登陆注册
5253000000179

第179章

She stopped in the outskirts of the town, where she had noticed trunks for sale, and purchased a handsome one. This she requested the man to send along with her. And, accordingly, thus escorted by a boy wheeling her trunk, and Emmeline behind her, carrying her carpet-bag and sundry bundles, she made her appearance at the small tavern, like a lady of consideration.

The first person that struck her, after her arrival, was George Shelby, who was staying there, awaiting the next boat.

Cassy had remarked the young man from her loophole in the garret, and seen him bear away the body of Tom, and observed with secret exultation, his rencontre with Legree. Subsequently she had gathered, from the conversations she had overheard among the negroes, as she glided about in her ghostly disguise, after nightfall, who he was, and in what relation he stood to Tom.

She, therefore, felt an immediate accession of confidence, when she found that he was, like herself, awaiting the next boat.

Cassy's air and manner, address, and evident command of money, prevented any rising disposition to suspicion in the hotel.

People never inquire too closely into those who are fair on the main point, of paying well,--a thing which Cassy had foreseen when she provided herself with money.

In the edge of the evening, a boat was heard coming along, and George Shelby handed Cassy aboard, with the politeness which comes naturally to every Kentuckian, and exerted himself to provide her with a good state-room.

Cassy kept her room and bed, on pretext of illness, during the whole time they were on Red river; and was waited on, with obsequious devotion, by her attendant.

When they arrived at the Mississippi river, George, having learned that the course of the strange lady was upward, like his own, proposed to take a state-room for her on the same boat with himself,--good-naturedly compassionating her feeble health, and desirous to do what he could to assist her.

Behold, therefore, the whole party safely transferred to the good steamer Cincinnati, and sweeping up the river under a powerful head of steam.

Cassy's health was much better. She sat upon the guards, came to the table, and was remarked upon in the boat as a lady that must have been very handsome.

From the moment that George got the first glimpse of her face, he was troubled with one of those fleeting and indefinite likenesses, which almost every body can remember, and has been, at times, perplexed with. He could not keep himself from looking at her, and watchin her perpetually. At table, or sitting at her state-room door, still she would encounter the young man's eyes fixed on her, and politely withdrawn, when she showed, by her countenance, that she was sensible to the observation.

Cassy became uneasy. She began to think that he suspected something; and finally resolved to throw herself entirely on his generosity, and intrusted him with her whole history.

George was heartily disposed to sympathize with any one who had escaped from Legree's plantation,--a place that he could not remember or speak of with patience,--and, with the courageous disregard of consequences which is characteristic of his age and state, he assured her that he would do all in his power to protect and bring them through.

The next state-room to Cassy's was occupied by a French lady, named De Thoux, who was accompanied by a fine little daughter, a child of some twelve summers.

This lady, having gathered, from George's conversation, that he was from Kentucky, seemed evidently disposed to cultivate his acquaintance; in which design she was seconded by the graces of her little girl, who was about as pretty a plaything as ever diverted the weariness of a fortnight's trip on a steamboat.

George's chair was often placed at her state-room door; and Cassy, as she sat upon the guards, could hear their conversation.

Madame de Thoux was very minute in her inquiries as to Kentucky, where she said she had resided in a former period of her life.

同类推荐
  • 伤科方书

    伤科方书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四家语录

    四家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海经校注

    山海经校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说老母经

    佛说老母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拒婚总裁掠爱:前妻你别躲

    拒婚总裁掠爱:前妻你别躲

    她为了报恩嫁给了恩人的继子,只是结婚两年,她竟然没见过丈夫一面,两年后却被不见面的丈夫强迫离婚,失婚的她发奋图强,成为出色的设计师,可是离婚后的丈夫似乎不认识她,而且还对她进行强势追求......
  • 我被他套路了好多年

