登陆注册
5249300000002

第2章 I(2)

Our faith is rotten, all our rites defiled, Our temples sullied, and, methinks, this man, With his new ordinance, so wise and mild, Is come, even as He says, the chaff to fan And sever from the wheat; but will his faith Survive the terrors of to-morrow's death ?

I feel a firmer trust--a higher hope Rise in my soul--it dawns with dawning day;Lo! on the Temple's roof--on Moriah's slope Appears at length that clear and crimson ray Which I so wished for when shut in by night;Oh, opening skies, I hail, I bless pour light!

Part, clouds and shadows! Glorious Sun appear!

Part, mental gloom! Come insight from on high!

Dusk dawn in heaven still strives with daylight clear The longing soul doth still uncertain sigh.

Oh! to behold the truth--that sun divine, How doth my bosom pant, my spirit pine!

This day, Time travails with a mighty birth;This day, Truth stoops from heaven and visits earth;Ere night descends I shall more surely know What guide to follow, in what path to go;I wait in hope--I wait in solemn fear, The oracle of God--the sole--true God--to hear.

MEMENTOS.

Arranging long-locked drawers and shelves Of cabinets, shut up for years, What a strange task we've set ourselves!

How still the lonely room appears!

How strange this mass of ancient treasures, Mementos of past pains and pleasures;These volumes, clasped with costly stone, With print all faded, gilding gone;These fans of leaves from Indian trees--

These crimson shells, from Indian seas--

These tiny portraits, set in rings--

Once, doubtless, deemed such precious things;Keepsakes bestowed by Love on Faith, And worn till the receiver's death, Now stored with cameos, china, shells, In this old closet's dusty cells.

I scarcely think, for ten long years, A hand has touched these relics old;And, coating each, slow-formed, appears The growth of green and antique mould.

All in this house is mossing over;All is unused, and dim, and damp;Nor light, nor warmth, the rooms discover--

Bereft for years of fire and lamp.

The sun, sometimes in summer, enters The casements, with reviving ray;But the long rains of many winters Moulder the very walls away.

And outside all is ivy, clinging To chimney, lattice, gable grey;Scarcely one little red rose springing Through the green moss can force its way.

Unscared, the daw and starling nestle, Where the tall turret rises high, And winds alone come near to rustle The thick leaves where their cradles lie, I sometimes think, when late at even I climb the stair reluctantly, Some shape that should be well in heaven, Or ill elsewhere, will pass by me.

I fear to see the very faces, Familiar thirty years ago, Even in the old accustomed places Which look so cold and gloomy now, I've come, to close the window, hither, At twilight, when the sun was down, And Fear my very soul would wither, Lest something should be dimly shown, Too much the buried form resembling, Of her who once was mistress here;Lest doubtful shade, or moonbeam trembling, Might take her aspect, once so dear.

Hers was this chamber; in her time It seemed to me a pleasant room, For then no cloud of grief or crime Had cursed it with a settled gloom;I had not seen death's image laid In shroud and sheet, on yonder bed.

Before she married, she was blest--

Blest in her youth, blest in her worth;Her mind was calm, its sunny rest Shone in her eyes more clear than mirth.

And when attired in rich array, Light, lustrous hair about her brow, She yonder sat, a kind of day Lit up what seems so gloomy now.

These grim oak walls even then were grim;That old carved chair was then antique;But what around looked dusk and dim Served as a foil to her fresh cheek;Her neck and arms, of hue so fair, Eyes of unclouded, smiling light;Her soft, and curled, and floating hair, Gems and attire, as rainbow bright.

Reclined in yonder deep recess, Ofttimes she would, at evening, lie Watching the sun; she seemed to bless With happy glance the glorious sky.

She loved such scenes, and as she gazed, Her face evinced her spirit's mood;Beauty or grandeur ever raised In her, a deep-felt gratitude.

But of all lovely things, she loved A cloudless moon, on summer night, Full oft have I impatience proved To see how long her still delight Would find a theme in reverie, Out on the lawn, or where the trees Let in the lustre fitfully, As their boughs parted momently, To the soft, languid, summer breeze.

