登陆注册
5252500000065

第65章

'When the boat was loaded I washed my hands seven times, and pared beneath my nails, for I would not keep one grain. I went out by the little gate where the Castle's refuse is thrown. I dared not hoist sail lest men should see me; but the Lord commanded the tide to bear me carefully, and I was far from land before the morning.'

'Weren't you afraid?' said Una.

'Why? There were no Christians in the boat. At sunrise I made my prayer, and cast the gold - all - all that gold - into the deep sea! A King's ransom - no, the ransom of a People! When I had loosed hold of the last bar, the Lord commanded the tide to return me to a haven at the mouth of a river, and thence I walked across a wilderness to Lewes, where I have brethren. They opened the door to me, and they say - I had not eaten for two days - they say that I fell across the threshold, crying: "I have sunk an army with horsemen in the sea!"'

'But you hadn't,' said Una. 'Oh, yes! I see! You meant that King John might have spent it on that?'

'Even so,' said Kadmiel.

The firing broke out again close behind them. The pheasants poured over the top of a belt of tall firs. They could see young Mr Meyer, in his new yellow gaiters, very busy and excited at the end of the line, and they could hear the thud of the falling birds.

'But what did Elias of Bury do?' Puck demanded. 'He had promised money to the King.'

Kadmiel smiled grimly. 'I sent him word from London that the Lord was on my side. When he heard that the Plague had broken out in Pevensey, and that a Jew had been thrust into the Castle to cure it, he understood my word was true. He and Adah hurried to Lewes and asked me for an accounting. He still looked on the gold as his own. I told them where I had laid it, and I gave them full leave to pick it up ... Eh, well! The curses of a fool and the dust of a journey are two things no wise man can escape ... But I pitied Elias! The King was wroth with him because he could not lend; the Barons were wroth too because they heard that he would have lent to the King; and Adah was wroth with him because she was an odious woman. They took ship from Lewes to Spain.

That was wise!'

'And you? Did you see the signing of the Law at Runnymede?' said Puck, as Kadmiel laughed noiselessly.

'Nay. Who am I to meddle with things too high for me?

I returned to Bury, and lent money on the autumn crops.

Why not?'

There was a crackle overhead. A cock-pheasant that had sheered aside after being hit spattered down almost on top of them, driving up the dry leaves like a shell. Flora and Folly threw themselves at it; the children rushed forward, and when they had beaten them off and smoothed down the plumage Kadmiel had disappeared.

'Well,' said Puck calmly, 'what did you think of it?

Weland gave the Sword! The Sword gave the Treasure, and the Treasure gave the Law. It's as natural as an oak growing.'

'I don't understand. Didn't he know it was Sir Richard's old treasure?' said Dan. 'And why did Sir Richard and Brother Hugh leave it lying about? And - and -'

'Never mind,' said Una politely. 'He'll let us come and go and look and know another time. Won't you, Puck?'

'Another time maybe,' Puck answered. 'Brr! It's cold - and late. I'll race you towards home!'

They hurried down into the sheltered valley. The sun had almost sunk behind Cherry Clack, the trodden ground by the cattle-gates was freezing at the edges, and the new-waked north wind blew the night on them from over the hills. They picked up their feet and flew across the browned pastures, and when they halted, panting in the steam of their own breath, the dead leaves whirled up behind them. There was Oak and Ash and Thorn enough in that year-end shower to magic away a thousand memories.

So they trotted to the brook at the bottom of the lawn, wondering why Flora and Folly had missed the quarry-hole fox.

Old Hobden was just finishing some hedge-work.

They saw his white smock glimmer in the twilight where he faggoted the rubbish.

'Winter, he's come, I reckon, Mus' Dan,' he called.

'Hard times now till Heffle Cuckoo Fair. Yes, we'll all be glad to see the Old Woman let the Cuckoo out o' the basket for to start lawful Spring in England.'

They heard a crash, and a stamp and a splash of water as though a heavy old cow were crossing almost under their noses.

Hobden ran forward angrily to the ford.

'Gleason's bull again, playin' Robin all over the Farm!

Oh, look, Mus' Dan - his great footmark as big as a trencher. No bounds to his impidence! He might count himself to be a man or - or Somebody -'

A voice the other side of the brook boomed:

'I wonder who his cloak would turn When Puck had led him round, Or where those walking fires would burn -'

Then the children went in singing 'Farewell, Rewards and Fairies' at the tops of their voices. They had forgotten that they had not even said good-night to Puck.

