登陆注册
5253000000119

第119章

"Lor, yes, Mas'r! old Missis used to say so, too. She whipped me a heap harder, and used to pull my har, and knock my head agin the door; but it didn't do me no good! I spects, if they 's to pull every spire o' har out o' my head, it wouldn't do no good, neither,--I 's so wicked! Laws! I 's nothin but a nigger, no ways!"

"Well, I shall have to give her up," said Miss Ophelia; "I can't have that trouble any longer."

"Well, I'd just like to ask one question," said St. Clare.

"What is it?"

"Why, if your Gospel is not strong enough to save one heathen child, that you can have at home here, all to yourself, what's the use of sending one or two poor missionaries off with it among thousands of just such? I suppose this child is about a fair sample of what thousands of your heathen are."

Miss Ophelia did not make an immediate answer; and Eva, who had stood a silent spectator of the scene thus far, made a silent sign to Topsy to follow her. There was a little glass-room at the corner of the verandah, which St. Clare used as a sort of reading-room; and Eva and Topsy disappeared into this place.

"What's Eva going about, now?" said St. Clare; "I mean to see."

And, advancing on tiptoe, he lifted up a curtain that covered the glass-door, and looked in. In a moment, laying his finger on his lips, he made a silent gesture to Miss Ophelia to come and look. There sat the two children on the floor, with their side faces towards them. Topsy, with her usual air of careless drollery and unconcern; but, opposite to her, Eva, her whole face fervent with feeling, and tears in her large eyes.

"What does make you so bad, Topsy? Why won't you try and be good? Don't you love _anybody_, Topsy?"

"Donno nothing 'bout love; I loves candy and sich, that's all," said Topsy.

"But you love your father and mother?"

"Never had none, ye know. I telled ye that, Miss Eva."

"O, I know," said Eva, sadly; "but hadn't you any brother, or sister, or aunt, or--"

"No, none on 'em,--never had nothing nor nobody."

"But, Topsy, if you'd only try to be good, you might--"

"Couldn't never be nothin' but a nigger, if I was ever so good," said Topsy. "If I could be skinned, and come white, I'd try then."

"But people can love you, if you are black, Topsy. Miss Ophelia would love you, if you were good."

Topsy gave the short, blunt laugh that was her common mode of expressing incredulity.

"Don't you think so?" said Eva.

"No; she can't bar me, 'cause I'm a nigger!--she'd 's soon have a toad touch her! There can't nobody love niggers, and niggers can't do nothin'! _I_ don't care," said Topsy, beginning to whistle.

"O, Topsy, poor child, _I_ love you!" said Eva, with a sudden burst of feeling, and laying her little thin, white hand on Topsy's shoulder; "I love you, because you haven't had any father, or mother, or friends;--because you've been a poor, abused child!

I love you, and I want you to be good. I am very unwell, Topsy, and I think I shan't live a great while; and it really grieves me, to have you be so naughty. I wish you would try to be good, for my sake;--it's only a little while I shall be with you."

The round, keen eyes of the black child were overcast with tears;--large, bright drops rolled heavily down, one by one, and fell on the little white hand. Yes, in that moment, a ray of real belief, a ray of heavenly love, had penetrated the darkness of her heathen soul! She laid her head down between her knees, and wept and sobbed,--while the beautiful child, bending over her, looked like the picture of some bright angel stooping to reclaim a sinner.

"Poor Topsy!" said Eva, "don't you know that Jesus loves all alike? He is just as willing to love you, as me. He loves you just as I do,--only more, because he is better. He will help you to be good; and you can go to Heaven at last, and be an angel forever, just as much as if you were white. Only think of it, Topsy!--_you_ can be one of those spirits bright, Uncle Tom sings about."

"O, dear Miss Eva, dear Miss Eva!" said the child; "I will try, I will try; I never did care nothin' about it before."

St. Clare, at this instant, dropped the curtain. "It puts me in mind of mother," he said to Miss Ophelia. "It is true what she told me; if we want to give sight to the blind, we must be willing to do as Christ did,--call them to us, and _put our hands on them_."

"I've always had a prejudice against negroes," said Miss Ophelia, "and it's a fact, I never could bear to have that child touch me; but, I don't think she knew it."

"Trust any child to find that out," said St. Clare; "there's no keeping it from them. But I believe that all the trying in the world to benefit a child, and all the substantial favors you can do them, will never excite one emotion of gratitude, while that feeling of repugnance remains in the heart;--it's a queer kind of a fact,--but so it is."

"I don't know how I can help it," said Miss Ophelia; "they _are_ disagreeable to me,--this child in particular,--how can I help feeling so?"

"Eva does, it seems."

"Well, she's so loving! After all, though, she's no more than Christ-like," said Miss Ophelia; "I wish I were like her.

She might teach me a lesson."

"It wouldn't be the first time a little child had been used to instruct an old disciple, if it _were_ so," said St. Clare.

