登陆注册
5249600000132

第132章 CHAPTER THE FORTY-FIRST(3)

"Yes! yes! yes!" he said. "You have a superficial acquaintance with the facts. But you are far from being aware of what my daughter's sudden removal of herself from my roof really means. Now don't be frightened, Madame Pratolungo! and don't excite Mrs. Finch! (How are you, my dear? how is the child? Both well? Thanks to an overruling Providence, both well.) Now, Madame Pratolungo, attend to this. My daughter's flight--I say flight advisedly: it is nothing less--my daughter's flight from my house means (I entreat you to be calm!)--means ANOTHER BLOW dealt at me by the family of my first wife. Dealt at me," repeated Mr. Finch; heating himself with the recollection of his old feud with the Batchfords--"Dealt at me by Miss Batchford (by Lucilla's aunt, Madame Pratolungo) through my unoffending second wife, and my innocent child.--Are you sure you are well, my dear? are you sure the infant is well? Thank Providence!--Concentrate your attention, Madame Pratolungo! Your attention is wandering. Prompted by Miss Batchford, my daughter has left my roof. Ramsgate is a mere excuse. And how has she left it? Not only without first seeing Me--I am Nobody! but without showing the slightest sympathy for Mrs. Finch's maternal situation. Attired in her traveling costume, my daughter precipitately entered (or to use my wife's graphic expression 'bounced into') the nursery, while Mrs. Finch was administering maternal sustenance to the infant. Under circumstances which might have touched the heart of a bandit or a savage, my unnatural daughter (remind me, Mrs. Finch; we will have a little Shakespeare to-night; I will read _King Lear_), my unnatural daughter announced without one word of preparation that a domestic affliction would prevent you from accompanying her to Ramsgate.--Grieved, dear Madame Pratolungo, to hear of it. Cast your burden on Providence. Bear up, Mrs. Finch; bear up--Having startled my wife with this harrowing news, my daughter next shocked her by declaring that she was going to leave her father's roof, without waiting to bid her father good-bye. The catching of a train, you will observe, was (no doubt at Miss Batchford's instigation) of more importance than the parental embrace or the pastoral blessing. Leaving a message of apology for Me, my heartless child (I use Mrs. Finch's graphic language again--you have fair, very fair powers of expression, Mrs.

Finch)--my heartless child 'bounced out' of the nursery to catch her train; having, for all she knew, or cared, administered a shock to my wife which might have soured the fountain of maternal sustenance at its source. There is where the Blow falls, Madame Pratolungo! How do I know that acid disturbance is not being communicated at this moment, instead of wholesome nourishment, between mother and child? I shall prepare you an alkaline draught, Mrs. Finch, to be taken after meals. Don't speak; don't move! Give me your pulse. I hold Miss Batchford accountable, Madame Pratolungo, for whatever happens--my daughter is a mere instrument in the hands of my first wife's family. Give me your pulse, Mrs. Finch. I don't like your pulse. Come up-stairs directly. A recumbent position, and another warm bath--under Providence, Madame Pratolungo!--may parry the Blow. Would you kindly open the door, and pick up Mrs. Finch's handkerchief? Never mind the novel--the handkerchief."

I seized my first opportunity of speaking again, while Mr. Finch was conducting his wife (with his arm round her waist) to the door--putting the question which I had been waiting to ask, in this cautious form:

"Do you propose to communicate, sir, either with your daughter or with Miss Batchford, while Lucilla is away from the rectory? My object in venturing to ask----"

Before I could state my object, Mr. Finch turned round (turning Mrs.

Finch with him) and surveyed me from head to foot with a look of indignant astonishment.

"Is it possible you can see this double Wreck," said Mr. Finch, indicating his wife and child, "and suppose that I would communicate or sanction communication of any sort, with the persons who are responsible for it?--My dear! Can you account for Madame Pratolungo's extraordinary question? Am I to understand (do _you_ understand) that Madame Pratolungo is insulting me?"

It was useless to try to explain myself. It was useless for Mrs. Finch (who had made several abortive efforts to put in a word or two, on her own part) to attempt to pacify her husband. All the poor damp lady could do was to beg me to write to her from foreign parts. "I'm sorry you're in trouble; and I should really be glad to hear from you." Mrs. Finch had barely time to say those kind words--before the rector, in a voice of thunder, desired me to look at "that double Wreck, and respect it if I did not respect _him_"--and with that walked himself, his wife, and his baby out of the room.

Having gained the object which had brought me into the study, I made no attempt to detain him. The little sense the man possessed at the best of times, was completely upset by the shock which Lucilla's abrupt departure had inflicted on his high opinion of his own importance. That he would end in being reconciled to his daughter--before her next subscription to the household expenses fell due--was a matter of downright certainty.

But, until that time came, I felt equally sure that he would vindicate his outraged dignity by declining to hold any communication, in person or in writing, with Ramsgate. During the short term of my absence from England, Miss Batchford would be left as ignorant of her niece's perilous position between the twin-brothers, as Lucilla herself. To know this was to have gained the information that I wanted. Nothing was left but to set my brains to work at once, and act on it.

How was I to act on it?

