登陆注册
5254900000211

第211章 CHAPTER LI. JUDITH.(4)

"Oh, these miserable men, these venal souls!" she muttered. "They measure every thing by their own standard, and cannot comprehend the longings and schemes of a great soul. Accursed be all those who turn traitors to their country and adhere to its enemies! May the wrath of God and the contempt of their fellow-creatures punish them! But I will use the traitors as tools for the purpose of accomplishing the sacred task which the misfortunes of Germany have obliged me to undertake. I will put my house in order, that I may be ready when the hour has come."

Madame Camilla was right, indeed; something was going on, and she was able to collect important news for the French governor.

The Princess von Eibenberg, since her interview with the major, had been a prey to a feverish agitation and impatience which caused her to wander restlessly through the various rooms of her mansion. At length, toward evening, the major returned, and the news he had brought must have been highly welcome, for the countenance of the princess had been ever since radiant with joy, and a wondrous smile was constantly playing on her lips.

During the following night she was incessantly engaged in writing, and Madame Camilla as well as the maid were waiting in vain for their mistress to call them; the princess did not leave her cabinet, and did not go to bed at all. Early next morning she took a ride in her carriage, and Madame Camilla, who had heretofore invariably accompanied the princess on her rides, was ordered to stay at home.

When Marianne returned after several hours, she was pale and exhausted, and her eyes showed that she had wept. Then officers of the city courts made their appearance, and asked to see the princess, stating that she had sent for them. The princess locked her room while conferring with them, and the officers withdrew only after several hours. At the dinner-table, to which, by her express orders, no guests had been admitted to-day, she scarcely touched any food, and seemed absorbed in deep reflections.

Soon after dinner she repaired to her dressing-room, and never before had she been so particular and careful in choosing the various articles of her costume; never before had she watched her toilet with so much attention and anxiety. At last the work was finished, and the princess looked radiantly beautiful in her crimson velvet dress, floating behind her in a long train, and fastened under her bosom, only half veiled by a clear lace collar, by means of a wide, golden sash. Her hair, framing her expansive brow in a few black ringlets a la Josephine, was tied up in a Greek knot, adorned with pearls and diamonds. Similar jewels surrounded her queenly neck and the splendidly-shaped snow-white arms. Her cheeks were transparently pale to-day, and a gloomy, sinister fire was burning in her large black eyes.

She looked beautiful, proud, and menacing, like Judith, who has adorned herself for the purpose of going to the tent of Holofernes.

Madame Camilla could not help thinking of it when she now saw the princess walk across the room in her proud beauty, and with her stern, solemn air. Madame Camilla could not help thinking of it when she saw the princess draw an oblong, flashing object from a case which the mistress of ceremonies had never beheld before, and hastily concealed it in her bosom.

Was it, perhaps, a dagger, and was the princess a modern Judith, going to kill a modern Holofernes in her voluptuous arms?

The footman now announced that Major von Brandt was waiting for the princess in the reception-room, and that the carriage was at the door. A slight shudder shook the whole frame of the princess, and her cheeks turned even paler than before. She ordered the foot-man to withdraw, and then made a sign to Madame Camilla to give her her cloak and bonnet. Camilla obeyed silently. When the princess was ready to depart, she turned to Camilla, and, drawing a valuable diamond ring from her finger, she handed it to her.

"Take this ring as a souvenir from me," she said. "I know you are a good and enthusiastic Austrian; like myself, you hate the tyrant who wants to subjugate us, and you will bless the hand which will order him to stop, and put au end to his victorious career. Farewell"

She nodded once more to her and left her cabinet to go to the reception-room, where Major von Brandt was waiting for her.

"Come," she said, hastily, "it is high time. I hope you have got a watch with you, so as to be able to count the minutes."

"Yes, your highness," said Major von Brandt, smiling, "I have got my watch with me, and I shall have the honor of showing it to you before you enter the imperial cabinet."

Marianne made no reply, but rapidly crossed the room to go down- stairs to the carriage waiting at the door. Major von Brandt hastened after her and offered his arm to her.

Madame Camilla, who had not lost a single word of her short conversation with Major von Brandt, followed the princess downstairs, and remained standing humbly at the foot of it till the princess and her companion had entered the carriage and the coach door had been closed.

