登陆注册
5252400000002

第2章

"It is all true," said Salemina. "It might have been said more briefly, but it is quite true."

"Now, my dear, I am only a painter with an occasional excursion into educational fields, but you ought to be gathering stories of knowledge to lay at the feet of the masculine members of your School Board."

"I ought, indeed!" sighed Salemina.

"Then let us begin!" I urged. "I want to be good to-day and you must be good with me. I never can be good alone and neither can you, and you know it. We will give up the lovely drive in the diligence; the luncheon at the French restaurant and those heavenly little Swiss cakes" (here Salemina was almost unmanned); "the concert on the great organ and all the other frivolous things we had intended; and we will make an educational pilgrimage to Yverdon. You may not remember, my dear,"--this was said severely because I saw that she meditated rebellion and was going to refuse any programme which didn't include the Swiss cakes,--"you may not remember that Jean Henri Pestalozzi lived and taught in Yverdon.

Your soul is so steeped in illusions; so submerged in the Lethean waters of the past; so emasculated by thrilling legends, paltry titles, and ruined castles, that you forget that Pestalozzi was the father of popular education and the sometime teacher of Froebel, our patron saint. When you return to your adored Boston, your faithful constituents in that and other suburbs of Salem, Massachusetts, will not ask you if you have seen the Castle of Chillon and the terrace of Corinne, but whether you went to Yverdon."

Salemina gave one last fond look at the lake and picked up her Baedeker. She searched languidly in the Y's and presently read in a monotonous, guide-book voice. "Um--um--um--yes, here it is, 'Yverdon is sixty-one miles from Geneva, three hours forty minutes, on the way to Neuchatel and Bale.' (Neuchatel is the cheese place;

I'd rather go there and we could take a bag of those Swiss cakes.)

'It is on the southern bank of Lake Neuchatel at the influx of the Orbe or Thiele. It occupies the site of the Roman town of Ebrodunum. The castle dates from the twelfth century and was occupied by Pestalozzi as a college.'"

This was at eight, and at nine, leaving Francesca in bed, we were in the station at Geneva. Finding that we had time to spare, we went across the street and bargained for an in-transit luncheon with one of those dull native shopkeepers who has no idea of American-French.

Your American-French, by the way, succeeds well enough so long as you practise, in the seclusion of your apartment, certain assorted sentences which the phrase-book tells you are likely to be needed.

But so far as my experience goes, it is always the unexpected that happens, and one is eternally falling into difficulties never encountered by any previous traveller.

For instance, after purchasing a cold chicken, some French bread, and a bit of cheese, we added two bottles of lemonade. We managed to ask for a glass, from which to drink it, but the man named two francs as the price. This was more than Salemina could bear. Her spirit was never dismayed at any extravagance, but it reared its crested head in the presence of extortion. She waxed wroth. The man stood his ground. After much crimination and recrimination I threw myself into the breach.

"Salemina," said I, "I wish to remark, first: That we have three minutes to catch the train. Second: That, occupying the position we do in America,--you the member of a School Board and I the Honorary President of a Froebel Society,--we cannot be seen drinking lemonade from a bottle, in a public railway carriage; it would be too convivial. Third: You do not understand this gentleman. You have studied the language longer than I, but I have studied it more lately than you, and I am fresher, much fresher than you." (Here Salemina bridled obviously.) "The man is not saying that two francs is the price of the glass. He says that we can pay him two francs now, and if we will return the glass to-night when we come home he will give us back one franc fifty centimes. That is fifty centimes for the rent of the glass, as I understand it."

Salemina's right hand, with the glass in it, dropped nervelessly at her side. "If he uttered one single syllable of all that rigmarole, then Ollendorf is a myth, that's all I have to say."

"The gift of tongues is not vouchsafed to all," I responded with dignity. "I happen to possess a talent for languages, and I apprehend when I do not comprehend."

Salemina was crushed by the weight of my self-respect, and we took the tumbler, and the train.

It was a cloudless day and a beautiful journey, along the side of the sapphire lake for miles, and always in full view of the glorious mountains. We arrived at Yverdon about noon, and had eaten our luncheon on the train, so that we should have a long, unbroken afternoon. We left our books and heavy wraps in the station with the porter, with whom we had another slight misunderstanding as to general intentions and terms; then we started, Salemina carrying the lemonade glass in her hand, with her guide-book, her red parasol, and her Astrakhan cape. The tumbler was a good deal of trouble, but her heart was set on returning it safely to the Geneva pirate; not so much to reclaim the one franc fifty centimes as to decide conclusively whether he had ever proposed such restitution. I knew her mental processes, so I refused to carry any of her properties; besides, the pirate had used a good many irregular verbs in his conversation, and upon due reflection I was a trifle nervous about the true nature of the bargain.

