登陆注册
5256400000177

第177章 CHAPTER V(3)

"To a gray friar for confessing a criminal, four sols parisis."The king listened in silence. From time to time be coughed; then he raised the goblet to his lips and drank a draught with a grimace.

"During this year there have been made by the ordinance of justice, to the sound of the trumpet, through the squares of Paris, fifty-six proclamations. Account to be regulated.

"For having searched and ransacked in certain places, in Paris as well as elsewhere, for money said to be there concealed;but nothing hath been found: forty-five livres parisis.""Bury a crown to unearth a sou!" said the king.

"For having set in the H?tel des Tournelles six panes of white glass in the place where the iron cage is, thirteen sols; for having made and delivered by command of the king, on the day of the musters, four shields with the escutcheons of the said seigneur, encircled with garlands of roses all about, six livres; for two new sleeves to the king's old doublet, twenty sols; for a box of grease to grease the boots of the king, fifteen deniers; a stable newly made to lodge the king's black pigs, thirty livres parisis; many partitions, planks, and trap-doors, for the safekeeping of the lions at Saint-Paul, twenty-two livres.""These be dear beasts," said Louis XI. "It matters not; it is a fine magnificence in a king. There is a great red lion whom I love for his pleasant ways. Have you seen him, Master Guillaume? Princes must have these terrific animals; for we kings must have lions for our dogs and tigers for our cats.

The great befits a crown. In the days of the pagans of Jupiter, when the people offered the temples a hundred oxen and a hundred sheep, the emperors gave a hundred lions and a hundred eagles. This was wild and very fine. The kings of France have always had roarings round their throne. Nevertheless, people must do me this justice, that I spend still less money on it than they did, and that I possess a greater modesty of lions, bears, elephants, and leopards.--Go on, Master Olivier. We wished to say thus much to our Flemish friends."Guillaume Rym bowed low, while Coppenole, with his surly mien, had the air of one of the bears of which his majesty was speaking. The king paid no heed. He had just dipped his lips into the goblet, and he spat out the beverage, saying:

"Foh! what a disagreeable potion!" The man who was reading continued:--"For feeding a rascally footpad, locked up these six months in the little cell of the flayer, until it should be determined what to do with him, six livres, four sols.""What's that?" interrupted the king; "feed what ought to be hanged! ~Pasque-Dieu~! I will give not a sou more for that nourishment. Olivier, come to an understanding about the matter with Monsieur d'Estouteville, and prepare me this very evening the wedding of the gallant and the gallows. Resume."Olivier made a mark with his thumb against the article of the "rascally foot soldier," and passed on.

"To Henriet Cousin, master executor of the high works of justice in Paris, the sum of sixty sols parisis, to him assessed and ordained by monseigneur the provost of Paris, for having bought, by order of the said sieur the provost, a great broad sword, serving to execute and decapitate persons who are by justice condemned for their demerits, and he hath caused the same to be garnished with a sheath and with all things thereto appertaining; and hath likewise caused to be repointed and set in order the old sword, which had become broken and notched in executing justice on Messire Louis de Luxembourg, as will more fully appear .

The king interrupted: "That suffices. I allow the sum with great good will. Those are expenses which I do not begrudge. I have never regretted that money. Continue.""For having made over a great cage..."

"Ah!" said the king, grasping the arms of his chair in both hands, "I knew well that I came hither to this Bastille for some purpose. Hold, Master Olivier; I desire to see that cage myself. You shall read me the cost while I am examining it. Messieurs Flemings, come and see this; 'tis curious."Then he rose, leaned on the arm of his interlocutor, made a sign to the sort of mute who stood before the door to precede him, to the two Flemings to follow him, and quitted the room.

The royal company was recruited, at the door of the retreat, by men of arms, all loaded down with iron, and by slender pages bearing flambeaux. It marched for some time through the interior of the gloomy donjon, pierced with staircases and corridors even in the very thickness of the walls. The captain of the Bastille marched at their head, and caused the wickets to be opened before the bent and aged king, who coughed as he walked.

At each wicket, all heads were obliged to stoop, except that of the old man bent double with age. "Hum," said he between his gums, for he had no longer any teeth, "we are already quite prepared for the door of the sepulchre. For a low door, a bent passer."At length, after having passed a final wicket, so loaded with locks that a quarter of an hour was required to open it, they entered a vast and lofty vaulted hall, in the centre of which they could distinguish by the light of the torches, a huge cubic mass of masonry, iron, and wood. The interior was hollow. It was one of those famous cages of prisoners of state, which were called "the little daughters of the king."In its walls there were two or three little windows so closely trellised with stout iron bars; that the glass was not visible.

