登陆注册
5249700000001

第1章 I THE LORRAINS(1)

At the dawn of an October day in 1827 a young fellow about sixteen years of age, whose clothing proclaimed what modern phraseology so insolently calls a proletary, was standing in a small square of Lower Provins. At that early hour he could examine without being observed the various houses surrounding the open space, which was oblong in form. The mills along the river were already working; the whirr of their wheels, repeated by the echoes of the Upper Town in the keen air and sparkling clearness of the early morning, only intensified the general silence so that the wheels of a diligence could be heard a league away along the highroad. The two longest sides of the square, separated by an avenue of lindens, were built in the simple style which expresses so well the peaceful and matter-of-fact life of the bourgeoisie. No signs of commerce were to be seen; on the other hand, the luxurious porte-cocheres of the rich were few, and those few turned seldom on their hinges, excepting that of Monsieur Martener, a physician, whose profession obliged him to keep a cabriolet, and to use it. A few of the house-fronts were covered by grape vines, others by roses climbing to the second-story windows, through which they wafted the fragrance of their scattered bunches. One end of the square enters the main street of the Lower Town, the gardens of which reach to the bank of one of the two rivers which water the valley of Provins. The other end of the square enters a street which runs parallel to the main street.

At the latter, which was also the quietest end of the square, the young workman recognized the house of which he was in search, which showed a front of white stone grooved in lines to represent courses, windows with closed gray blinds, and slender iron balconies decorated with rosettes painted yellow. Above the ground floor and the first floor were three dormer windows projecting from a slate roof; on the peak of the central one was a new weather-vane. This modern innovation represented a hunter in the attitude of shooting a hare. The front door was reached by three stone steps. On one side of this door a leaden pipe discharged the sink-water into a small street-gutter, showing the whereabouts of the kitchen. On the other side were two windows, carefully closed by gray shutters in which were heart-shaped openings cut to admit the light; these windows seemed to be those of the dining-room. In the elevation gained by the three steps were vent- holes to the cellar, closed by painted iron shutters fantastically cut in open-work. Everything was new. In this repaired and restored house, the fresh-colored look of which contrasted with the time-worn exteriors of all the other houses, an observer would instantly perceive the paltry taste and perfect self-satisfaction of the retired petty shopkeeper.

The young man looked at these details with an expression of pleasure that seemed to have something rather sad in it; his eyes roved from the kitchen to the roof, with a motion that showed a deliberate purpose. The rosy glow of the rising sun fell on a calico curtain at one of the garret windows, the others being without that luxury. As he caught sight of it the young fellow's face brightened gaily. He stepped back a little way, leaned against a linden, and sang, in the drawling tone peculiar to the west of France, the following Breton ditty, published by Bruguiere, a composer to whom we are indebted for many charming melodies. In Brittany, the young villagers sing this song to all newly-married couples on their wedding-day:--"We've come to wish you happiness in marriage, To m'sieur your husband As well as to you:

"You have just been bound, madam' la mariee, With bonds of gold That only death unbinds:

"You will go no more to balls or gay assemblies;

You must stay at home While we shall go.

"Have you thought well how you are pledged to be True to your spouse, And love him like yourself?

"Receive these flowers our hands do now present you;

Alas! your fleeting honors Will fade as they."

This native air (as sweet as that adapted by Chateaubriand to /Ma soeur, te souvient-il encore/), sung in this little town of the Brie district, must have been to the ears of a Breton maiden the touchstone of imperious memories, so faithfully does it picture the manners and customs, the surroundings and the heartiness of her noble old land, where a sort of melancholy reigns, hardly to be defined; caused, perhaps, by the aspect of life in Brittany, which is deeply touching.

This power of awakening a world of grave and sweet and tender memories by a familiar and sometimes lively ditty, is the privilege of those popular songs which are the superstitions of music,--if we may use the word "superstition" as signifying all that remains after the ruin of a people, all that survives their revolutions.

As he finished the first couple, the singer, who never took his eyes from the attic curtain, saw no signs of life. While he sang the second, the curtain stirred. When the words "Receive these flowers" were sung, a youthful face appeared; a white hand cautiously opened the casement, and a girl made a sign with her head to the singer as he ended with the melancholy thought of the simple verses,--"Alas! your fleeting honors will fade as they."

