登陆注册
5251800000025

第25章 MASTER HUMPHREY'S VISITOR(7)

'Say what are YOU,' returned the woman, 'who trouble even this obscene resting-place of the dead, and strip the gibbet of its honoured burden? Where is the body?'

He looked in wonder and affright from the woman who questioned him to the other whose arm he clutched.

'Where is the body?' repeated the questioner more firmly than before. 'You wear no livery which marks you for the hireling of the government. You are no friend to us, or I should recognise you, for the friends of such as we are few in number. What are you then, and wherefore are you here?'

'I am no foe to the distressed and helpless,' said Will. 'Are ye among that number? ye should be by your looks.'

'We are!' was the answer.

'Is it ye who have been wailing and weeping here under cover of the night?' said Will.

'It is,' replied the woman sternly; and pointing, as she spoke, towards her companion, 'she mourns a husband, and I a brother.

Even the bloody law that wreaks its vengeance on the dead does not make that a crime, and if it did 'twould be alike to us who are past its fear or favour.'

Will glanced at the two females, and could barely discern that the one whom he addressed was much the elder, and that the other was young and of a slight figure. Both were deadly pale, their garments wet and worn, their hair dishevelled and streaming in the wind, themselves bowed down with grief and misery; their whole appearance most dejected, wretched, and forlorn. A sight so different from any he had expected to encounter touched him to the quick, and all idea of anything but their pitiable condition vanished before it.

'I am a rough, blunt yeoman,' said Will. 'Why I came here is told in a word; you have been overheard at a distance in the silence of the night, and I have undertaken a watch for hags or spirits. I

came here expecting an adventure, and prepared to go through with any. If there be aught that I can do to help or aid you, name it, and on the faith of a man who can be secret and trusty, I will stand by you to the death.'

'How comes this gibbet to be empty?' asked the elder female.

'I swear to you,' replied Will, 'that I know as little as yourself.

But this I know, that when I came here an hour ago or so, it was as it is now; and if, as I gather from your question, it was not so last night, sure I am that it has been secretly disturbed without the knowledge of the folks in yonder town. Bethink you, therefore, whether you have no friends in league with you or with him on whom the law has done its worst, by whom these sad remains have been removed for burial.'

The women spoke together, and Will retired a pace or two while they conversed apart. He could hear them sob and moan, and saw that they wrung their hands in fruitless agony. He could make out little that they said, but between whiles he gathered enough to assure him that his suggestion was not very wide of the mark, and that they not only suspected by whom the body had been removed, but also whither it had been conveyed. When they had been in conversation a long time, they turned towards him once more. This time the younger female spoke.

'You have offered us your help?'

'I have.'

'And given a pledge that you are still willing to redeem?'

'Yes. So far as I may, keeping all plots and conspiracies at arm's length.'

'Follow us, friend.'

Will, whose self-possession was now quite restored, needed no second bidding, but with his drawn sword in his hand, and his cloak so muffled over his left arm as to serve for a kind of shield without offering any impediment to its free action, suffered them to lead the way. Through mud and mire, and wind and rain, they walked in silence a full mile. At length they turned into a dark lane, where, suddenly starting out from beneath some trees where he had taken shelter, a man appeared, having in his charge three saddled horses. One of these (his own apparently), in obedience to a whisper from the women, he consigned to Will, who, seeing that they mounted, mounted also. Then, without a word spoken, they rode on together, leaving the attendant behind.

They made no halt nor slackened their pace until they arrived near Putney. At a large wooden house which stood apart from any other they alighted, and giving their horses to one who was already waiting, passed in by a side door, and so up some narrow creaking stairs into a small panelled chamber, where Will was left alone.

He had not been here very long, when the door was softly opened, and there entered to him a cavalier whose face was concealed beneath a black mask.

Will stood upon his guard, and scrutinised this figure from head to foot. The form was that of a man pretty far advanced in life, but of a firm and stately carriage. His dress was of a rich and costly kind, but so soiled and disordered that it was scarcely to be recognised for one of those gorgeous suits which the expensive taste and fashion of the time prescribed for men of any rank or station.

He was booted and spurred, and bore about him even as many tokens of the state of the roads as Will himself. All this he noted, while the eyes behind the mask regarded him with equal attention.

This survey over, the cavalier broke silence.

'Thou'rt young and bold, and wouldst be richer than thou art?'

'The two first I am,' returned Will. 'The last I have scarcely thought of. But be it so. Say that I would be richer than I am;

what then?'

'The way lies before thee now,' replied the Mask.

'Show it me.'

'First let me inform thee, that thou wert brought here to-night lest thou shouldst too soon have told thy tale to those who placed thee on the watch.'

'I thought as much when I followed,' said Will. 'But I am no blab, not I.'

'Good,' returned the Mask. 'Now listen. He who was to have executed the enterprise of burying that body, which, as thou hast suspected, was taken down to-night, has left us in our need.'

Will nodded, and thought within himself that if the Mask were to attempt to play any tricks, the first eyelet-hole on the left-hand side of his doublet, counting from the buttons up the front, would be a very good place in which to pink him neatly.