The door was a large flat slab of stone, as on tombs; the sort of door which serves for entrance only. Only here, the occupant was alive.

The king began to walk slowly round the little edifice, examining it carefully, while Master Olivier, who followed him, read aloud the note.

同类推荐
  • LUCILE

    LUCILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳真人金阙玉锁诀

    重阳真人金阙玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寓意编

    寓意编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游记戏文

    西游记戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张恨水经典作品系列:欢喜冤家

    张恨水经典作品系列:欢喜冤家

    《欢喜冤家》,是张恨水创作高峰期著名作品,展现当红女伶追求真爱却抽身不得的可悲命运。她敢恨敢爱,贤惠勤劳;他勤奋谦卑,大度宽容,郎情妾意,你侬我侬,双方家庭却各有矛盾、无法容身,一场悲欢离合的家庭伦理大戏,就此上演……
  • 谁能让牡丹开成玫瑰

    谁能让牡丹开成玫瑰

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 蓝色响尾蛇(侠盗鲁平)

    蓝色响尾蛇(侠盗鲁平)

    本书选取了《蓝色响尾蛇》、《囤鱼肝油者》、《鸦鸣声》、《夜猫记》四篇故事,讲述了孙了红创作的鲁平亦侠亦盗的传奇探案故事。
  • 凤乱江山

    凤乱江山

    新君登基,小宫女趁乱偷了大批金子欲逃离深宫,却不料被神秘侍卫抓了现行。为保性命,只好谎称肚子里怀了龙种……问题是,她连昏君的面都没有见过,情非得已,抄把菜刀敲昏某侍卫,偷偷蒙混过关。却不料,一不小心误把某大人物给强了……大人物威逼、昏君要滴血验亲……怎么办?
  • 就很烦江湖

    就很烦江湖

    忽晴忽雨的江湖,刀光血影的战斗,宿敌巅峰对决,兄弟反目成仇,带你领略这些都没有的佛系江湖~~~
  • 当重生撞上穿越

    当重生撞上穿越

    当四体不勤五谷不分的学渣李查德一朝穿越成才高八斗学富五车却是个人渣的小叔李宏查,面对前头便宜大哥家重生归来的小侄女那来势汹汹的复仇,李查德表示,所(深)有(仇)事(大)儿(恨)都(必)可(须)以(用)有(爱)商(来)有(摆)量(平)!小侄女:爱?你确定?!于是,李查德的日常变成:1.努力啃书考科举——让学渣考八股文言文,这个课题……2.努力赚钱过日子——哥的强项,但首先必须得找个二十四孝(?)好搭档,大哥家的小侄女好像就挺能干来着。3.努力培养接班人——一日三逗小侄女,偶尔栽培一下笨侄子,真真是极好的课题。某心心念念想复仇而不得的小侄女,忍无可忍终于掀桌子:我家小叔果然是三查渣!
  • 随心所“愈”:更新自己,治愈疲惫

    随心所“愈”:更新自己,治愈疲惫

    各种“治愈系”在我们的周围不断成长,治愈系音乐、治愈系动漫、治愈系人物、治愈系电影,乃至超治愈图片、超治愈动物,这些温馨暖人的事物就像春天刚发芽的小草,不经意的一抹绿意昭示着春天的到来,漫不经心地停留在我们需要她们的地方。我们的心灵不知不觉的受到她们的滋养呵护,让我们快要风化的心重新变得柔软。在我们惊讶于这些小可爱、小清新、小温暖、小领悟的惊人魔力时,很多人开始探寻这些灵魂方剂的本源。
  • 血型密码

    血型密码

    《血型密码:A·B·O·AB型人的性格、命运及其改变的世界》不是一本简单的血型学指南读物,而是从历史的视角、文明进化的高度、日常生活的细节出发,全面向读者揭示关于血型所不为大众知道的奥秘! 请看一个事实:春节前后诸多城市的医院O型血告急而B型血胀库,这是什么原因呢?人们首先想到的是O型是万能输血者,因此O型血不够用,哪又为什么B型血胀库呢?真正的答案绝对超乎人的想象!在南京血液中心血库工作多年的血型学专家是这样解释的:这种现象是各种血型人的性格和健康差异所导致的结果。B型血充足的原因是B型血的人性格平和而健康,O型血的人因争强好胜,交通事故及打架中的伤者绝大多数是O型血,因此O型血很吃紧。
  • 禽星易见

    禽星易见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越成透明人的我也是大佬

    穿越成透明人的我也是大佬

    徐绡一觉醒来发现自己出现在了另一个世界,而且似乎没人能看见她。这,难道就是,史上最没劲的穿越?