登陆注册
5249300000003

第3章 I(3)

I know not--but a nobler face My eyes have seldom seen;A keen and fine intelligence, And, better still, the truest sense Were in her speaking mien.

But bloom or lustre was there none, Only at moments, fitful shone An ardour in her eye, That kindled on her cheek a flush, Warm as a red sky's passing blush And quick with energy.

Her speech, too, was not common speech, No wish to shine, or aim to teach, Was in her words displayed:

She still began with quiet sense, But oft the force of eloquence Came to her lips in aid;Language and voice unconscious changed, And thoughts, in other words arranged, Her fervid soul transfused Into the hearts of those who heard, And transient strength and ardour stirred, In minds to strength unused, Yet in gay crowd or festal glare, Grave and retiring was her air;'Twas seldom, save with me alone, That fire of feeling freely shone;She loved not awe's nor wonder's gaze, Nor even exaggerated praise, Nor even notice, if too keen The curious gazer searched her mien.

Nature's own green expanse revealed The world, the pleasures, she could prize;On free hill-side, in sunny field, In quiet spots by woods concealed, Grew wild and fresh her chosen joys, Yet Nature's feelings deeply lay In that endowed and youthful frame;Shrined in her heart and hid from day, They burned unseen with silent flame.

In youth's first search for mental light, She lived but to reflect and learn, But soon her mind's maturer might For stronger task did pant and yearn;And stronger task did fate assign, Task that a giant's strength might strain;To suffer long and ne'er repine, Be calm in frenzy, smile at pain.

Pale with the secret war of feeling, Sustained with courage, mute, yet high;The wounds at which she bled, revealing Only by altered cheek and eye;She bore in silence--but when passion Surged in her soul with ceaseless foam, The storm at last brought desolation, And drove her exiled from her home.

And silent still, she straight assembled The wrecks of strength her soul retained;For though the wasted body trembled, The unconquered mind, to quail, disdained.

She crossed the sea--now lone she wanders By Seine's, or Rhine's, or Arno's flow;Fain would I know if distance renders Relief or comfort to her woe.

Fain would I know if, henceforth, ever, These eyes shall read in hers again, That light of love which faded never, Though dimmed so long with secret pain.

She will return, but cold and altered, Like all whose hopes too soon depart;Like all on whom have beat, unsheltered, The bitter blasts that blight the heart.

No more shall I behold her lying Calm on a pillow, smoothed by me;No more that spirit, worn with sighing, Will know the rest of infancy.

If still the paths of lore she follow, 'Twill be with tired and goaded will;She'll only toil, the aching hollow, The joyless blank of life to fill.

And oh! full oft, quite spent and weary, Her hand will pause, her head decline;That labour seems so hard and dreary, On which no ray of hope may shine.

Thus the pale blight of time and sorrow Will shade with grey her soft, dark hair;Then comes the day that knows no morrow, And death succeeds to long despair.

So speaks experience, sage and hoary;I see it plainly, know it well, Like one who, having read a story, Each incident therein can tell.

Touch not that ring; 'twas his, the sire Of that forsaken child;And nought his relics can inspire Save memories, sin-defiled.

I, who sat by his wife's death-bed, I, who his daughter loved, Could almost curse the guilty dead, For woes the guiltless proved.

And heaven did curse--they found him laid, When crime for wrath was rife, Cold--with the suicidal blade Clutched in his desperate gripe.

'Twas near that long deserted hut, Which in the wood decays, Death's axe, self-wielded, struck his root, And lopped his desperate days.

You know the spot, where three black trees, Lift up their branches fell, And moaning, ceaseless as the seas, Still seem, in every passing breeze, The deed of blood to tell.

They named him mad, and laid his bones Where holier ashes lie;Yet doubt not that his spirit groans In hell's eternity.

But, lo! night, closing o'er the earth, Infects our thoughts with gloom;Come, let us strive to rally mirth Where glows a clear and tranquil hearth In some more cheerful room.

THE WIFE'S WILL.