But no sooner had the brilliant carriage of the princess rolled out of the court-yard in front of her mansion, than Madame Camilla hastened into the street, entered a hack, and ordered the coachman to drive her to the residence of the French governor as fast as his horses could run.

同类推荐
  • 北京潭柘寺清拳

    北京潭柘寺清拳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 謇斋琐缀录

    謇斋琐缀录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闻明上人逝寄友人

    闻明上人逝寄友人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麻科活人全书

    麻科活人全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说奈女耆婆经

    佛说奈女耆婆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游格斗之全职高手

    网游格斗之全职高手

    格斗网游《勇士激战》第一高手病逝,不想却重生在他人身上,是追寻更高境界的格斗秘技,还是为了重铸神话传说,且看主角如何游戏中叱咤风云,生活中更是香艳纷呈……
  • 父母一定和孩子做的80件事

    父母一定和孩子做的80件事

    每个孩子都是一个天才,这一点必须明确。为人父母要多给孩子些自信,多些鼓励,少些埋怨;要多些倾听,少些攀比;要多些身教,少些言传;要多些沟通,少些诋毁。每个孩子都是骄傲,没有不合格的孩子,只有不合格的父母。愿天下父母共同努力,满怀爱心、信心、耐心与智慧之心,培养出更多健康、快乐而优秀的孩子吧!
  • 东山破峰重禅师语录

    东山破峰重禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有女为姝

    有女为姝

    莲步轻移,越过重重红杉锦屏,清泠笑意传入人耳,是难得的佳曲。京中人人皆道薛家二女是个玻璃人物。实则她看见死人时比看财神爷还亲。别人幽会花前月下,薛傅二人命案现场。新人新书、“清汤寡水”,男女主身心1v1,携手度过风雨的感情往往更珍贵。
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执子之手,一生不走

    执子之手,一生不走

    陆小萌没想到,人生中第一次进警局不是因为见义勇为而是因为误打了学校的“保安”,可是被打的那个“保安”是大学教授也就算了,为什么还是她的未婚夫?从此,遇见叶靖楠之后,她在“被坑”的路上越走越远……暗恋不成却惨遭失恋,被叶靖楠撞个正着;盟友为了毕业学分,集体向他倒戈;就连平时疼爱她的爸爸,也迫不及待的把她嫁给他!但是,陆小萌发现了什么?叶靖楠的钱包里居然有她高一时的照片?原来这一切,都早有预谋!“叶靖楠,你藏着我的照片干嘛?你是不是暗恋我?”“当然是辟邪啊。”“……”
  • 供给侧改革十讲

    供给侧改革十讲

    本书选辑了贾康先生关于供给侧结构性改革的最新研究成果,问题意识和针对性极强,阐述深入浅出,形式活泼多样,理论密切联系实际,权威解读了供给侧改革的时代背景、核心内涵、理论创新和政策主张,对各界读者全面深入理解供给侧改革具有帮助作用。
  • 幸福不该死

    幸福不该死

    找到那么一个人,跟你一起平凡,生活简简单单,有那么难?
  • 妃你不可之雪在烧

    妃你不可之雪在烧

    “小姐,你别想不开啊!”雪诧异的回头,只见一个男孩向她飞奔而来。雪刚想张口提醒他要小心,就见他脚下一滑,伸出的手正好把她推了下去。“虽然得了绝症,但我也没想自杀呀,靠!”她穿越成了公主,指婚成了妃,大婚之日新郎官却不情不愿,百般的刁难,终于和好却不知是一场阴谋的开端…
  • Amphibians' End (A Kulipari Novel #3)

    Amphibians' End (A Kulipari Novel #3)

    Watch the Netflix original series based on the books starting September 4, 2016! The future of the Amphibilands has never looked so bleak. With Lord Marmoo still maniacally bent on taking over the outback, Darel can't fathom why the Rainbow Serpent wants him to lower the Veil, the Amphibilands' only source of protection. But the Serpent's message is clear, and in preparation for the inevitable battle, Darel and the Kulipari go in search of someone—anyone—to fight on their side. In their travels, the frog warriors make a perilous discovery: the outback's water supplies are mysteriously disappearing. With the odds stacked against them, Darel and the Kulipari must take one final stand to protect their home, before it becomes … the Arachnilands. The Kulipari trilogy comes to its thrilling conclusion in this action-packed adventure by Trevor Pryce and acclaimed comics artist Sanford Greene.