同类推荐
  • 宝章待访录

    宝章待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典形神部

    明伦汇编人事典形神部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送李兵曹赴河中

    送李兵曹赴河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新本郑氏周易

    新本郑氏周易

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑成功传

    郑成功传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世界的东方小镇

    异世界的东方小镇

    希兰人:“黑眼人有毒,竟然把我们的国土买走去种白菜了!”阿斯兰人:“我们阿斯兰人百分之七十的成分是水,黑眼人百分之九十的成分是‘戏’。”在异世界,有这样一群人,他们种田、打怪、基建、升级,他们和其他的人都不一样,他们有着自己的文化,有着自己的故乡。他们是东方人,他们有属于自己的东方小镇。
  • 我在春天等你

    我在春天等你

    这是一个烫手的案件:高知专家身陷杀妻门,一时间轰动全国。抽丝剥茧,层层追查,真相令人扼腕唏嘘。这是一场事业的博弈:输了全部,却赢了你。这是一个怀旧的爱情故事:再次翻开尘封的回忆,才发觉,原来曾有个人爱她绵远深厚。这是一次心灵归宿的徘徊:是对现实的屈从,还是遵循情感的指引?
  • 如果绿茶有春天

    如果绿茶有春天

    南鸿雪,一个有着“女神”外表,学习成绩一流,但是却以玩弄感情、抢夺别人的男友为乐且备胎如云的姑娘,在大学毕业后走进社会、进入职场。在种种复杂境遇下,她会做出何种选择,又如何在职场中发挥所长,让资源为我所用,且看她如何逐步摆脱弱点,步步为营,通过自我蜕变,成为自立自爱的女人!
  • 驱逐倭寇:戚继光

    驱逐倭寇:戚继光

    戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,号南塘,晚号孟诸,汉族,山东登州人。明代著名抗倭将领、军事家,与俞大猷齐名。其父戚景通任漕运官员(今山东省微山县鲁桥镇)戚继光亦出生于此地。率军之日于浙、闽、粤沿海诸地抗击来犯倭寇,历十余年,大小八十余战,终于扫平倭寇之患,被现代中国誉为民族英雄,卒谥武毅。《中国文化知识读本·驱逐倭寇:戚继光》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了驱逐倭寇戚继光传奇的一生。
  • 废材公主:国师大人太妖孽

    废材公主:国师大人太妖孽

    别人穿越成公主,再惨应该也是身体健全,可……楚玥眉穿越,变成了一个被四肢不键的残疾人。这个原主很傻,还有一个废爹还有懦弱的亲妈,她真是亚历山大。不过,人只要活着,信念就要存在。她的梦想就是吃好喝好。可总有贱人在矫情,想为秋季的落叶添点红。楚玥眉一副雄赳赳气昂昂的样子,抬起扁平的事业线。她就不信斗不过那些牛鬼蛇神,顺带捞个美男。情节虚构,请勿模仿
  • 宋缔

    宋缔

    受命于天,既寿永昌!赵振穿越到北宋天禧二年,成为了太子赵祯!上有权欲皇后刘娥,下有五鬼之一的丁谓。外有契丹党项虎视眈眈,内有三冗三费土地兼并。溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣!宋太祖赵匡胤说:卧榻之侧,岂容他人酣睡?! 刀劈御座千里亲征的赵祯说:天子守国门,君王死社稷!国虽大寸土必争,举国弈棋,我愿为卒! 本文不太监不烂尾……欢迎试毒!
  • 鬼影重重

    鬼影重重

    前世地府生涯,今生战乱不断。前世之姻缘,后世之孽果。一个红衣女鬼在追我,我不断奔逃,逃到了一家宾馆。回头一看,红衣女鬼已经不见,宾馆老板是一个和蔼的中年人,他正看着我笑。
  • 杀生大帝

    杀生大帝

    天州大地,仙魔佛妖,一幅波澜壮阔的修仙画卷。且看夏国太子莫之澜,如何一步步踏至巅峰,睥睨八方。执吾之名,手刃苍生!
  • 幽冥使者

    幽冥使者

    我做梦都没想到,我经营的小店竟然是人间通往冥界的大门所在;自从一个美女神棍死皮赖脸的住进来以后,我就经常看见各种各样小鬼穿梭在店里……好好的门店竟然变成了一个彻头彻尾的鬼店!
  • 春水流年

    春水流年

    本书用白描手讲述了一个底层女子劳春水在深圳的人生经历,意在说明改革年代,普通民众的各种骚动不宁的生活状态。语言平实细腻,却包涵悲悯温暖的情怀。是一部用白描手法写就的世情小说,透过主人公尝遍人生冷暖,旁观每个人的追求、挣扎及命运起伏,引出众多小人物在生活重压之下的奋争、无奈与不甘。此书叙事力图平实细腻,笔触悲悯温暖。作者为深圳作协会员,散文、诗歌、评论、中短篇小说见于《儿童文学》《湖南文学》《文学界》《广州文艺》等多种文学刊物。著有长篇小说3部。曾获过第三、四届深圳网络文学大赛入围佳作奖。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。