登陆注册
5255300000016

第16章 THE WHITE MAN'S WAY(2)

"The white man's eyes are not shut," he began. "The white man sees all things, and thinks greatly, and is very wise. But the white man of one day is not the white man of next day, and there is no understanding him. He does not do things always in the same way.

And what way his next way is to be, one cannot know. Always does the Indian do the one thing in the one way. Always does the moose come down from the high mountains when the winter is here. Always does the salmon come in the spring when the ice has gone out of the river. Always does everything do all things in the same way, and the Indian knows and understands. But the white man does not do all things in the same way, and the Indian does not know nor understand.

"Tobacco be very good. It be food to the hungry man. It makes the strong man stronger, and the angry man to forget that he is angry.

Also is tobacco of value. It is of very great value. The Indian gives one large salmon for one leaf of tobacco, and he chews the tobacco for a long time. It is the juice of the tobacco that is good. When it runs down his throat it makes him feel good inside.

But the white man! When his mouth is full with the juice, what does he do? That juice, that juice of great value, he spits it out in the snow and it is lost. Does the white man like tobacco? I do not know. But if he likes tobacco, why does he spit out its value and lose it in the snow? It is a great foolishness and without understanding."

He ceased, puffed at the pipe, found that it was out, and passed it over to Zilla, who took the sneer at the white man off her lips in order to pucker them about the pipe-stem. Ebbits seemed sinking back into his senility with the tale untold, and I demanded:

"What of thy sons, Moklan and Bidarshik? And why is it that you and your old woman are without meat at the end of your years?"

He roused himself as from sleep, and straightened up with an effort.

"It is not good to steal," he said. "When the dog takes your meat you beat the dog with a club. Such is the law. It is the law the man gave to the dog, and the dog must live to the law, else will it suffer the pain of the club. When man takes your meat, or your canoe, or your wife, you kill that man. That is the law, and it is a good law. It is not good to steal, wherefore it is the law that the man who steals must die. Whoso breaks the law must suffer hurt. It is a great hurt to die."

"But if you kill the man, why do you not kill the dog?" I asked.

Old Ebbits looked at me in childlike wonder, while Zilla sneered openly at the absurdity of my question.

"It is the way of the white man," Ebbits mumbled with an air of resignation.

"It is the foolishness of the white man," snapped Zilla.

"Then let old Ebbits teach the white man wisdom," I said softly.

"The dog is not killed, because it must pull the sled of the man.

No man pulls another man's sled, wherefore the man is killed."

"Oh," I murmured.

"That is the law," old Ebbits went on. "Now listen, O White Man, and I will tell you of a great foolishness. There is an Indian.

His name is Mobits. From white man he steals two pounds of flour.

What does the white man do? Does he beat Mobits? No. Does he kill Mobits? No. What does he do to Mobits? I will tell you, O White Man. He has a house. He puts Mobits in that house. The roof is good. The walls are thick. He makes a fire that Mobits may be warm. He gives Mobits plenty grub to eat. It is good grub.

Never in his all days does Mobits eat so good grub. There is bacon, and bread, and beans without end. Mobits have very good time.

"There is a big lock on door so that Mobits does not run away.

This also is a great foolishness. Mobits will not run away. All the time is there plenty grub in that place, and warm blankets, and a big fire. Very foolish to run away. Mobits is not foolish.

Three months Mobits stop in that place. He steal two pounds of flour. For that, white man take plenty good care of him. Mobits eat many pounds of flour, many pounds of sugar, of bacon, of beans without end. Also, Mobits drink much tea. After three months white man open door and tell Mobits he must go. Mobits does not want to go. He is like dog that is fed long time in one place. He want to stay in that place, and the white man must drive Mobits away. So Mobits come back to this village, and he is very fat.

That is the white man's way, and there is no understanding it. It is a foolishness, a great foolishness."

"But thy sons?" I insisted. "Thy very strong sons and thine old- age hunger?"

"There was Moklan," Ebbits began.

"A strong man," interrupted the mother. "He could dip paddle all of a day and night and never stop for the need of rest. He was wise in the way of the salmon and in the way of the water. He was very wise."

"There was Moklan," Ebbits repeated, ignoring the interruption.

"In the spring, he went down the Yukon with the young men to trade at Cambell Fort. There is a post there, filled with the goods of the white man, and a trader whose name is Jones. Likewise is there a white man's medicine man, what you call missionary. Also is there bad water at Cambell Fort, where the Yukon goes slim like a maiden, and the water is fast, and the currents rush this way and that and come together, and there are whirls and sucks, and always are the currents changing and the face of the water changing, so at any two times it is never the same. Moklan is my son, wherefore he is brave man - "

"Was not my father brave man?" Zilla demanded.

"Thy father was brave man," Ebbits acknowledged, with the air of one who will keep peace in the house at any cost. "Moklan is thy son and mine, wherefore he is brave. Mayhap, because of thy very brave father, Moklan is too brave. It is like when too much water is put in the pot it spills over. So too much bravery is put into Moklan, and the bravery spills over.

"The young men are much afraid of the bad water at Cambell Fort.

