登陆注册
5247600000050

第50章 LETTER XIX.(2)

"You cannot, Madame, but be sensible that M. de Matignon is not one of my brother's friends, and that he is, besides, a busy, meddling kind of man, who is sorry to find a reconciliation has taken place with us; and, as to my brother, I will answer for him with my life in case he goes hence, of which, if he had any design, I should, as I am well assured, not be ignorant, he never having yet concealed anything he meant to do from me."

All this was said by me with the assurance that, after my brother's escape, they would not dare to do me any injury; and in case of the worst, and when we should be discovered, I had much rather pledge my life than hazard my soul by a false declaration, and endanger my brother's life. Without scrutinising the import of my speech, she replied:

"Remember what you now say, --you will be bound for him on the penalty of your life."

I smiled and answered that such was my intention. Then, wishing her a good night, I retired to my own bedchamber, where, undressing myself in haste and getting into bed, in order to dismiss the ladies and maids of honour, and there then remaining only my chamber-women, my brother came in, accompanied by Simier and Cange. Rising from my bed, we made the cord fast, and having looked out, at the window to discover if any one was in the ditch, with the assistance of three of my women, who slept in my room, and the lad who had brought in the rope, we let down my brother, who laughed and joked upon the occasion without the least apprehension, notwithstanding the height was considerable. We next lowered Simier into the ditch, who was in such a fright that he had scarcely strength to hold the rope fast; and lastly descended my brother's valet de chambre, Cange.

Through God's providence my brother got off undiscovered, and going to Ste. Genevieve, he found Bussi waiting there for him. By consent of the abbot, a hole had been made in the city wall, through which they passed, and horses being provided and in waiting, they mounted, and reached Angers without the least accident.

Whilst we were lowering down Cange, who, as I mentioned before, was the last, we observed a man rising out of the ditch, who ran towards the lodge adjoining to the tennis-court, in the direct way leading to the guard-house. I had no apprehensions on my own account, all my fears being absorbed by those I entertained for my brother; and now I was almost dead with alarm, supposing this might be a spy placed there by M. de Matignon, and that my brother would be taken. Whilst I was in this cruel state of anxiety, which can be judged of only by those who have experienced a similar situation, my women took a precaution for my safety and their own, which did not suggest itself to me. This was to burn the rope, that it might not appear to our conviction in case the man in question had been placed there to watch us. This rope occasioned so great a flame in burning, that it set fire to the chimney, which, being seen from without, alarmed the guard, who ran to us, knocking violently at the door, calling for it to be opened.

I now concluded that my brother was stopped, and that we were both undone. However, as, by the blessing of God and through his divine mercy alone, I have, amidst every danger with which I have been repeatedly surrounded, constantly preserved a presence of mind which directed what was best to be done, and observing that the rope was not more than half consumed, I told my women to go to the door, and speaking softly, as if I was asleep, to ask the men what they wanted. They did so, and the archers replied that the chimney was on fire, and they came to extinguish it. My women answered it was of no consequence, and they could put it out themselves, begging them not to awake me. This alarm thus passed off quietly, and they went away; but, in two hours afterward, M. de Cosse came for me to go to the King and the Queen, my mother, to give an account of my brother's escape, of which they had received intelligence by the Abbot of Ste. Genevieve.

It seems it had been concerted betwixt my brother and the abbot, in order to prevent the latter from falling under disgrace, that, when my brother might be supposed to have reached a sufficient distance, the abbot should go to Court, and say that he had been put into confinement whilst the hole was being made, and that he came to inform the King as soon as he had released himself.

I was in bed, for it was yet night; and rising hastily, I put on my night-clothes. One of my women was indiscreet enough to hold me round the waist, and exclaim aloud, shedding a flood of tears, that she should never see me more. M. de Cosse, pushing her away, said to me: "If I were not a person thoroughly devoted to your service, this woman has said enough to bring you into trouble. But," continued he, "fear nothing.

God be praised, by this time the Prince your brother is out of danger."

These words were very necessary, in the present state of my mind, to fortify it against the reproaches and threats I had reason to expect from the King. I found him sitting at the foot of the Queen my mother's bed, in such a violent rage that I am inclined to believe I should have felt the effects of it, had he not been restrained by the absence of my brother and my mother's presence. They both told me that I had assured them my brother would not leave the Court, and that I pledged myself for his stay. I replied that it was true that he had deceived me, as he had them; however, I was ready still to pledge my life that his departure would not operate to the prejudice of the King's service, and that it would appear he was only gone to his own principality to give orders and forward his expedition to Flanders.