To her the young workman suddenly showed, drawing it from within his jacket, a yellow flower, very common in Brittany, and sometimes to be found in La Brie (where, however, it is rare),--the furze, or broom.

"Is it really you, Brigaut?" said the girl, in a low voice.

"Yes, Pierrette, yes. I am in Paris. I have started to make my way; but I'm ready to settle here, near you."

Just then the fastening of a window creaked in a room on the first floor, directly below Pierrette's attic. The girl showed the utmost terror, and said to Brigaut, quickly:--"Run away!"

同类推荐
  • 密斋笔记

    密斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如来兴显经

    佛说如来兴显经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真贤门经

    太上洞真贤门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗尼心一卷

    毗尼心一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大迦叶问大宝积正法经

    佛说大迦叶问大宝积正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑与白

    黑与白

    文学评论集,收40余篇,既有对卷入市场以后文学流变现状的客观描述和前景的宏观预测,还有密切追踪作家作品,潜心琢磨新的批评路向的探索。
  • 乡间小道童

    乡间小道童

    本是一个普通的小道童,却因无意错撞镇妖鼎翻下弥天大错,现在,他能做的就是尽己所能弥补……
  • 火影之至高之上

    火影之至高之上

    这是属于漩涡鸣人的传奇,忍界的神话!这是多姿多彩,争奇斗艳的忍者世界!这里有传说中的血继限界,有着诡异的禁忌秘术,有着毁天灭地般的恐怖强者,更有着凌驾于人之上的所谓神!两个灵魂融合的漩涡鸣人,不甘于平凡,逆向而争,亲手屠神!至高之上,为我无敌!
  • 钓鱼城保卫战

    钓鱼城保卫战

    《钓鱼城保卫战》是星光系列丛书之中的一本。钓鱼城保卫战,以孤城抗击蒙古进攻三十余年,甚至横扫欧亚大陆的蒙古军队也未能越雷池半步后,终止抵抗后也不降旗、不收兵器、不改县志。用实力让敌人放下屠刀,被欧洲人惊叹为“上帝折鞭之地”。因为其历史意义和传奇性,我们单独予以讲述。
  • 若是爱有天意

    若是爱有天意

    女主魂穿到1998年,受了重伤,被杀手追杀,好端端的看下风景,被不长眼的活生生弄的痛晕。好不容易抢救过来,莫名其妙和一个孤傲严肃,帅气耀眼,阴晴不定的军少结了婚。分分钟被吓到心脏跳动加速。苏悦溪:“我上辈子倒了血霉遇到了他。”某帅气军少:“缘分天注定,你逃不掉。”你以为这是一本正正经经的军少,军嫂文。不存在的,不存在的,不存在的。
  • 圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法

    圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡镇财政资金监管实务

    乡镇财政资金监管实务

    财政是党和政府履行职能的物质基础、体制保障、政策工具和监管手段,是国家政权活动的重要方面。财政监督是惩治和预防腐败的重要手段,具有治标与治本的双重功能。随着经济社会的发展和财政收支规模的扩大,尤其是近些年来政府部门预算、收支两条线、国库集中收付、政府采购等改革的推进,要求切实加强财政监督职能。
  • 席先生的逆鳞

    席先生的逆鳞

    “席慕白!你个混蛋,谁让你把我登记性别改成男性的!”大学第一天,她怒气冲冲踹开房门,将住宿单摔在他的面前。某男邪肆一笑,淡然起身,“洛玖同学,从现在起,我是你的新室友。”异界天才一朝穿越,化身为高三学渣,明明可以靠颜值,却偏要秀智商!学霸、影后、学术精英、商业奇才、武术冠军、各个领域风生水起,就连总统元首都要来她门外排队求接见。人前她光环无数,人后她背景大到吓死人。只是……这位帅哥,你还记得你说过的话吗?说好的陪吃陪睡陪逆袭呢?怎么就剩蹭床了!【1v1男女主身心干净,爽文不虐!】
  • 自喜

    自喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌世神帝

    凌世神帝

    【火爆新书】【热血玄幻】最强神帝,重生归来。即便跌落凡尘,亦能逆天改命,再临万界主宰!