But Moklan is not afraid. He laughs strong, Ho! ho! and he goes forth into the bad water. But where the currents come together the canoe is turned over. A whirl takes Moklan by the legs, and he goes around and around, and down and down, and is seen no more."

"Ai! ai!" wailed Zilla. "Crafty and wise was he, and my first- born!"

同类推荐
  • 刺孟篇

    刺孟篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林公论

    丛林公论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣欢喜双身大自在天毗那夜迦王归依念诵供养法

    大圣欢喜双身大自在天毗那夜迦王归依念诵供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解惑篇

    解惑篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 作义要诀

    作义要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 紧那罗歌

    紧那罗歌

    紧那罗:梵语KIMNARA,意为“音乐天”、“歌神”,演奏法乐,是诸天的音乐神之一,紧那罗有男女之分,男性长一马头,女性相貌端庄,声音绝美,善舞。紧那罗因其头上长角又被称为“人非人“我执剑来断愁,带你去无忧的国度,你临阵脱逃,剩我一个人滞留,有人说你的不归我的孤独,都是心里藏着的魔,需要慈悲来引渡……”银幕亮起,曲终人散。——有人漠然,有人落泪。
  • 易生心安

    易生心安

    她是天地万物衍生的灵物,自诞生起便被诸神觊觎。在灵魂湮灭那一刻,她发誓,若有重生之日,必将欺她,辱她之人百倍奉还,将神灵踩在脚下。转世万年,最后一世,她乃下界易族之女。本一心只想重回巅峰,可是这一路上的桃花怎么越来越多?而且一个比一个粘人。1V1,番外有福利
  • 契约甜妻:总裁借爱100天

    契约甜妻:总裁借爱100天

    “给我生个健康的孩子,钱就给你”苏彤为了救男友就这样把自己卖了,谁料,最后竟然被嫌弃。顾大总裁表示,那就继续留下生孩子吧!--情节虚构,请勿模仿
  • 做有志气的女孩

    做有志气的女孩

    人可以清贫,但不能没有志气。即使你的童年是青涩的,也要神采飞扬地活出自己的风采,不要让岁月的痕迹抹煞你毕生的激情,困住你前进的脚步!有志气的女孩会将自己的一生安排得多姿多彩,拥有成功对她来讲易如反掌,相反,那些没有志气的女孩只能过黯然无味的生活。请女孩们记住:靠运气侥幸一时,靠志气成功一世。志气是人生的支点,有了这个支点,你就可以撬起自己的一生。
  • 装傻的智慧

    装傻的智慧

    没有故作高深的人生哲理,没有华而不实的励志口号。本书将以轻松的文笔,有趣的知识,真实的案例让你在体验阅读的快感同时,带你解析生活,发现隐藏的陷阱和机会,告诉你应对方法,成功解决棘手的问题,教你把握其中的分寸,找出适合装傻的时机和方法,最终让你领悟装傻的智慧,避开人生道路上的礁石,直驶向成功的彼岸。
  • 异界星巫

    异界星巫

    巫族后裔辰枫,在家研究古书却引来了妖人的袭击!黑洞将它吸进异界,重生为小皇子!有为青年在化身光屁股的皇族后,能否称霸异界?上古神器加上灵异魔法能否擦出火花?别小瞧这小皇子,虽然胳膊短腿短,但是一样修炼巫术,惹小爷,你就死定了!
  • 峨嵋刺

    峨嵋刺

    身世成谜、初入江湖的龙天舞,莫名其妙的被人接连陷害,因师门缘故,被怀疑与几十年前的邪魔牵扯,冤屈的背上了武林败类骂名。一切是因何而起?幕后黑手是谁?龙天舞的身世究竟有何秘密呢?
  • 体育产业经营与管理

    体育产业经营与管理

    《体育产业经营与管理》能使读者充分认识体育市场发展状况以及体育市场经营与管理的一般理论,了解体育产业性质和经济功能及国内外体育市场发展动态,掌握体育市场中各类经济活动的本质、特点及运行规律,为培养体育装备产品研发人员、经营与管理人员及其它相关人才奠定理论基础。能为我国体育市场的健康发展提供借鉴和参考。
  • 吸血鬼的暗黑童话

    吸血鬼的暗黑童话

    吉月出生于明朝,她因意外与一个叫夕远的年轻男子相识相恋。夕远的身份神秘,时不时地让她充满疑惑。世事变迁,沧海桑田,他们最终会怎样?
  • 散文(2017年第4期)

    散文(2017年第4期)

    《散文》创刊于1980年1月,是我国第一家专发散文作品的纯文学刊物。创刊之初,便确立了思想上追求高格调,艺术上追求高水准的办刊宗旨,二十年如一日的坚持,使得《散文》成为一份高雅纯净,独具品位的刊物,推出了包括贾平凹、赵丽宏、詹克明、李汉荣等在内的大批优秀散文作家及作品,得到了广大读者和社会的认可。从创刊至今,《散文》一直以它独特的魅力力证着自己的存在,坚持呈现当代中国巅峰笔意,鼓励作者表达发现,呈现了一种罕见的沉思的品质和悲悯情怀,是当代文学界尤其是散文界极具分量的文学读本,在读者、作者、文学评论者心中地位崇高,影响遍及海内外华人世界。