登陆注册
5252400000007

第7章

If I should be asked on bended knees, if I should be reminded that every intelligent and sympathetic creature brings a pair of fresh eyes to the study of the beautiful, if it should be affirmed that the new note is as likely to be struck by the 'prentice as by the master hand, if I should be assured that my diary would never be read, I should still refuse to write my first impressions of Venice. My best successes in life have been achieved by knowing what not to do, and I consider it the finest common sense to step modestly along in beaten paths, not stirring up, even there, any more dust than is necessary. If my friends and acquaintances ever go to Venice, let them read their Ruskin, their Goethe, their Byron, Shelley, and Wordsworth, their Rogers, Gautier, Michelet, their Symonds and Howells, not forgetting old "Coryat's Crudities," and be thankful I spared them mine.

It was the eve of Ascension Day, and a yellow May moon was hanging in the blue. I wished with all my heart that it were a little matter of seven or eight hundred years earlier in the world's history, for then the people would have been keeping vigil and making ready for that nuptial ceremony of Ascension-tide when the Doge married Venice to the sea. Why can we not make pictures nowadays, as well as paint them? We are banishing colour as fast as we can, clothing our buildings, our ships, ourselves, in black and white and sober hues, and if it were not for dear, gaudy Mother Nature, who never puts her palette away, but goes on painting her reds and greens and blues and yellows with the same lavish hand, we should have a sad and discreet universe indeed.

But so long as we have more or less stopped making pictures, is it not fortunate that the great ones of the olden time have been eternally fixed on the pages of the world's history, there to glow and charm and burn for ever and a day? To be able to recall those scenes of marvellous beauty so vividly that one lives through them again in fancy, and reflect, that since we have stopped being picturesque and fascinating, we have learned, on the whole, to behave much better, is as delightful a trend of thought as I can imagine, and it was mine as I floated toward the Piazza of San Marco in my gondola.

I could see the Doge descend the Giant's Stairs, and issue from the gate of the Ducal Palace. I could picture the great Bucentaur as it reached the open beyond the line of the tide. I could see the white-mitred Patriarch walking from his convent on the now deserted isle of Sant' Elena to the shore where his barge lay waiting to join the glittering procession.

And then there floated before my entranced vision the princely figure of the Doge taking the Pope-blessed ring, and, advancing to the little gallery behind his throne on the Bucentaur, raising it high, and dropping it into the sea. I could almost hear the faint splash as it sank in the golden waves, and hear, too, the sonorous words of the old wedding ceremony: "Desponsamus te, Mare, in signum veri perpetuique dominii!"

Then when the shouts of mirth and music had died away and the Bucentaur and its train had drifted back into the lagoon, the blue sea, new-wedded, slept through the night with the May moon on her breast and the silent stars for sentinels.

II

LA GIUDECCA, May 15, CASA ROSA.

Not for a moment have we regretted leaving our crowded, conventional hotel in Venice proper, for these rooms in a house on the Giudecca. The very vision of Miss Celia Van Tyck sitting on a balcony surrounded by a group of friends from the various Boston suburbs, the vision of Miss Celia Van Tyck melting into delicious distance with every movement of our gondola, even this was sufficient for Salemina's happiness and mine, had it been accompanied by no more tangible joys.

This island, hardly ten minutes by gondola from the Piazza of San Marco, was the summer resort of the Doges, you will remember, and there they built their pleasure-houses, with charming gardens at the back--gardens the confines of which stretched to the Laguna Viva. Our Casa Rosa is one of the few old palazzi left, for many of them have been turned into granaries.

We should never have found this romantic dwelling by ourselves; the Little Genius brought us here. The Little Genius is Miss Ecks, who draws, and paints, and carves, and models in clay, preaching and practising the brotherhood of man and the sisterhood of woman in the intervals; Miss Ecks, who is the custodian of all the talents and most of the virtues, and the invincible foe of sordid common sense and financial prosperity. Miss Ecks met us by chance in the Piazza and breathlessly explained that she was searching for paying guests to be domiciled under the roof of Numero Sessanta, Giudecca.

She thought we should enjoy living there, or at least she did very much, and she had tried it for two years; but our enjoyment was not the special point in question. The real reason and desire for our immediate removal was that the padrona might pay off a vexatious and encumbering mortgage which gave great anxiety to everybody concerned, besides interfering seriously with her own creative work.