同类推荐
  • 兵典

    兵典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能改斋词话

    能改斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樗隠集

    樗隠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道典论

    道典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决罪福经

    决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千金归来,顾少寻得萌宠妻

    千金归来,顾少寻得萌宠妻

    “哥哥,我好想你啊......”顾唯一望着病床上脸色苍白的女孩,心脏的跳动异常的快,还好,不是我一个人在想念,忍受刻骨铭心的思念。“心儿......”他呢喃着叫她,害怕这只是一场梦,把她的手放在自己的脸上感受着她的温度,你终于回来了。在时光深处,你愿意回来,我愿意等,我们永远都是彼此心里永远的唯一。
  • 八荒武神

    八荒武神

    真武大陆,万族林立,群雄割据。一个个绝世天才如雨后春笋涌现,在这最富有传奇色彩的年代,热血激烈的争夺属于强者的荣誉,追寻着移山倒海,飞天入地的强大力量。少年罗成,自困境而出,仅凭手中三尺锋芒,披荆斩棘,闯入这个广袤无际,又是精彩绝伦的武者世界,演绎着自己的传奇!绝世武神,横扫八荒!
  • 酷龙王子-1摄氏度

    酷龙王子-1摄氏度

    一座世间少有的种植奇异花的花园,看守这座花园的是一位冷峻而帅气的年轻王子。如精灵般的小魔女为了逃避女巫的追杀,不小心误入了这片神圣而秘密的花园……她:一个外表柔弱却满脑子都是赚钱想法的普通女生,在躲避债主追杀时,误打误撞闯入了一个座神秘的花园,而令她无比郁闷的是,这座花园的主人就是前两天她不小心得罪的冷面王子。为了惩罚自己所犯的错误,她不得不留在花园城堡成为他的用人……
  • 恍若梦中一相逢

    恍若梦中一相逢

    《恍若梦中一相逢》在一场文化与历史的盛宴里洗涤心灵,倾注热情,修磨心性,超越美学。在新颖的唐诗与散文完美的交融里,让读者品尝文字的韵味,体悟人生的真理,探索自然的永恒。
  • 奇门异行录

    奇门异行录

    人类最畏惧的并非财富、权力或者死亡,而是未知的事物。——方楚。
  • 修仙之灵符天下

    修仙之灵符天下

    山村少年获得一本符书,踏上修仙之路,凭借坚定的心志,凭借符术降伏桂妖,收服女鬼,在除妖除魔中也得到回报,修为突飞猛进,在短短数年里达到普通人几十年都无法达到的高度。最后更是进入一处小世界,获得万年奇珍,建立了自己的势力,成为修仙界首屈一指的大人物。
  • 异能者收集手册

    异能者收集手册

    属于族群中大部分的、由量变逐渐累积而成的质变,人们称之为进化。属于极少个别人的、由亿万分之一的偶然而变异得来的优化基因,人们称之为……——异能
  • 邻居家的男人死了

    邻居家的男人死了

    那天下午,我兴兴头头地带着新买的衣服回来,兴兴头头地剪标签往衣柜里挂,一边挂一边欣赏,仿佛已经看到自己穿上“她们”的样子,好心情又加上了几分自恋。这是我生活中并不常有的不折不扣的快乐的时刻,可以感受到生命液汁的充沛丰足,感受到活着是如此幸福的一件事情。漂亮的衣服总是给我一种阳光明媚的感觉,照耀我的面容,也照耀我的生命,我喜欢这种浅薄的快乐。女人对生命的爱恋一向感性而具体,一件漂亮的衣服一句甜蜜的情话就可以使她们持续几天的好心情。这样的爱恋更本质更实在,不像男人,尽为了一些抽象玄虚的东西而苦恼。
  • 头脑开窍(智商总动员)

    头脑开窍(智商总动员)

    《智商乐园》是智商总动员系列丛书,智商总动员系列丛书让你在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。本系列丛书是一片快乐的阅读天地,童趣但不幼稚,启智却不教条,它能让你开心一刻,思考一回。在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。翻开《智商总动员》——轻轻松松让你踏上寓学于乐的智慧之旅!
  • 北方毗沙门多闻宝藏天王神妙陀罗尼别行仪轨

    北方毗沙门多闻宝藏天王神妙陀罗尼别行仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。