同类推荐
  • 瓢泉吟稿

    瓢泉吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全辽备考

    全辽备考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长生指要篇

    长生指要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石溪心月禅师杂录

    石溪心月禅师杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十代天师虚靖真君语录

    三十代天师虚靖真君语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 典型的美国佬

    典型的美国佬

    怀着"美国梦"的移民们一旦踏上美利坚的国土就面临两种文化的左右夹击,接受还是抛弃?只有适者生存。本书是译林出版社华裔美国文学丛书中的一部,是一部关于"美国梦"的小说,而作者就是"典型的美国佬"成功故事的一部分。该书在美国受到读者的欢迎,《波士顿环球时报》这样评价它:"移民的经历从不雷同,一场喜剧、悲剧,也是一次愉悦的阅读享受"。
  • 废材逆天:腹黑召唤师

    废材逆天:腹黑召唤师

    在暗地里她,是古隐世家的天才;她,是杀手之王;她,是异能高手,只要她想便能杀人于无形之中。而在人前她是医术界的顶级天才;她是一个有着幸福的女人。然而一场意外来临,让她穿越时空。住宿在了一个花痴、草包、胆小、懦弱的身体里。当她再次睁眼时,一袭强大灵魂已降落在这个时空。然而一切将会在这里开始。【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 如果你曾为我落泪

    如果你曾为我落泪

    那年夏天,沾满鲜血的玻璃碎片、被丢弃的校服衬衫、冰冷的雕花栏杆,将女孩陆砂与苏南的世界彻底隔绝开来。彼时,另一个女孩张蔓,也于一场孤勇而无望的爱情旅程之后,在属于青春的迷惘中刻下了绝望而疼痛的一刀。两个女孩原本是两条永不相交的平行线,却在无形中被命运联系在一起。隐忍的眼泪终于落下,再回首,我已不是原来的我——留一枚纯白的记忆碎片,我们曾在那里死去,也必将在那里重获新生。
  • 为霖道霈禅师还山录

    为霖道霈禅师还山录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权谋之姬乱天下

    权谋之姬乱天下

    那一年,香山枫林惊鸿一瞥,是谁迷了谁的眼?那一年,究竟是谁痴缠了谁的一生?那一年,又是谁沦陷在了谁的阴谋阳谋之中?半路皇子究竟是人畜无害,心思单纯,还是妖孽邪肆,韬光养晦?第一名妓,如果她的微笑是欺骗,那么眼泪又是否真实?前朝遗孤,在爱情与仇恨之间抉择,推出去的爱人还能再回来吗?巾帼女将,一眼倾心的,究竟是不是良人?痴缠一生,不惜背弃信仰,成为他手中复仇的利刃。前朝迷雾重重,当朝皇储之争愈演愈烈,整个帝京笼罩在暗潮之中,静待风起。当谎言破碎,欺骗,伤害,接踵而来,江山,爱人,又该如何抉择?情景片段:“阿九,你若为我开枝散叶,我便许你一世柔情,永不凋谢。”“王爷,九娘不过一介风尘女子,不值得的。”“这句话我先放着,你什么时候想要了,我再什么时候许给你,可好?”多年之后“欧阳宸,你以前说的那句话,我现在想要了,你还给吗?”“你楚绾心一副铁石心肠,也会稀罕本王的那句话吗?”
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典斋戒部

    明伦汇编人事典斋戒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 20-30岁,我拿十年做什么?

    20-30岁,我拿十年做什么?

    对每个人来说,20~30岁这十年是人生中最为重要的十年。以至于人们常常会说:“你20多岁时的选择,会写在你40岁的脸上和你脱口而出的每一句话上。”20多岁时你选择了怎样的人生态度和人生历程,会决定你以后的气质容貌,会决定你这一生是个怎样的人。但遗憾的是,大多数人在年轻的时候,都没有想清楚这个问题:“20~30岁,我拿这十年做什么?”本书的作者通过自身丰富的阅历,帮助读者做好自己的人生规划,告诉读者在20~30岁这十年内,从哪些方面着手完善自己,其中包括:人生方向、心态调整、人脉积累、口才提升、工作技能、处世心计、投资理财等等。
  • 两个农民工

    两个农民工

    过年回家,高明堂没事就坐在高喜子炕头,双腿骑住炉火,满面红光地诌侃。运料你知道,就是把柱子啊、梁啊、坑木啊弄到工作面上,也不需要啥技术,有力气就行。活儿沉不沉?说沉也沉,说不沉也不沉,为啥?你看啊,说沉吧,它是真沉,工作面上用啥,你得往里搬啥,不敢耽误,一耽误就影响生产了。搬运的那些物件,死沉死沉,就说那钢梁吧,少说也有一百多斤;说不沉吧,真的是没觉得多累,班上有班中餐,见天不重样,吃着班中餐,嘻嘻哈哈,一会儿就歇过来了。
  • 男神太子是女生

    男神太子是女生

    穆言黎月,天道的亲闺女,从小跋扈成性,被当成男生养。堂堂天凤,三界的宠儿,就是那么傲娇。只不过因为那个总是与他爹地作对的魔影殿,三界也不是十分太平。他,是冥界霸主,一代邪帝,只为她倾颜一笑,万年冰山就此融化。“媳妇...别撩妹了,撩我好吗?...”哪个神通来收了这个妖孽吧!“媳妇,我只要你收!”说好的高冷人设呢?“遇到媳妇后就没了!!!”(不喜勿喷谢谢)