"You must come this very day," exclaimed Miss Ecks. "The Madonna knows that we do not desire boarders, but you are amiable and considerate, as well as financially sound and kind, and will do admirably. Padrona Angela is very unhappy, and I cannot model satisfactorily until the house is on a good paying basis and she is putting money in the bank toward the payment of the mortgage. You can order your own meals, entertain as you like, and live precisely as if you were in your own home."

The Little Genius is small, but powerful, with a style of oratory somewhat illogical, but always convincing at the moment. There were a good many trifling objections to our leaving Miss Van Tyck and the hotel, but we scarcely remembered them until we and our luggage were skimming across the space of water that divides Venice from our own island.

同类推荐
热门推荐
  • 桥上的新娘

    桥上的新娘

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 繁花绝

    繁花绝

    我叫元祯,本是女儿身,却因生命的错位被推上了大魏皇帝的宝座。原以为,萧寒将永远成为心头的朱砂痣,成为窗前那一抹白月光,我只能独自品尝暗恋的苦涩。可命运,却再次捉弄了我!今生,我注定要颠沛流离,孤苦一生……
  • 痴绝道冲禅师语录

    痴绝道冲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谁说农妇没有春天

    谁说农妇没有春天

    重生,落入一贫穷小山村,她认了!重生,成为这山村最贫穷一家的农妇,她也认了!重生,二十岁居然有五岁的孩子和一个丈夫,她更认了!但是--为什么她不是村花,算不上清秀,反而五大三粗!为什么她的丈夫没有大男子主义反而一副小受样!不行,她要改变!重生嘛,就是重新生活,什么豪门公子,什么小侯爷,什么杀手组织!且看现代刚毕业大学生,如何缔结自己农夫山泉有点田的古代悠闲生活!【注】本文是温馨种田文,细水流长,算是随心之作。亲若喜欢,欢迎收藏支持!在移动手机阅读平台上使用的名称为《极品农妇惹桃花》
  • 尊孟辨

    尊孟辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of Animals

    History of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸世神尊

    霸世神尊

    宗门林立,古族复出,灵体、圣体争相出世,这是万古盛世,还是万世之劫!一块从天而降的神碑,一个旷古烁今的绝世神体!这一世,当我为尊!修炼体系:炼体境-感灵境-灵智境-灵通境-灵海境-通玄境-化神境-大成境-三灾之境......每个境界又分前、中、后期!
  • 殿下你好

    殿下你好

    暗魅奢靡的夜,那个妖冶腹黑的他笑的漂亮,妖凉精致的丹凤眼里一片深邃迷离,幽魅的眸瞳中辗转开妖然的诱-惑,像是桃花一样的妖。他绝美的桃花色唇瓣妖媚的启开一个完美的弧度:“安然,你要不要我……”
  • 千古帝王梦之红颜劫

    千古帝王梦之红颜劫

    天元三百五十四年,暨开皇元年,大将军独孤信篡皇帝位,诛杀前朝夏候皇帝于无极殿内,夏候宗室,除五皇子夏候承恩,小公主夏候承露外悉数被杀,同一年,夏候承恩兄妹被流放岭南。开皇二年,孤独信立其嫡长子独孤冰诺为太子,次子独孤紫诺被封康王,同一年,萧天泽,墨怀秋,冰玄渊三人被封为护国大将军,统领一方军政要务。开皇三年,康王独孤紫诺迎娶相国百里赞之女为妃,夏候承恩兄妹重返京师,夏候承露进东宫,成为太子独孤冰诺的新欢。开皇四年,皇后韦氏病逝于长乐宫,民女甄氏进宫侍奉独孤信,后成为独孤信的新宠。开皇五年一月,夏候承露为独孤冰诺誕下龙子,未及满月,便被夏候承露亲手所杀,并嫁祸于太子妃慕容倾城。
  • 约好一起走

    约好一起走

    和黎栎炀扯上关系以后,楚燚发现——颜值高,做任何伤天害理的事都是可以被原谅的。他明明可以靠脸吃饭,偏偏还要用实力征服全世界,真是闲的胃疼。事实证明,黎某人是喜马拉雅山顶一朵万年不腐的奇葩。深入剖析楚燚以后,黎栎炀发现——他当初怎么会因为一碗泡面就认定她是一个居家贤惠温柔如水的女人?