Sit still--a word--a breath may break (As light airs stir a sleeping lake)

The glassy calm that soothes my woes--

The sweet, the deep, the full repose.

O leave me not! for ever be Thus, more than life itself to me!

Yes, close beside thee let me kneel--

Give me thy hand, that I may feel The friend so true--so tried--so dear, My heart's own chosen--indeed is near;And check me not--this hour divine Belongs to me--is fully mine.

'Tis thy own hearth thou sitt'st beside, After long absence--wandering wide;'Tis thy own wife reads in thine eyes A promise clear of stormless skies;For faith and true love light the rays Which shine responsive to her gaze.

Ay,--well that single tear may fall;Ten thousand might mine eyes recall, Which from their lids ran blinding fast, In hours of grief, yet scarcely past;Well mayst thou speak of love to me, For, oh! most truly--I love thee!

Yet smile--for we are happy now.

Whence, then, that sadness on thy brow?

What sayst thou? "We muse once again, Ere long, be severed by the main!"

I knew not this--I deemed no more Thy step would err from Britain's shore.

"Duty commands!" 'Tis true--'tis just;Thy slightest word I wholly trust, Nor by request, nor faintest sigh, Would I to turn thy purpose try;But, William, hear my solemn vow--

Hear and confirm!--with thee I go.

"Distance and suffering," didst thou say?

"Danger by night, and toil by day?"

Oh, idle words and vain are these;Hear me! I cross with thee the seas.

Such risk as thou must meet and dare, I--thy true wife--will duly share.

Passive, at home, I will not pine;Thy toils, thy perils shall be mine;Grant this--and be hereafter paid By a warm heart's devoted aid:

'Tis granted--with that yielding kiss, Entered my soul unmingled bliss.

同类推荐
  • 胜鬘义记

    胜鬘义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE RIME OF THE ANCIENT MARINER IN SEVEN PARTS

    THE RIME OF THE ANCIENT MARINER IN SEVEN PARTS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Guns of Bull Run

    The Guns of Bull Run

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 搞定你的员工

    搞定你的员工

    本书从搞定事业必先搞定员工这一主旨出发,根据现代先进的管理思想和古今中外成功领导者的管人经验,系统归纳了18条不可违抗的管理员工的大原则和180条行之有效的小手段。每一位领导者或管理者若能认真学习、参考并灵活借鉴这些原则和手段,就一定能搞定你的员工,并顺利实现组织的整体目标。
  • 顶级密码

    顶级密码

    本书为“中国当代故事文学读本”幽默讽刺系列之一。本书囊括了当今故事界优秀作者的幽默讽刺精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的幽默讽刺类中篇故事资源,这些故事经历了岁月的考验,已成经典之作。故事或幽默风趣,或辛辣讽刺,让热爱幽默讽刺故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 娘子且慢行

    娘子且慢行

    云洛洛这个人人避之唯恐不及的江湖祸害终于出嫁啦!举江湖上下一片欢腾鼓舞,鞭炮声,庆贺声,声声不绝于耳!啥?娶她的倒霉鬼竟然是名满天下的白家大少,那个据说十三岁就高中状元,却迟迟不肯入仕的玉容公子白吟岚?!糟蹋啊糟蹋!不知哭碎对少女儿芳心!然,江湖快讯曰:云洛洛成亲不到三日,被夫家嫌弃,扫地出门!闻讯,众少女看到了曙光,纷纷跃跃欲试!可实情只有一逃一追者知!“你丫就是一个心肝肚肺全都黑透了的书生!”某祸害忍无可忍无需再忍!“娘子,为夫手无缚鸡之力,唯有厚黑一项专长。若不尽心使用,岂不是要将娘子白白拱手让人?”某厮答得理所当然!娘子翘家行走江湖,为夫自然要妇唱夫随,谁晓江湖险恶,前有豺狼对着娘子虎视眈眈,后有虎豹对着自己垂涎欲滴。这漫漫江湖追妻路,怎一个难字了得!“娘子慢行!为夫跟不上!”“滚——!”【《绿罗裙》的姊妹文,喜欢的莫要错过啊!金品质坑品,每日速更!看过的都知道!~推荐收藏奉上吧~鞠躬撒花,退下看文!~】
  • Malone Dies

