登陆注册
5256400000053

第53章 CHAPTER II(7)

As we have just said, the quarter of the palace, of which we have just endeavored to give the reader some idea by indicating only the chief points, filled the angle which Charles V.'s wall made with the Seine on the east. The centre of the Town was occupied by a pile of houses for the populace.

It was there, in fact, that the three bridges disgorged upon the right bank, and bridges lead to the building of houses rather than palaces. That congregation of bourgeois habitations, pressed together like the cells in a hive, had a beauty of its own. It is with the roofs of a capital as with the waves of the sea,--they are grand. First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block;around the market-place, it was like a star with a thousand rays.

The Rues Saint-Denis and Saint-Martin, with their innumerable ramifications, rose one after the other, like trees intertwining their branches; and then the tortuous lines, the Rues de la Platrerie, de la Verrerie, de la Tixeranderie, etc., meandered over all. There were also fine edifices which pierced the petrified undulations of that sea of gables. At the head of the Pont aux Changeurs, behind which one beheld the Seine foaming beneath the wheels of the Pont aux Meuniers, there was the Chalelet, no longer a Roman tower, as under Julian the Apostate, but a feudal tower of the thirteenth century, and of a stone so hard that the pickaxe could not break away so much as the thickness of the fist in a space of three hours; there was the rich square bell tower of Saint-Jacques de la Boucherie, with its angles all frothing with carvings, already admirable, although it was not finished in the fifteenth century. (It lacked, in particular, the four monsters, which, still perched to-day on the corners of its roof, have the air of so many sphinxes who are propounding to new Paris the riddle of the ancient Paris. Rault, the sculptor, only placed them in position in 1526, and received twenty francs for his pains.) There was the Maison-aux-Piliers, the Pillar House, opening upon that Place de Grève of which we have given the reader some idea; there was Saint-Gervais, which a front "in good taste" has since spoiled; Saint-Méry, whose ancient pointed arches were still almost round arches;Saint-Jean, whose magnificent spire was proverbial; there were twenty other monuments, which did not disdain to bury their wonders in that chaos of black, deep, narrow streets.

Add the crosses of carved stone, more lavishly scattered through the squares than even the gibbets; the cemetery of the Innocents, whose architectural wall could be seen in the distance above the roofs; the pillory of the Markets, whose top was visible between two chimneys of the Rue de la Cossonnerie; the ladder of the Croix-du-Trahoir, in its square always black with people; the circular buildings of the wheat mart; the fragments of Philip Augustus's ancient wall, which could be made out here and there, drowned among the houses, its towers gnawed by ivy, its gates in ruins, with crumbling and deformed stretches of wall; the quay with its thousand shops, and its bloody knacker's yards; the Seine encumbered with boats, from the Port au Foin to Port-l'Evêque, and you will have a confused picture of what the central trapezium of the Town was like in 1482.

With these two quarters, one of H?tels, the other of houses, the third feature of aspect presented by the city was a long zone of abbeys, which bordered it in nearly the whole of its circumference, from the rising to the setting sun, and, behind the circle of fortifications which hemmed in Paris, formed a second interior enclosure of convents and chapels. Thus, immediately adjoining the park des Tournelles, between the Rue Saint-Antoine and the Vielle Rue du Temple, there stood Sainte-Catherine, with its immense cultivated lands, which were terminated only by the wall of Paris. Between the old and the new Rue du Temple, there was the Temple, a sinister group of towers, lofty, erect, and isolated in the middle of a vast, battlemented enclosure. Between the Rue Neuve-du-Temple and the Rue Saint-Martin, there was the Abbey of Saint-Martin, in the midst of its gardens, a superb fortified church, whose girdle of towers, whose diadem of bell towers, yielded in force and splendor only to Saint-Germain des Prés. Between the Rue Saint-Martin and the Rue Saint-Denis, spread the enclosure of the Trinité.

Lastly, between the Rue Saint-Denis, and the Rue Montorgueil, stood the Filles-Dieu. On one side, the rotting roofs and unpaved enclosure of the Cour des Miracles could be descried. It was the sole profane ring which was linked to that devout chain of convents.

Finally, the fourth compartment, which stretched itself out in the agglomeration of the roofs on the right bank, and which occupied the western angle of the enclosure, and the banks of the river down stream, was a fresh cluster of palaces and H?tels pressed close about the base of the Louvre. The old Louvre of Philip Augustus, that immense edifice whose great tower rallied about it three and twenty chief towers, not to reckon the lesser towers, seemed from a distance to be enshrined in the Gothic roofs of the H?tel d'Alen?on, and the Petit-Bourbon. This hydra of towers, giant guardian of Paris, with its four and twenty heads, always erect, with its monstrous haunches, loaded or scaled with slates, and all streaming with metallic reflections, terminated with wonderful effect the configuration of the Town towards the west.

