genius.

Half a line in the Rape of the Lock has made his name immortal.

Caryl, who was, like all the other respectable Roman Catholics, an enemy to violent courses, had acquitted himself of his delicate errand at Rome with good sense and good feeling. The business confided to him was well done; but he assumed no public character, and carefully avoided all display. His mission, therefore, put the government to scarcely any charge, and excited scarcely any murmurs. His place was now most unwisely supplied by a costly and ostentatious embassy, offensive in the highest degree to the people of England, and by no means welcome to the court of Rome. Castelmaine had it in charge to demand a Cardinal's hat for his confederate Petre.

About the same time the King began to show, in an unequivocal manner, the feeling which he really entertained towards the banished Huguenots. While he had still hoped to cajole his Parliament into submission and to become the head of an European coalition against France, he had affected to blame the revocation of the edict of Nantes, and to pity the unhappy men whom persecution had driven from their country. He had caused it to be announced that, at every church in the kingdom, a collection would be made under his sanction for their benefit. Aproclamation on this subject had been drawn up in terms which might have wounded the pride of a sovereign less sensitive and vainglorious than Lewis. But all was now changed. The principles of the treaty of Dover were again the principles of the foreign policy of England. Ample apologies were therefore made for the discourtesy with which the English government had acted towards France in showing favour to exiled Frenchmen. The proclamation which had displeased Lewis was recalled.73 The Huguenot ministers were admonished to speak with reverence of their oppressor in their public discourses, as they would answer it at their peril.

James not only ceased to express commiseration for the sufferers, but declared that he believed them to harbour the worst designs, and owned that he had been guilty of an error in countenancing them. One of the most eminent of the refugees, John Claude, had published on the Continent a small volume in which he described with great force the sufferings of his brethren. Barillon demanded that some opprobrious mark should be put on his book.

James complied, and in full council declared it to be his pleasure that Claude's libel should be burned by the hangman before the Royal Exchange. Even Jeffreys was startled, and ventured to represent that such a proceeding was without example, that the book was written in a foreign tongue, that it had been printed at a foreign press, that it related entirely to transactions which had taken place in a foreign country, and that no English government had ever animadverted on such works. James would not suffer the question to be discussed. "My resolution,"he said, "is taken. It has become the fashion to treat Kings disrespectfully; and they must stand by each other. One King should always take another's part: and I have particular reasons for showing this respect to the King of France." There was silence at the board. The order was forthwith issued; and Claude's pamphlet was committed to the flames, not without the deep murmurs of many who had always been reputed steady loyalists.74The promised collection was long put off under various pretexts.

The King would gladly have broken his word; but it was pledged so solemnly that he could not for very shame retract.75 Nothing, however, which could cool the zeal of congregations was omitted.

It had been expected that, according to the practice usual on such occasions, the people would be exhorted to liberality from the pulpits. But James was determined not to tolerate declamations against his religion and his ally. The Archbishop of Canterbury was therefore commanded to inform the clergy that they must merely read the brief, and must not presume to preach on the sufferings of the French Protestants.76 Nevertheless the contributions were so large that, after all deductions, the sum of forty thousand pounds was paid into the Chamber of London.

同类推荐
热门推荐
  • 中华异想集·鱼妇

    中华异想集·鱼妇

    连续七天的阴雨让整个城市沉浸在一种潮湿的气氛中,就是在这样的天气里,异味古董咖啡馆里来了一个带着大水箱的奇怪客人,而水箱里面、身上带着美丽鱼鳞的怪物到底是人还是鱼呢?似鱼似人的怪物——鱼妇背后原来隐藏着一连串的阴谋!同时随之而来的,还有唐草薇急剧恶化的衰退和……奇怪复活的桑国雪?山雨欲来风满楼,这一切的一切,又将发展怎么样的局面?暗藏危机的《中华异想集·鱼妇》清凉上市……
  • 史上最囧的穿越:腐女皇妃

    史上最囧的穿越:腐女皇妃

    言慧心洗澡的时候浴室的镜中发出一道刺眼的强光,言慧心就这样穿越了,而且压死了正在与皇上妖精打架的贵妃“你砸死了朕的贵妃,你就代替她吧。”辛睿看着从天而降的裸女微笑道。不是吧,言慧心是知道杀人要偿命,但是这种偿法也太离谱了吧,她可以不同意吗?“可以,你意图谋杀当今皇上,判死罪。”辛睿微笑道。这天下还有没有讲理的地方,穿越又不是她能控制的,压死人完全是意外,意外应该不会被判罪的吧,可是这个不讲理的色皇上,竟要给她安了个刺杀皇上的罪名。
  • 绝世轻狂:至尊倾城妃