    Malone Dies

    'Malone', writes Malone, 'is what I am called now.' On his deathbed, and wiling away the time with stories, the octogenarian Malone's account of his condition is intermittent and contradictory, shifting with the vagaries of the passing days: without mellowness, without elegiacs; wittier, jauntier, and capable of wilder rages than Molloy. The sound I liked best had nothing noble about it. It was the barking of the dogs, at night, in the clusters of hovels up in the hills, where the stone-cutters lived, like generations of stone-cutters before them. it came down to me where I lay, in the house in the plain, wild and soft, at the limit of earshot, soon weary. The dogs of the valley replied with their gross bay all fangs and jaws and foam…
  • 为没好的世界献上英灵

    为没好的世界献上英灵

    新书《次元世界融合目录》正式上线~求推荐支持~ 综漫向,穿越异世界,这里的一切都是那么熟悉,手持《英灵之书》,带着从各个世界召唤而来的英灵闯荡各个世界,这是一场欢乐之旅。第一世界《地下城与勇士》第二世界《魔法禁书目录》第三世界《我的英雄学院》 第四世界《雄兵连》 第五世界《刀剑神域》 第六世界《问题儿童》 第七世界《fateUBW》嘻嘻,只能剧透这么多。裙~597,732,216
  • 我在电影里修仙

    我在电影里修仙

    三千年前,伊莫顿被处以虫噬。二千年前,龙帝被紫媛封印成石俑。一千年前,容玉意盗走地阴魔珠跨越时空。五百年前,草芦居士和扶桑鬼王激斗不见踪影。四百五十年前,德古拉伯爵向恶魔出卖灵魂变成吸血鬼。两百年前,麻衣老祖和地藏鬼王同归于尽。中日战争,日本九菊一脉夺走茅山赶尸术。清末,白莲教五鬼道为祸,被龙慈法师镇压。民国初,茅山掌门在祖庭苦练《闪电奔雷拳》,九叔在义庄帮人看风水,师弟四目道长在山间与一休大师为邻,以赶尸为业,师兄麻麻地眼高手低,一直想做出一番成绩出来。这是最坏的时代,末法将至,灵气微弱。黄晟携带着《植物大战僵尸》系统穿越而来。向日葵凝聚灵光团,丧尸祭炼成僵尸大杀四方。这是黄晟最好的时代!(推新书《我真没想决斗啊》)
  • 沐斩:末世变革

    沐斩:末世变革

    西历2260年的某一天,城市外,突然有妖族降临,他们摧毁家园,抢夺人类资源,俘虏人类为奴隶,一位少年,在父母的帮助下,躲过了这次劫难;然而,他却孤身一人,为了找到自己的父母,救出家人,他决定踏上冒险之路。在离开家园之时,却在一处地下研究所里,找到了一根传说中的神兵,如意金箍棒,这根神兵,非常厉害,他决定带着这根神兵,动身前往外界。冒险的过程之中,每次总会遇到各种强敌。
  • 东陵帝凰

    东陵帝凰

    前世眼瞎,有幸亲身经历一场梦魇缠身。得神灵眷顾醒来之后,身为帝女的子曦智商上线,微服去西陵,帮那个爱她爱入了骨子里的家伙掐灭烂桃花,挡机关凶险,解阴谋诡计……待身边清净,主天下,生死相依,白头偕老……谁敢来破坏他们的幸福,一个弹指,叫牛鬼蛇神通通灰飞湮灭……这就是一个强大女主护男主,后期男女互宠的江山权谋虐狗文。
  • 双生双世青雪转

    双生双世青雪转

    腹黑王爷和呆萌公主的双生双世情缘,甜蜜虐狗!
  • 琳法师别传

    琳法师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。