    我被他套路了好多年

    【国家欠我一个男朋友系列】洛微微发誓,她这辈子走过最长的路是韩卓言的……套、路!!欢脱日常文,简介无能,请直接跳坑(坑里见
  • 沙漠童话:小哈桑和黄风怪

    沙漠童话:小哈桑和黄风怪

    刘兴诗爷爷参加地质工作后,考察了一些沙漠。包括我国内蒙、新疆的沙漠,也包括境外的中亚沙漠的一角。沉默无语的沙漠,用它那特殊的方式,渐渐向读者展示自己特有的魅力。他作为大自然的观察者,把自己对沙漠的一些感受,以及一些所见所闻,写进了这本“沙漠童话”。沙漠并不单调寂寞,茫茫大沙漠里,也有生命存在。在它的一些角落里,也孕育着蓬勃生机。
  • 夫君,挺直了别弯

    夫君,挺直了别弯

    作为一个勤勤恳恳靠写耽美发家致富的萌妹纸,沈瑜是绝不肯相信她写的狗血故事会发生在自己身上的!可是!那个不愿意出卖色相而把举世皆知的天下第一号大基佬推到她面前的男人,真的是自己的亲哥哥吗?!那个苦口婆心一直在说为自己好,非逼着她嫁给一个外表柔美内心更柔美的男人的丞相大人,真的是自己的亲爹吗?!婚后,她才发现,一切都是假象!她的夫君不但没有一点的不正常,还很强……--情节虚构,请勿模仿
  • 犹太人赚钱的智慧

    犹太人赚钱的智慧

    这本书是以我的亲身经历及我对犹太人的观察为基础写成的,是那些没有实际经历过这些事情的人无法为你提供的。同时,书中的内容具体且简单易懂。我希望,这本书能为各位读者的日常生活提供一定的帮助,每个人都可以将它作为一种秘密武器而加以有效利用。这本书中,详细地记录了我所了解到的犹太人在赚钱方面所积累的各种智慧与知识,而这些正植根于他们所具有的坚韧不拔的人生观以及极具现实性的生活方式。
  • 真歇清了禅师语录

    真歇清了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 35岁之前成功的十六条黄金法则

    35岁之前成功的十六条黄金法则

    由于所处环境和生活背景的不同,每个人对成功的理解也各不相同,然而殊途同归,目标都是一样的——实现自己的人生价值。本书收集了大量中外成功人士的例子,并对他们的成功经验加以分析研究,从而总结出了确保你在35岁之前取得成功的十六条黄金法则。遵照这些法则,一步一步完善自我,你就会逐渐实现你的成功之梦。希望这本书能够伴随您走向成功的殿堂。
  • 群众利益无小事

    群众利益无小事

    群众利益无小事,民生问题大于天。在社会生产生活的各个领域,不仅要把握方向做好大事,对于每一件小事,我们也必须认真对待、高度落实。本书通过生动的案例阐释了公务员工作的基本态度、基本原则等,并提供了一些详细的调查、沟通等工作技巧,帮助公务员提升提高工作效率和为人民服务的能力。
  • 将在世

    将在世

    周尘悦被逮到了这里,本以为自己完了,却看到那笑嘻嘻的糟老头子,顿时安了心。本以为靠着这老头能在这里过上高枕无忧的日子,却不料最终……血染红了黑夜,月也为此深沉,这万里的红色,震耳的嘶吼,周尘悦大口喘着气,披着血淋淋残破不堪的铠甲,手里死死地握着战戟,撑着自己那伤痕累累随时都可能倒下的身子,眼睛死盯着周围倒下的和在战斗的将士,手上的战戟想地上一击,瞬间地动山摇!她大喝一声:我看这妖魔两界,有谁敢动!
  • 跳吧舞

    跳吧舞

    慢慢的时间久了,众人就会发现严冀有个习惯,一听到类似“下午”、“下午茶”这类的字眼,他就会皱眉,或者偶尔晃神。只有少数人知道,多年以前有个叫“夏舞”的女孩疯狂地热爱着他。在雨夜他家的阳台下大声喊着他的名字,为他跳上一支芭蕾舞,轻盈地像雨中的天鹅。