登陆注册
5252600000066

第66章 HOW PHARAOH MET SHADRACH(1)

When the ambassadors had gone, at first there was silence, a very heavy silence, since even the frivolous Abati felt that the hour was big with fate. Of a sudden, however, the members of the Council began to chatter like so many monkeys, each talking without listening to what his neighbour said, till at length a gorgeously dressed person, I understood that he was a priest, stepped forward, and shouted down the others.

Then he spoke in an excited and venomous fashion. He pointed out that we Gentiles had brought all this trouble upon Mur, since before we came the Abati, although threatened, had lived in peace and glory--he actually used the word glory!--for generations. But now we had stung the Fung, as a hornet stings a bull, and made them mad, so that they wished to toss the Abati. He proposed, therefore, that we should at once be ejected from Mur.

At this point I saw Joshua whisper into the ear of a man, who called out:--

"No, no, for then they would go to their friend, Barung, a savage like themselves, and having learned our secrets, would doubtless use them against us. I say that they must be killed instantly," and he drew a sword, and waved it.

Quick walked up to the fellow and clapped a pistol to his head.

"Drop that sword," he said, "or /you/'ll never hear the end of the story," and he obeyed, whereupon Quick came back.

Now Maqueda began to speak, quietly enough, although I could see that she was quaking with passion.

"These men are our guests," she said, "come hither to serve us. Do you desire to murder our guests? Moreover, of what use would that be? One thing alone can save us, the destruction of the god of the Fung, since, according to the ancient saying of that people, when the idol is destroyed the Fung will leave their city of Harmac. Moreover, as to this new prophecy of the priests of the idol, that before the gathering in of the harvest his head shall sleep above the plain of Mur, how can that happen if it is destroyed, unless indeed it means that Harmac shall sleep in the heavens. Therefore what have you to fear from threats built upon that which cannot happen?

"But can /you/ destroy this false god Harmac, or dare /you/ fight the Fung? You know that it is not so, for had it been so what need was there for me to send for these Westerns? And if you murder them, will Barung thereby be appeased? Nay, I tell you that being a brave and honourable man, although our enemy, he will become ten times more wroth with you than he was before, and exact a vengeance even more terrible. I tell you also, that then you must find another Walda Nagasta to rule over you, since I, Maqueda, will do so no more."

"That is impossible," said some one, "you are the last woman of the true blood."

"Then you can choose one of blood that is not true, or elect a king, as the Jews elected Saul, for if my guests are butchered I shall die of very shame."

These words of hers seemed to cow the Council, one of whom asked what would she have them do?

"Do?" she replied, throwing back her veil, "why, be men, raise an army of every male who can carry a sword; help the foreigners, and they will lead you to victory. People of the Abati, would you be slaughtered, would you see your women slaves, and your ancient name blotted out from the list of peoples?"

Now some of them cried, "No."

"Then save yourselves. You are still many, the strangers here have skill in war, they can lead if you will follow. Be brave a while, and I swear to you that by harvest the Abati shall sit in the city of Harmac and not the Fung in Mur. I have spoken, now do what you will," and rising from her chair of state Maqueda left the chamber, motioning to us to do likewise.

The end of all this business was that a peace was made between us and the Council of the Abati. After their pompous, pedantic fashion they swore solemnly on the roll of the Law that they would aid us in every way to overcome the Fung, and even obey such military orders as we might give them, subject to the confirmation of these orders by a small council of their generals. In short, being very frightened, for a time they forgot their hatred of us foreigners.

So a scheme of operations was agreed upon, and some law passed by the Council, the only governing body among the Abati, for they possessed no representative institutions, under which law a kind of conscription was established for a while. Let me say at once that it met with the most intense opposition. The Abati were agriculturalists who loathed military service. From their childhood they had heard of the imminence of invasion, but no actual invasion had ever yet taken place. The Fung were always without, and they were always within, an inland isle, the wall of rock that they thought impassable being their sea which protected them from danger.

They had no experience of slaughter and rapine, their imaginations were not sufficiently strong to enable them to understand what these things meant; they were lost in the pettiness of daily life and its pressing local interests. Their homes in flames, they themselves massacred, their women and children dragged off to be the slaves of the victors, a poor remnant left to die of starvation among the wasted fields or to become wild men of the rocks! All these things they looked upon as a mere tale, a romance such as their local poets repeated in the evenings of a wet season, dim and far-off events which might have happened to the Canaanites and Jebusites and Amalekites in the ancient days whereof the book of their Law told them, but which could never happen to /them/, the comfortable Abati. In that book the Israelites always conquered in the end, although the Philistines, alias Fung, sat at their gates. For it will be remembered that it includes no account of the final fall of Jerusalem and awful destruction of its citizens, of which they had little if any knowledge.