同类推荐
  • 舍头谏经

    舍头谏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桐山老农集

    桐山老农集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖师三尼医世说述

    吕祖师三尼医世说述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇家第一商

    皇家第一商

    前世,她被庶姐谋害,失去孩子,刺瞎双眼!庶姐好心机,骗取家产,毒死祖母,陷害父亲!五年的深情都给了他一个人,他却是个心狠意狠!与庶姐同谋构陷,将未出世的孩子狠心打掉!元熙在痛苦中绝望死去。重活一世,她不再软弱。斗庶姐,虐姨娘,吊打渣妹,一路晋级!万贯家财尽归我手,生意场不过股掌之间的小玩意,笑谈也能倾天下。这一世,她要活得有滋有味,精彩纷呈!--情节虚构,请勿模仿
  • 我在古代卖内衣

    我在古代卖内衣

    穿越是条单行道,没有回头路。上一世作为女性内衣设计师的她,这一世最大的理想是:整个大晏女眷的胸衣,都被她承包。可是,她自己都还没发育,想管着旁的女眷的身材,总是引来白眼阵阵。没关系,她脸皮厚。在青楼里寻代言人,在寺庙门口做广告,同赌棍抢绣工,抱皇亲大腿……一步一步将买卖做大。咦,有位纨绔,你只是入股当了股东,不是娶了本姑娘,怎么那么多戏?她双手叉腰,恶狠狠道:“大道通天,各走半边。你别得寸进尺!”他将她拥在怀,深深看着她:“我将你本家击垮,你将我本家击垮。我们两个实在是天造地设的一对。”后来,这一对天造地设的狗男女,幸福的搅和在了一起。本文HE,欢迎阅读。祝各位cup年年大。号外:新文穿越之三百六十行系列之二《大内胭脂铺》稳定更新。
  • 续诗品

    续诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法医笔记

    法医笔记

    我选择当一名法医,古时候称之为仵作,被视为不祥之人,在三教九流中属下九流行当。入行这些年,我经历过各种离奇的案件,我叫容彦!
  • 寻灵仙途

    寻灵仙途

    道法残缺,玉石补之;道法齐全,玉石美之。且看一名根骨普通的少年如何凭借一块神奇的玉石风云九州,扬名仙界。
  • 滥情皇帝:侦探皇后

    滥情皇帝:侦探皇后

    苍龙帝五官精美妖孽,是个邪佞之人,二年的独宠,他为她杀了上万人,焚烧了一座城,待她真正爱上他时,将她掳出宫丢到军营做军妓的是他……狂肆的夜受辱,她从棺中爬出,缩在墙角,精神崩溃……本书讲女主与皇帝几兄弟那点破事。一朝入宫,俩番为后,最终与爱她的相守。女人要嫁爱你的男人,不能让你爱的男人让你痛苦。
  • 心态决定命运的24堂课

    心态决定命运的24堂课

    《心态决定命运的24堂课》一书用生动的语言、有趣的故事、耐人寻味的哲理,从消极心态、积极心态、自卑、自信等不同的心态产生不同命运的话题人手,阐述了人生在世保持一个健康的心态胜过一切的道理。无论你身在何处,只要自己有信心,拥有一个好心态,我们的生活就会快乐充实,事业就会一帆风顺。一本好书就是一坛陈年老酒,越品越香醇。《心态决定命运的24堂课》这本书适合各个文化层次的人品读,只要打开此书,就会走进一个轻松、愉快的意境,迅速营造快乐的心情,积极的心态,从中获得一份理解,一份感悟,一份智慧。
  • 傲世天骄:邪帝霸爱小懒妃

    傲世天骄:邪帝霸爱小懒妃

    她本乃天之骄女,集天下盛美于一身,却奈何对于感情一窍不通。他乃是天之骄子,霸道强势,嗜血无情,却唯独对她痴心一片。遥记帝子殿内,他霸道的将她锢入怀中,俊美无双的他笑的一脸冷魅:“梦儿,即使天塌、地灭、魔狂、冥乱,我亦将你捧入手心呵护备至,许你生生世世安全无忧,但你若是敢爱上他人,无论是谁,我定将他碎尸万段,永世不得超生,就算你逃到天涯海角,我也定将你寻回。”谁知,就因为爱的太过霸道强势,最终迎来了神魔大战,神帝一怒之下,趁着他不在,就将她贬为凡人,并成为了大家眼中胆小懦弱又嗜睡如命的废物,可真是如此吗?那么,请大家敬请期待强者路上的感情纠葛故事~
  • 史上最强归来

    史上最强归来

    《道德经》:“天地不仁,以万物为刍狗。”通俗点:就是天地看待万物是一样的,不对谁特别好,也不对谁特别坏,一切随其自然发展!换句话说,不管万物变成什么样子,那是万物自己的行为(包括运气),与天地无关,天还是干天的事,地还是干地的事,一切犹如随风入夜,润物无声,天地最是自然不过的。书友群:442038609
  • 名将名师

    名将名师

    本书以鲜为人知的丰富史料,再现了20世纪中叶一批老干部、老教师(“两老”)跟随陈赓大将创建哈军工奋斗、激情、成功、坎坷的一生。作者以真诚细腻和满怀激情的笔触描写出了张述祖、刘恩兰、徐立行、卢庆骏、马明德、唐铎、任新民、谢有法、杨仲枢、李懋之、唐凯、曹鹤荪等33位哈军工先贤的人生历程,凸显了这些名将名师的高风亮节和嘉言懿行,高扬了以陈赓大将为校魂的哈军工精神,道出了哈军工创业与发展的峥嵘岁月和饱受挫折后浴火重生的历史命运。《名将名师(哈军工两老传记)》从一个侧面折射出错综复杂、跌宕起伏的中国百年大历史。