Alas! that she should e'er have flung Those pure, though lonely joys away--

Deceived by false and guileful tongue, She gave her hand, then suffered wrong;Oppressed, ill-used, she faded young, And died of grief by slow decay.

Open that casket-look how bright Those jewels flash upon the sight;The brilliants have not lost a ray Of lustre, since her wedding day.

But see--upon that pearly chain--

How dim lies Time's discolouring stain!

I've seen that by her daughter worn:

For, ere she died, a child was born;--

A child that ne'er its mother knew, That lone, and almost friendless grew;For, ever, when its step drew nigh, Averted was the father's eye;And then, a life impure and wild Made him a stranger to his child:

Absorbed in vice, he little cared On what she did, or how she fared.

The love withheld she never sought, She grew uncherished--learnt untaught;To her the inward life of thought Full soon was open laid.

I know not if her friendlessness Did sometimes on her spirit press, But plaint she never made.

The book-shelves were her darling treasure, She rarely seemed the time to measure While she could read alone.

And she too loved the twilight wood And often, in her mother's mood, Away to yonder hill would hie, Like her, to watch the setting sun, Or see the stars born, one by one, Out of the darkening sky.

Nor would she leave that hill till night Trembled from pole to pole with light;Even then, upon her homeward way, Long--long her wandering steps delayed To quit the sombre forest shade, Through which her eerie pathway lay.

You ask if she had beauty's grace?

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑帝少:千金老婆好难追

    腹黑帝少:千金老婆好难追

    他是位高权重的军中少将,年轻一代的古武第一人,他看似温和儒雅,实则疏淡冷漠。无数名媛淑女为之疯狂,他不屑一顾,却唯独对她莫名心软,处处袒护。而她是重生而来的复仇者,不但得了个神秘莫测的位面交易系统,还吸引了一个牛逼男人的注意,从此过上复仇虐渣,你追我退的生活。
  • 浪基岛传奇

    浪基岛传奇

    一个出生在南海边的小男孩——浪儿,因为一次海难漂流到了神秘莫测的“浪基岛”上,认识了V星系“卡尔斯怪兽王国”的公主卡斯娜,他们一起与火鑫公主、小白龙、巨力人、小灵儿去V星系的“卡尔斯怪兽王国”,去拯救被宇宙公敌——“震嗣”所关押的卡斯娜的父母,从而乘坐太空飞船——“利箭一号”,在宇宙中,开始了他们惊险的太空魔幻之战的征途……故事在讲述惊险、有趣的故事情节的同时,也讲述了地球本身的自然环境,对整个地球的气温、气候、天气变化的影响,教育孩子们从小要热爱地球母亲,多植树造林,保护环境,爱护自然,从而让孩子们懂得:热爱自然与保护环境,对整个地球与人类的重要性……
  • 代嫁弃妃

    代嫁弃妃

    “签字!”“为什么?”“因为你已经没有利用价值。”“我对你而言……就……只有利用价值吗?”男子冷冷一笑,“你奢望什么?”女子的心渐渐碎了,“萧绝,为什么,你会这么狠心?”
  • 2014年冰心儿童文学新作奖获奖作品集

    2014年冰心儿童文学新作奖获奖作品集

    《小象奥菲》、《小伙伴》、《出山》、《没影子的故事》、《传奇》、《寻找一只红色狐狸》、《躺在童年的牛背上看天书》、《每棵树都可以托起一片蓝天》……浙江少年儿童出版社主编的《2014年冰心儿童文学新作奖获奖作品集》为年度延续品种,是在2014年冰心儿童文学新作奖所有来稿基础上经过北京评委会评定而最终遴选出的获奖作品的结集。本书收录2014年度获得冰心儿童文学新作奖的全部作品,题材丰富,分大奖和佳作奖两类,呈现国内儿童文学的最新佳作和前沿创作,推送文坛新人。
  • 重生之指末的幸福