同类推荐
  • 续古今译经图纪

    续古今译经图纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抱真堂诗话

    抱真堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jasmin

    Jasmin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修禅要诀

    修禅要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最牛武侠QQ群

    最牛武侠QQ群

    秦逸一个传统武侠小说迷!一次偶然机会加入一个武侠QQ群,里面一群武侠的狂热爱好者;大家网名都是来自小说主角的名字;恭喜你,抢到张三丰的太极功真传!恭喜你,抢到丁春秋的吸星大法!恭喜你,抢到小龙女的......等等等等似乎有什么不对?每次抢到的东西都是真的,而一次抢红包的经历让他知道这些人都是小说中主角本尊;从此踏上一条走向巅峰的路!!!
  • 我在星际当精灵

    我在星际当精灵

    自从夏曦末穿越以后,她觉得自己的人生观都颠覆了。本以为自己穿越到了未来成了一个精灵,是要当一个乐于助人的小仙女。可是那系统什么回事?还要做任务?她夏曦末从小都很怕麻烦,而如今麻烦事一个接一个。随着一串连麻烦解决,一串连的麻烦的背后,却让夏曦末害怕真相……(无cp)
  • 吸血鬼骑士之堕落的天使

    吸血鬼骑士之堕落的天使

    『沐微殿』被称为“神之友”的大地天使——Raguel,因遭受陷害,被被逐出圣人历,被教皇萨卡列斯,指称为「冒充圣者」的恶魔。堕天使之绝望天使——昔拉,被称为最最危险,最最狂暴,最最疯狂的天使,没人知道他的身世,没人敢靠近他,就连撒旦和欧亚提起他都要胆怯,一般人们说的杀手的化身,就是昔拉。他的力量最恐怖,就是让人绝望!他的力量最恐怖就是让人绝望!它也就是大名鼎鼎的“杀戮天使”——KillingAngel。谁又知道,其实昔拉和大地之天使拉贵尔是同一个人?因被背叛,而堕落,化身为黑暗杀手,却不小心掉到另一个时空,遇到了她所渴求的希望,却因为原本违背堕落,被逼堕落,变成一半的堕天使,却依旧拥有令人绝望的杀戮力量。看昔拉在异时空怎样摆脱天堂的追杀,怎样找到原本属于她的希望。其实,吸血鬼并不是最恐怖的,最恐怖的,是人心。优雅高贵的吸血鬼始祖,邪魅绝美的蓝血伯爵,温文尔雅的蓝,火爆直率的维.......最神秘的还是那个在校园祭上突然出现的少年.......无数的少年被昔拉的冷漠,淡然,狠绝吸引,看谁最后能得到被称为“绝望天使”的昔拉的心~
  • 考试高手

    考试高手

    本书从心理、复习方案、考前准备方略、考试方略、选择题方略、非选择题方略、选志愿方略七个方面,介绍了考试高手的成功秘笈。
  • 英雄所求(《术士的指环》第一部)

    英雄所求(《术士的指环》第一部)

    本书富含所有可使其迅速大获成功的所有元素:计谋、反计谋、神秘性、英勇的骑士、充满了心碎、欺骗和背叛的爱情故事。这本书可以陪伴你度过数小时愉快的阅读时光,可以令所有年龄段的读者都得到满意的阅读体验。推荐给所有奇幻小说读者永久收藏。
  • 风雪夜归人

    风雪夜归人

    他又做梦了,回忆像画片儿一样在脑子里闪过。人为什么要离开自己的家呢?一旦离开了家,做梦的时候,梦里就都是家。去念大学的时候,第一次离开家。那时候妈妈哭了,他离开家是为了接受教育,为了自己有一个好的前程。参选宇航员的时候,也离开了家,妻子哭了,那一次是为了理想。为科学做贡献,有牺牲是正常的。出发去地球的时候,算是永远彻底离开了家,这一次,他自己哭了。可是母亲已经死了,妻子也走了,他在新伊特鲁里亚早就没有家。
  • 重生现代之都市修仙

    重生现代之都市修仙

    逆天了!逆天了!主角常有理重生了,意外获得了五种逆天神通,这神通竟然还能实体化,分别变成‘天道图书馆’‘位面祭坛’‘鸿钧塔’‘三界聊天群’‘圣墟’等存在,在书中常有理收了一群大佬做小弟,让他们一个个心悦诚服,博得一个万界至尊的称号。
  • 从“最后的人”开始

    从“最后的人”开始

    杨庆祥:我们现在是在中国人民大学人文楼七层会议室。本次活动是联合文学课堂的专题研讨,讨论内容是科幻文学。为什么要做这样一个专题研讨,出于以下几点原因,一是,最近几年科幻文学不仅得到了国内的关注,也在国际上为整个中国的当代文学赢得了特别重要的声誉,刘慈欣和郝景芳先后获雨果奖。更重要的是,中国当代写作中,科幻文学提供了特别重要的创作队伍和特别重要的作品。而且,我觉得它有可能会改写当代文学的面貌。
  • 三生三世胭脂扣

    三生三世胭脂扣

    前尘往事不过大梦一场,不如梨花仙酿般清甜。
  • 歌尽桃花:倾城世子妃

    歌尽桃花:倾城世子妃

    前一世是她瞎了眼蒙了心,认贼做父,最终落得身死魂消重活一世,她苏天歌步步为营,定要让仇人家破人亡前一世,临终之时,他护着她,说男人岂能让女人来保护重活一世,她心里唯一的温情和善良都与他有关,她要护着他兜兜转转,原来缘分早已注定他说:本大人早已逃不出你织的网她说:那就别逃--情节虚构,请勿模仿