The King appeared to be somewhat mollified by this declaration, and now gave me permission to return to my own apartments. Soon afterwards he received letters from my brother, containing assurances of his attachment, in the terms I had before expressed. This caused a cessation of complaints, but by no means removed the King's dissatisfaction, who made a show of affording assistance to his expedition, but was secretly using every means to frustrate and defeat it.

同类推荐
  • 全台游记

    全台游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月河所闻集

    月河所闻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子墓魄经

    佛说太子墓魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Isaac Bickerstaff

    Isaac Bickerstaff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲娇先生,轻宠

    傲娇先生,轻宠

    “少爷,季小姐又犯错了。”被提名的季筱琦一脸嚣张,期待着眼前的男人给她一纸离婚证书。男人闻言,勾起一丝邪魅的嘴角,“那就让她收到应有的惩罚。”就在季筱琦正以为男人要下休书的时候,男人恶魔般的声音从天而降,彻底击垮了季筱琦的幻想。“从今天起,季筱琦要被囚困在我身边,时限是七生七世。”说完,霸道地将女人困禁在怀里,不让季筱琦有任何反抗的余地。【本书所有情节为虚拟,仅供想象。如有雷同,算我抄你的。】
  • 江南鱼鲜品

    江南鱼鲜品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hi旁边那只帅鬼

    Hi旁边那只帅鬼

    一句话简介:故事很简单,说白了,其实就是一个路痴少女和隐鬼护花使者的故事。废话版简介:容菲路痴二十年,从来不知道身边居然跟着一只鬼,还是一只帅鬼。这只鬼常年撑着一把油纸伞为她遮风挡雨辟邪驱凶,护她周全。可是为毛还要坏她姻缘?艾玛!你妹的这只鬼居然还是只风流鬼。急急如律令!哼,想做鬼丈夫,没门儿!某鬼坏笑,鬼爪一伸,丫的一下焉巴了。有门儿有门儿,简直太有门儿了!文艺版简介:容菲是个令人无语的路痴。同时她知道路痴有一个迷信的说法,那就是——鬼打墙!却不知道,头顶一把隐约模糊的油纸伞伴随她无数个春夏秋冬,为她挡风遮雨,避邪驱凶。故事的起因,要从那场雨夜神秘断头案说起……
  • 女配逆天0a

    女配逆天0a

    每一次的女配穿越,都是她最挚爱的男人陪伴她度过一世又一世,怎能没有感动之余?但更多的是爱罢了。到最后,凤临九天,才明白一切的一切都是为保护她,爱她来世的理由。
  • 大道平天

    大道平天

    茫茫宇宙,渺小的地球到底埋藏着什么?漫长的进化道路上,又有哪些文明能走到尽头?一个网瘾少年,从一座平凡的林场开始,第一次接触到世界的另一面。人类的进化真的不只有科技,原来修仙真的存在。请看周言是如何他的漫漫人生路的。
  • 皇朝经世文编

    皇朝经世文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三千宠爱在一身

    三千宠爱在一身

    站在锦乡侯身后,看他身形停顿,久久不语,万分寂寞跟寥落,那红衣似火,烈的惊人,但却竟透出一股燃烧过后灰烬般的红艳寥落色。我担心有朝一日……”他攒紧了手中的扇子,小扇子吱吱作响。有朝一日如何呢,侯爷。有朝一日,当我唤:凤清,这两个字的时候,却不再会有人在我的身边回答说:侯爷,我在这里。不会的,我会永远在你身边。
  • Madam How and Lady Why

    Madam How and Lady Why

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无剑者

    无剑者

    手中无剑胜有剑有剑伤人无剑伤己宁让天下人负我莫让我负天下人这是武侠之道却也是剑武界难以生存之道若想生存必做到:手中无剑人畜无害令人难以捉摸出手时有迅雷不及掩耳之势这才是黎尘的剑武之道——存活之道
  • 驭兽狂妃魔帝靠边站

    驭兽狂妃魔帝靠边站

    她是34世纪最优秀的猎鹰特工队队长,一朝穿越竟成了废物傻子。冷眸睁开,锋芒乍现!骂她废物傻子,天赋血脉觉醒吓死你!辱她八灵根繁杂不精修炼废材,风雨雷电金木水火轮番上阵,搞不死也搞残你!万兽臣服,实力至尊!只是这个一直跟在她身后,要她对他清白负责的男人到底是怎么回事?好歹一界霸主,能不能要点脸!“赤炎,你再跟着我试试!打不死你!”