同类推荐
  • 几暇格物编

    几暇格物编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汲冢纪年存真

    汲冢纪年存真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经新解

    道德经新解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归田稿

    归田稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言经

    不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 两个农民工

    两个农民工

    过年回家,高明堂没事就坐在高喜子炕头,双腿骑住炉火,满面红光地诌侃。运料你知道,就是把柱子啊、梁啊、坑木啊弄到工作面上,也不需要啥技术,有力气就行。活儿沉不沉?说沉也沉,说不沉也不沉,为啥?你看啊,说沉吧,它是真沉,工作面上用啥,你得往里搬啥,不敢耽误,一耽误就影响生产了。搬运的那些物件,死沉死沉,就说那钢梁吧,少说也有一百多斤;说不沉吧,真的是没觉得多累,班上有班中餐,见天不重样,吃着班中餐,嘻嘻哈哈,一会儿就歇过来了。
  • 全真集玄秘要

    全真集玄秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的餐厅连接着异世界

    我的餐厅连接着异世界

    钱辰立志成为最强吃货,却穿越到厨师为尊的平行世界。这样也就算了,系统还开启了联通异世界的大门。每周日晚时空门开启,餐厅迎来不同世界的客人们。得到好评,可以获得好评积分!顾客满意程度提升,可以获得特殊奖励!找钢铁侠订做人工智能分子料理厨具!用螺旋丸来合面!用烧烧果实掌控火候!什么!你有能复制料理的神之眼?钱辰亮出万花筒写轮眼笑而不语。君羊号,702859240
  • 蛮荒娇妻远古种田忙

    蛮荒娇妻远古种田忙

    前一刻她还在飞机场的大厅!后一刻她就从天而降砸晕一头野猪!原本推在身前的行礼车,比她慢一步也被空运到,一张行李车,四个大行李箱差点没把她给砸死。比她高的杂草!几人和抱的巨树!有她粗的藤蔓!遮着块遮羞布蓝眸钩鼻的瘦高男人!亚马逊丛林的即视感!呃????亚马逊丛林好像没有能变成虎头鹰翼的怪物男人!唔·····她的美好青春才开始!就结束了!不想住!抬头是壁虎!低头是蚂蚁的大破洞!怎么办?挖一个现代三室一厅!不想顿顿吃烤肉怎么办!折腾个锅出来!
  • 定公

    定公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大武痴

    大武痴

    这一世,无牵无挂,只想一心一意,寻武极境。本书慎入,因为主角不是在干战,就是在去干战的路上!
  • 泡沫之夏Ⅱ(修订版)

    泡沫之夏Ⅱ(修订版)

    夏沫投身演艺圈,再次走进欧辰的生命,洛熙成了夏沫的男友,当失忆的少爷慢慢回想起曾经的缠绵,当耀眼的洛熙突然失去了巨星的光芒,5年后的夏沫该何去何从?三个人的感情在扑朔迷离中变得更加梦幻……《泡沫之夏Ⅱ》延续了第一部澄澈华丽的风格,在本书中明晓溪将人物命运和彼此的矛盾都激化上升到最高峰。
  • 今生就爱这一回

    今生就爱这一回

    为了逃避父亲的逼婚,她-----李芸儿,选择了和自己的好姐妹-------司徒天涯交换了未婚夫!但是却在意外中发现自己喜欢的人天麟竟然就是自己的未婚夫!而此时的天涯却已经爱上了自己的未婚夫!但是芸儿自己却被天涯的未婚夫雷欧爱上了------芸儿该怎么办?天涯的命运又将如何?爱情背上了友情,她们是怎么的选择?
  • 岁岁常欢

    岁岁常欢

    威风凛凛的卫将军竟然怕狗?卫忧算是看出来了,小美人儿只对两件事儿感兴趣:刺绣和养狗。小美人儿看都不看自己一眼,这可如何是好!!青铜雄狮灯台旁,卫忧侧首看了一眼缩在角落里吐着大红舌头的肥狗。僵硬地垂首,剑眉微蹙,瞅了一眼骨节分明的长指间的小小绣花针,满目纠结,痛苦地闭上眼睛,想着对自己温柔冷淡的美人儿,咬咬牙,猛地睁眼,认命地在鸳鸯绣绷上戳了起来。身边的侍卫实在看不下去了,抬手擦擦额边的冷汗,低声献策:“爷,不如请个绣娘?”某人闻言,冷冷地瞪了他一眼:“本将军在你眼中如此不堪?”笑话!请绣娘?!让他将军的脸面往哪搁?!!终于,大功告成的卫将军欢欢喜喜地策马前往云绣坊。寂静的绣室中,绿衣女子微低螓首,玉指翩飞。一条大白狗枕着女子的绣鞋好梦,卫忧僵在原地,对上女子如水般的眸光,轻扯嘴角,硬着头皮道:“云欢姑娘,在下夜以继日绣得一幅鸳鸯图,可否指点一二?”看着男人展开那幅说是“小鸡啄米图”都勉强的“鸳鸯戏水图”,云欢:“……”男人仔细打量云欢的神色,见状不对赶忙岔开话题:“不愧是姑娘的狗,跟姑娘一般可爱…”云欢:“……”
  • 大师和玛格丽特

    大师和玛格丽特

    《大师和玛格丽特》是布尔加科夫贡献给世界的一部神奇作品,把现实、历史、幻想、神话糅合为一体。魔王沃兰德扮作魔术师造访二十年代莫斯科,检视莫斯科居民的内心世界,给无神论者带来震惊和冲击;无名大师写作了千余年前彼拉多审判耶稣的历史小说,不容于世,被迫住进精神病院;崇拜大师才华的秘密情人玛格丽特不仅成为魔王盛大舞会上的女王,而且在魔王帮助下最终与大师一起进入永恒的世界……在开放性的叙述迷宫中,在宗教神话故事的架构下,在光怪陆离的魔幻场景里,人性的本质和历史的真实渐渐显露。