登陆注册
5254300000078

第78章

However, when she found herself alone in her room for a few minutes - the last day this on which she was ever to enter it - she knelt down and prayed.She tried to pray to God, but it was her husband who really had her supplication.Her idolatry of this man was such that she herself almost feared it to be ill-omened.She was conscious of the notion expressed by Friar Laurence: `These violent delights have violent ends.' It might be too desperate for human conditions - too rank, too wild, too deadly.

`O my love, my love, why do I love you so!' she whispered there alone;`for she you love is not my real self, but one in my image; the one I might have been!'

Afternoon came, and with it the hour for departure.They had decided to fulfil the plan of going for a few days to the lodgings in the old farmhouse near Wellbridge Mill, at which he meant to reside during his investigation of flour processes.At two o'clock there was nothing left to do but to start.All the servantry of the dairy were standing in the red-brick entry to see them go out, the dairyman and his wife following to the door.Tess saw her three chamber-mates in a row against the wall, pensively inclining their heads.She had much questioned if they would appear at the parting moment; but there they were, stoical and staunch to the last.She knew why the delicate Retty looked so fragile, and Izz so tragically sorrowful, and Marian so blank; and she forgot her own dogging shadow for a moment in contemplating theirs.

She impulsively whispered to him--

`Will you kiss 'em all, once, poor things, for the first and last time?'

Clare had not the least objection to such a farewell formality - which was all that it was to him - and as he passed them he kissed them in succession where they stood, saying `Good-bye' to each as he did so.When they reached the door Tess femininely glanced back to discern the effect of that kiss of charity; there was no triumph in her glance, as there might have been.

If there had it would have disappeared when she saw how moved the girls all were.The kiss had obviously done harm by awakening feelings they were trying to subdue.

Of all this Clare was unconscious.Passing on to the wicket-gate he shook hands with the dairyman and his wife, and expressed his last thanks to them for their attentions; after which there was a moment of silence before they had moved off.It was interrupted by the crowing of a cock.

The white one with the rose comb had come and settled on the palings in front of the house, within a few yards of them, and his notes thrilled their ears through, dwindling away like echoes down a valley of rocks.

`Oh?' said Mrs Crick.`An afternoon crow!'

Two men were standing by the yard gate, holding it open.

`That's bad,' one murmured to the other, not thinking that the words could be heard by the group at the door-wicket.

The cock crew again - straight towards Clare.

`Well!' said the dairyman.

`I don't like to hear him!' said Tess to her husband.`Tell the man to drive on.Good-bye, good-bye!'

The cock crew again.

`Hoosh! just you be off, sir, or I'll twist your neck!' said the dairyman with some irritation, turning to the bird and driving him away.And to his wife as they went indoors: `Now, to think o' that just to-day! I've not heard his crow of an afternoon all the year afore.'

`It only means a change in the weather,' said she; `not what you think:

'tis impossible!'

Chapter 34 They drove by the level road along the valley to a distance of a few miles, and, reaching Wellbridge, turned away from the village to the left, and over the great Elizabethan bridge which gives the place half its name.

Immediately behind it stood the house wherein they had engaged lodgings, whose exterior features are so well known to all travellers through the Froom Valley; once portion of a fine manorial residence, and the property and seat of a d'Urberville, but since its partial demolition a farm-house.

`Welcome to one of your ancestral mansions!' said Clare as he handed her down.But he regretted the pleasantry; it was too near a satire.

On entering they found that, though they had only engaged a couple of rooms, the farmer had taken advantage of their proposed presence during the coming days to pay a New Year's visit to some friends, leaving a woman from a neighbouring cottage to minister to their few wants.The absoluteness of possession pleased them, and they realized it as the first moment of their experience under their own exclusive roof-tree.

But he found that the mouldy old habitation somewhat depressed his bride.

When the carriage was gone they ascended the stairs to wash their hands, the charwoman showing the way.On the landing Tess stopped and started.

`What's the matter?' said he.

`Those horrid women!' she answered, with a smile.`How they frightened me.'

He looked up, and perceived two life-size portraits on panels built into the masonry.As all visitors to the mansion are aware, these paintings represent women of middle age, of a date some two hundred years ago, whose lineaments once seen can never be forgotten.The long pointed features, narrow eye, and smirk of the one, so suggestive of merciless treachery;the bill-hook nose, large teeth, and bold eye of the other, suggesting arrogance to the point of ferocity, haunt the beholder afterwards in his dreams.

`Whose portraits are those?' asked Clare of the charwoman.

`I have been told by old folk that they were ladies of the d'Urberville family, the ancient lords of this manor,' she said.`Owing to their being builded into the wall they can't be moved away.'

The unpleasantness of the matter was that, in addition to their effect upon Tess, her fine features were unquestionably traceable in these exaggerated forms.He said nothing of this, however, and, regretting that he had gone out of his way to choose the house for their bridal time, went on into the adjoining room.The place having been rather hastily prepared for them they washed their hands in one basin.Clare touched hers under the water.