    重生之指末的幸福

    她从未想过自己会死在他的手上,六年的婚姻,全部的努力换回的既然是这样一个结果。再回首,她意外地回到了六岁那年,她平复心中的心情,努力想要重来,可看到他的那一刻,她发现真的要忘掉的一个人真的没有那么容易,即使这个人杀了她。前世她活了二十八年,在遇见他的那一天开始,她似乎就没有为自己真正的活一天,现在,时间重来,她不再打扰他的人生,守着父母朋友的人身份做最熟悉的陌生人,如此,他们不再有任何的交际,她也要抓住这样的机会做真正的自己。辗转挣扎,只为了一个属于自己的灿烂人生。
  • 重生贵女娇妻

    重生贵女娇妻

    何为贵?身为曲家嫡出之女,父亲官居正二品,嫡出长兄为大将军,庶出兄长也是三品官员,深受皇帝器重。曲灵歆表示,这些都不算什么。在曲灵歆心中,觅得如意郎君,才能真正算是一个“贵”字。深得太后皇上喜爱曲灵歆,虽未嫁入皇室,却嫁入侯门。奈何良人心有所爱,成婚一年她便香消玉殒。所谓的“贵女”成了玩笑。重生的曲灵歆忍不住大笑,这一世,她不要任人摆布,也不要什么良人,只要活出真正的“贵”字。一身医术与毒术傍身,曲灵歆要让欠她的都还回来。
  • 暴力护筐手

    暴力护筐手

    书友群:147043944中国巨兽登陆NBA!三双王?!小菜一碟!看清楚,这可是得分篮板盖帽的三双!四双?!呵呵,不过多传几个球,混点助攻而已!五双?!嘿嘿,这个得激发洪荒之力了!(新书期,一个点击、推荐、收藏都很重要,各位兄弟多多支持,大黑一定努力更新回报各位)
  • 斩神

    斩神

    我,张浩宇傲视九天,崛起于红尘,横扫诸界无敌天下不过一念之间!诸天修士只为寻求堪破生死,但我只为游戏红尘!传说九天之上有神灵,然我要做的就是斩神!
  • 婚久负人心

    婚久负人心

    简介:她用六年的时间,心里住满了一个男人的所有,丝丝宠溺,渗入骨髓。他是S市翻手为云,覆手为雨的大势权贵,是所有女人眼里的完美男神。她不明白为什么这样的一个男人会看上她,也不明白情到浓时他眸中为何会卷满薄凉。**那一晚,她望着他薄凉的眼,神情真挚。“厉北聿,你爱我吗?”他没有回答,淡然的撇过眸子。**“我怀孕了。”一纸验孕单,她小心翼翼的看向他深邃的眸子,那一刻他高兴的近乎发狂。闺蜜背叛,怀孕七个月意外滑产,冰冷的手术室内,她恍惚中听见男人冰冷的声音。“保孩子。”**原来,深爱的背后是一场早已计划好的阴谋。她终于知道,为何每个月五号他永远都不会回家,第二天却又是一脸倦懒之色和眸子散不去的阴郁。**一次意外,她撞见了他深藏多年的秘密,一个几乎复制版的她,还有他怀里那个酷似他的孩子。万念俱灰,心里没有一丝光亮,她开车撞向围栏,掉进了深不见底的万丈深渊。紧跟在后面的他,伸手却没有抓住强风下狠坠的身影,那个冷静如斯,善于隐忍的男人,终于失声痛哭……这一场赌注,他究竟算输还是算赢。
  • 河沙场(中国好小说)

    河沙场(中国好小说)

    牛老七在县政府优惠政策的吸引下,带全家最早从老家孝感农村迁到潘镇,开了一家孺子牛餐馆旅社,并在潘镇江边办了一个河沙场,并将自己的其他家人请来为他打工。河沙场顺利办起之后,为他运沙的胡成进因觉他不大方、不义气,便从中使坏,为了利益,他让家中被胡成进看上的、急需钱来供弟弟上大学的弟媳春儿去陪胡成进,最终被弟弟牛老九发现,将胡成进从楼上丢下身亡。