同类推荐
  • 如净禅师语录

    如净禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛三昧

    念佛三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 深衣考

    深衣考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩义记

    维摩义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小福妻的报恩

    小福妻的报恩

    明明他们才是夫妻,可是这个丈夫对小福和别的女人昵称一样,亲昵一样,甚至在她马上要被车撞死的时候,还因为别的女人而放弃了她。而那个素不相识的陌生男人却在天冷的时候给她披上了大衣,给了她一瞬间的温暖,和死时候的体面。到死的那一刻,田小福才终于确认自己是有多眼瞎!所有的隐忍有多傻!车祸魂未死,一朝命重生。田家小福决定抛弃所有过往,只为自己活一个精彩人生。可是,咦,隔壁搬来的小哥哥,你这嘴角怎么和恩人有些像呢?那这披衣之恩,到底要不要报呢?某人微微一笑:报啊,当然要报,我的小福,我权不缺、钱不缺,就缺一个妻,不如你以身相报吧。
  • 偷心前规则:律师老公太危险

    偷心前规则:律师老公太危险

    她只是过个生日而已,莫名其妙的替姐代嫁,莫名其妙的代孕,莫名其妙的遇见他。他看着她,邪肆一笑:“我可是律师,分分钟就能把你变成我的女人。”为了抢回属于自己的女人,他死皮赖脸,差点就生米煮成熟饭。死皮赖脸外加一些阴谋诡计和手段,他终于搭上了她的这趟列车。他扒光了自己,噘嘴卖萌:“媳妇,为夫这身材,这尺寸可还满意?”她摇头:“勉强凑合吧,身材好的男人我见多了!”“老婆,这一辈子你都只能是我的女人!就算是死,你也只能是我的女人!明天我就让安排人去给我俩买公墓,我们是要葬在一起的人。”他霸道的把她圈在怀里,却被她一脚踹了出去:“那也要看姐的心情。”漫漫追妻路,越挫越勇!
  • 与你相同的人

    与你相同的人

    你的一生中也会遇到这么几个人吧?你是否爱过这么几个人?你是否正在发生着类似的事情?
  • 太上泰清皇老帝君运雷天童隐梵仙经

    太上泰清皇老帝君运雷天童隐梵仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狐狸殿下很绝色

    狐狸殿下很绝色

    上帝用不用这么搞笑,她不过就搬个家而已,居然遇到从冰箱里跳出来的千年俊美妖怪,还友情附赠一只不知廉耻的死耗子。不仅霸占她的房子,睡她的床,吃她的零食,还死乞白赖的缠上她了!莫名奇妙的被认定是狐族制约千年而定的继承人必娶的妖仙界少女,有没有搞错,她只是个人类!他亲手了结孽缘,又含情脉脉正大光明的把她从婚礼上抢走,双目情深,公子温润如玉低笑:“我的小师妹,你逃不掉了。这世,你注定是苍夫人。”
  • 送陵州路使君赴任

    送陵州路使君赴任

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末誓2

    末誓2

    一不小心败北大冒险、原来伤心是句号。我心爱亲爱的真心话、妄想开心逗你笑。摸摸头,擦擦眼,我看不见。重要的,事情的,要说三遍。时光飞逝,转眼十年。她走了,去往了那妄想异世界,抛下我独自在人间,“我恨,我哭,我……爱你”。
  • 我的魍魉暴君

    我的魍魉暴君

    大舆历27年九月初七卯时三刻,崇武帝元魍一如往常,坐在上首龙椅,听底下臣子絮絮叨叨,脑里却在想着今天是那人生辰,自己准备的礼物不知她会不会喜欢。想着那人早上的酣睡模样,崇武帝嘴角不禁挂上一丝微笑。底下臣子见此情形,不禁冷汗淋漓:今上这位脸如鬼魅,平时没有表情就已令人生畏,此时一笑更如从地狱爬出的恶鬼。于是,各个说话愈发谨慎。突然,一女子闯入大殿,伏跪天子脚下,泣不成声:“陛下……皇贵妃娘娘崩了。”众人皆惊:这位皇贵妃娘娘独宠后宫由来已久,在民间亦有“天生妖媚、祸国殃民”之说,却真真是这位帝皇的心头肉,那位怎么说去便去了,这可怎生是好?抬头偷觑上首,却见今上嘴角弯得更加厉害,那半黑半白的面庞愈加诡异魔魅。半晌,他才缓缓道:“从今日起,每天斩一人。皇贵妃一日不起,斩人便不可中断。”.后有人查史,看到这一段,不禁心惊:逝者已逝,怎能再醒?如此苛求,难不成这位君上娶的是一位鬼妃?于是,又翻了翻这位皇帝的平生事迹,不禁感叹:原来这只不过是这位喜怒无常的暴君平生中又一桩玩笑话罢了……★★★前世,她是潜入黑道世家的卧底警察,步步为营,小心谨慎,却在任务完成之际,一个心软,被变态家主拉着同归于尽。.今生,她是大舆皇朝宫廷中的小小浣衣女,步步维艰,百忍成钢,却在修成正果之际,一个心软,被变态皇子拉着共赴地狱。.以后很长一段日子里,金蓝每每想及这两世经历,都会遗憾得叹一声:都是心软惹的祸!
  • 男神抽奖系统

    男神抽奖系统

    离高考还有几个月时间,学校渣渣江言获得了一个男神抽奖系统。该系统可以通过抽奖得到无穷的男神技能,辅助获得者成长为一名超级男神。且看江言获得系统后,如何完成吊丝逆袭、成长为一名超级男神、走上人生巅峰……
  • 明孝宗宝训

    明孝宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。