    绝世轻狂:至尊倾城妃

    二十三世纪冷酷特种兵,一朝穿越,本想安稳一世生活,可偏偏穿成了一个被欺负到无力还手的废物丑丫头身上。狠辣绝情,她逆天重生!!她展露才华,惊才绝艳,绝代风华,没想到竟是天赋惊人。妖魅如他,强者之路,他对她呵宠入骨,不离不弃。嚣张,狂妄,他宠她上天,“我的女人,谁敢欺负?!”她和他,在异世上演一出强强联手的戏码,且看两人如何绝世无双,轻狂天下!
  • 道证诸天超脱之路

    道证诸天超脱之路

    意外穿越,轮回数世。怀着重回故里的执念想要自强、超脱。后得道家无上传承,在诸多世界里追求超脱,不忘初心的故事。
  • 性与性格

    性与性格

    本书是一部涉及心理学、伦理学、哲学的西方学术名著。作者对男女不同性别在精神上的差异进行了系统论述,对妇女解放问题有深刻的见解。
  • 嘉义管内采访册

    嘉义管内采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别笑,这是大清正史1:龙兴辽东

    别笑,这是大清正史1:龙兴辽东

    本书叙述了自努尔哈赤出世(1559年)至顺治二年(1645年)史可法困守扬州86年问的历史。此时正是清朝崛起、明朝灭亡之大动荡、大变革的非常时期,其问所发生的历史事件,既精彩纷呈,又血腥惨烈。作者娓娓道来,虽然嬉笑怒骂,但却谑而不虐;看似散漫随意,实则用心良苦;看似如小说家言,实则以信史为本。书中的人物,无论是大英雄熊廷弼、袁崇焕、努尔哈赤、皇太极,抑或是大汉奸吴三桂,不论是具有悲剧性格的崇祯皇帝,还是雄才强悍的多尔衮,都一改往日严肃、刻板的面目,泼皮似的调侃使其人物形象陡然生动起来。
  • 不一样的25年:施耐德电气的中国故事

    不一样的25年:施耐德电气的中国故事

    世界500强企业、全球能效管理专家施耐德电气拥有着强大的市场能力。它为200多个国家的能源、基础设施、工业过程控制、住宅市场提供方案,致力于为客户安全、可靠、高效的能源。自1987年进入中国市场,到现在建立起令对手望而生畏的产业地位,施耐德面临了很多挑战,实现了很多跨越。作为一家成功进军中国市场并取得全球性认可的跨国企业,施耐德电气的成功经验值得探讨与学习。本书由施耐德电气郑重授权,以时间为线索,从施耐德电气不同阶段所作出的决策及案例入手,真实地展现了其成功的产品竞争及与并购方式。作为世界顶级公司,它独特的生产、物流、仓储及销售体系,给许多企业提供了做大做强的实际参考。
  • 小祖宗要上天

    小祖宗要上天

    逃得了迟来的成人死劫,斩杀了命中注定的宿敌,以非法偷渡来到了仙灵界。全新的世界,全新的挑战!云月瑶却发现,她又被坑了。云月瑶:师父,你给我的这是一堆什么破铜烂铁?天绝道人无辜的眨眨眼,再眨眨眼,道:怎么会是破铜烂铁,数万年前,你师父我可是靠着这些个保命的宝贝,一路劈荆斩棘才爬上了大乘期的修为,成就了一代传奇神话.......云月瑶不耐烦的瞥了他一眼,打断道:停!也就是说,你这些过了时的破铜烂铁,根本就护不住我?天绝道人胡子气得一抖一抖,颤着手指,指着云月瑶道:你这个臭丫头,怎么说话呢?老子那些可是古宝,古宝你懂不懂?飞升上界,又有怎样的奇遇等着瑶瑶呢?预知后事如何,且看正文分解~!
  • 生如夏花:泰戈尔经典诗选Ⅲ(白金纪念版)

    生如夏花:泰戈尔经典诗选Ⅲ(白金纪念版)

    本书收录了泰戈尔四部美丽的爱情诗集:《采果集》、《爱者之贻》、《渡口》、《诗选》。著名文学家冰心和东方文学翻译家石真以韵味幽雅、哲理深妙的译笔还原了一个洋溢着温暖、分享与爱的光明世界,传唱爱情纯真,颂扬无暇童心,赞颂生命,思索人生本质。随处可见乐观的情绪和生机盎然的气息,既有对理想追求的豁达和坚定的信心,也有生命的真实感动。微风徐徐的午后,一杯清茶,一本美好的诗集,跟随着泰戈尔拾起昼间之花那片片怡人的花瓣,看着它成熟成记忆的金果,带领我们品尝人间甘美。