同类推荐
  • 道德经真义

    道德经真义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千乘

    千乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博山粟如瀚禅师语录

    博山粟如瀚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元故宫遗录

    元故宫遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三坟

    三坟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 云朵中的宝藏:羌族艺术

    云朵中的宝藏:羌族艺术

    据甲骨文记载,羌族最早的历史可追溯到三四千年前的夏商时代,被誉为“民族活化石”,拥有悠久的历史和深厚的民族文化。2008年的“5·12”汶川特大地震给羌族带来了几乎毁灭性的灾难,羌族文化遭到了前所未有的破坏,给这个历史上本就灾难深重的民族和勤劳善良的人民造成了巨大的伤害。抢救羌族文化成为当务之急,保护和传承羌族文化成为中华民族文化传承的重要历史任务。本书集中介绍了羌族的音乐、舞蹈、刺绣与建筑。共分五章:羌族概况,羌族音乐,羌族舞蹈,羌族刺绣与建筑,羌族民歌、歌舞谱例分析。
  • 兽神起源

    兽神起源

    相传当年逐鹿之战,蚩尤被黄帝大卸八块,肉体被分成了六个部分,封印在了世界各地。而世界也在那时分成了两个种族,一个是人族,一个是兽族。人族诞生了十名圣者,兽族诞生了十名贤者。自此之后,战争演变成了圣贤之战!千年之后,一名叫李霄云的少年崛起于阡陌之间,带着数千年的恩怨,书写了一段至尊传奇!
  • 从神雕开始穿越万界

    从神雕开始穿越万界

    开局成为全真教赵志敬的弟子,自己师傅真的狗?没事,叶明一个人就够了。有叶明在,杨过这辈子都不可能再有姑姑,只有师嫂。
  • 七个人的偶遇

    七个人的偶遇

    遇见蚂蚁,就蹲下来说悄悄话;遇见胖老太太,就跟她回家;遇见小女孩,就一起吃棒冰;遇见外国男孩,就一起去黄金海岸;遇见美丽世界的孤儿,就红了眼圈……在这一连串的遇见过后,一个原来孤僻乖戾的男孩,从险些跌进抑郁症的泥淖中走了出来,变成了一个可爱的阳光男孩……这是一部艺术上很纯熟很完美的小说,在故事结构、人物形象的塑造以及思想内涵的开掘上几乎无可挑剔。73岁的夏有志先生以不老宝刀一字一句推敲、呕心沥血写就了这样一部治愈系少年成长小说。
  • 妖神在唐朝

    妖神在唐朝

    传说每隔数年繁星如雨,红光汇聚,就是时间之门打开之时。陈墨无意之间被红光所伤,穿越成为李淳风的弟子,和师兄弟们一起热血江湖。
  • 销售就要会说四种话:好听话、客套话、专业话、巧妙话

    销售就要会说四种话:好听话、客套话、专业话、巧妙话

    不想成为语言大师的业务员不是好业务员。那么好业务员的语言是如何修炼成的呢?所谓“语言技巧”,并非“花言巧语”“巧舌如簧”之类的吹嘘和欺骗,它是指业务人员以诚实而科学的态度,向顾客介绍或解说产品的一种语言表达能力。同时语言技巧还包括说话方式,即“说什么”和“怎么说”两个方面,是一个人语言积累运用和处理能力的体现。本书以此为出发点,分别从“好听话”“客套话”和“专业话”“巧妙话”这四个方面来对销售话术加以详细阐述。通过认真阅读本书,可以使业务人员迅速掌握最佳的语言技巧。本书可供所有正在或有志从事销售行业的人士参考阅读。
  • 债务海啸

    债务海啸

    中国债务总水平,已达无法承受的极限,而且还是在社保投入严重亏空情况下。债务危机再也不是其他国家的事,这和我们息息相关。政府的债务就是每个人的债务!对中国人来说,债务危机和每一个人息息相关!只有透彻理解中国债务本质,我们才能把握财富未来。
  • 羽化不为仙

    羽化不为仙

    当荒古奇玉重现世间,天机混乱,一位少年应运而现,一切将从这里开始逆转……
  • 妫珑

    妫珑

    陌上人如玉,公子世无双。她年少便听闻他的大名,囚生母贬重臣,摔襁褓之弟。可如此残暴之人,在她眼中却是不一般的英雄。她豆蔻年华,身份尊贵,因赵王突然暴毙,再无人照顾。一把玉鸟首刀,并未刺入奸人的心肺。反倒被逼迫跳崖,太行山高百丈,能活过来。到底是幸运。她过及笄之年,邯郸策划谋反。事情败露,得其相救。自此入咸阳,居兴乐宫,是为妫夫人。我常在想许是我们太容易便在一起了,所以老天才会设置出诸多局。但是如论如何,我仍是觉得陪你走过的那些年,就算是在大秦内斗和诸国纷争,我都认为那是最美好的时光,心中悦怿。
  • 柳树堰(中篇小说)

    柳树堰(中篇小说)

    在女邻居被人非礼的那个傍晚,我和大多数邻居一样,不知道她的真实身份。名字叫锦绣,听起来很乡气、一琢磨又大气的名字。听到人喊她,我脑子里就蹦出大好山河、大好前程这些图景来。人长得也开阔,没有从农村来的做派。几年前住进柳树堰,租住的是菜场卖肉佬的房子。看不出年纪,听不出口音,她的普通话来历不明地标准。说的时候有点咬牙切齿,下颌骨就有点摇摆不定,把脸相的宽厚柔和弄出一股子娇媚来。我经常在下班的时候,遇到她出门。她手里挽个包,头发梳得一丝不乱,结成一个髻。那发髻光溜溜的,打得结实、雅致,我摸索了几回也没学会。