登陆注册
5256400000053

第53章 CHAPTER II(7)

As we have just said, the quarter of the palace, of which we have just endeavored to give the reader some idea by indicating only the chief points, filled the angle which Charles V.'s wall made with the Seine on the east. The centre of the Town was occupied by a pile of houses for the populace.

It was there, in fact, that the three bridges disgorged upon the right bank, and bridges lead to the building of houses rather than palaces. That congregation of bourgeois habitations, pressed together like the cells in a hive, had a beauty of its own. It is with the roofs of a capital as with the waves of the sea,--they are grand. First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block;around the market-place, it was like a star with a thousand rays.

The Rues Saint-Denis and Saint-Martin, with their innumerable ramifications, rose one after the other, like trees intertwining their branches; and then the tortuous lines, the Rues de la Platrerie, de la Verrerie, de la Tixeranderie, etc., meandered over all. There were also fine edifices which pierced the petrified undulations of that sea of gables. At the head of the Pont aux Changeurs, behind which one beheld the Seine foaming beneath the wheels of the Pont aux Meuniers, there was the Chalelet, no longer a Roman tower, as under Julian the Apostate, but a feudal tower of the thirteenth century, and of a stone so hard that the pickaxe could not break away so much as the thickness of the fist in a space of three hours; there was the rich square bell tower of Saint-Jacques de la Boucherie, with its angles all frothing with carvings, already admirable, although it was not finished in the fifteenth century. (It lacked, in particular, the four monsters, which, still perched to-day on the corners of its roof, have the air of so many sphinxes who are propounding to new Paris the riddle of the ancient Paris. Rault, the sculptor, only placed them in position in 1526, and received twenty francs for his pains.) There was the Maison-aux-Piliers, the Pillar House, opening upon that Place de Grève of which we have given the reader some idea; there was Saint-Gervais, which a front "in good taste" has since spoiled; Saint-Méry, whose ancient pointed arches were still almost round arches;Saint-Jean, whose magnificent spire was proverbial; there were twenty other monuments, which did not disdain to bury their wonders in that chaos of black, deep, narrow streets.

Add the crosses of carved stone, more lavishly scattered through the squares than even the gibbets; the cemetery of the Innocents, whose architectural wall could be seen in the distance above the roofs; the pillory of the Markets, whose top was visible between two chimneys of the Rue de la Cossonnerie; the ladder of the Croix-du-Trahoir, in its square always black with people; the circular buildings of the wheat mart; the fragments of Philip Augustus's ancient wall, which could be made out here and there, drowned among the houses, its towers gnawed by ivy, its gates in ruins, with crumbling and deformed stretches of wall; the quay with its thousand shops, and its bloody knacker's yards; the Seine encumbered with boats, from the Port au Foin to Port-l'Evêque, and you will have a confused picture of what the central trapezium of the Town was like in 1482.

With these two quarters, one of H?tels, the other of houses, the third feature of aspect presented by the city was a long zone of abbeys, which bordered it in nearly the whole of its circumference, from the rising to the setting sun, and, behind the circle of fortifications which hemmed in Paris, formed a second interior enclosure of convents and chapels. Thus, immediately adjoining the park des Tournelles, between the Rue Saint-Antoine and the Vielle Rue du Temple, there stood Sainte-Catherine, with its immense cultivated lands, which were terminated only by the wall of Paris. Between the old and the new Rue du Temple, there was the Temple, a sinister group of towers, lofty, erect, and isolated in the middle of a vast, battlemented enclosure. Between the Rue Neuve-du-Temple and the Rue Saint-Martin, there was the Abbey of Saint-Martin, in the midst of its gardens, a superb fortified church, whose girdle of towers, whose diadem of bell towers, yielded in force and splendor only to Saint-Germain des Prés. Between the Rue Saint-Martin and the Rue Saint-Denis, spread the enclosure of the Trinité.

Lastly, between the Rue Saint-Denis, and the Rue Montorgueil, stood the Filles-Dieu. On one side, the rotting roofs and unpaved enclosure of the Cour des Miracles could be descried. It was the sole profane ring which was linked to that devout chain of convents.

Finally, the fourth compartment, which stretched itself out in the agglomeration of the roofs on the right bank, and which occupied the western angle of the enclosure, and the banks of the river down stream, was a fresh cluster of palaces and H?tels pressed close about the base of the Louvre. The old Louvre of Philip Augustus, that immense edifice whose great tower rallied about it three and twenty chief towers, not to reckon the lesser towers, seemed from a distance to be enshrined in the Gothic roofs of the H?tel d'Alen?on, and the Petit-Bourbon. This hydra of towers, giant guardian of Paris, with its four and twenty heads, always erect, with its monstrous haunches, loaded or scaled with slates, and all streaming with metallic reflections, terminated with wonderful effect the configuration of the Town towards the west.

同类推荐
  • 太上化道度世仙经

    太上化道度世仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Phoenix and the Carpet

    The Phoenix and the Carpet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明神宗宝训

    明神宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马培之医案

    马培之医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孤忠后录

    孤忠后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 混沌天魔

    混沌天魔

    魔前叩首十万年,屠戮九霄不做仙!乌风自幼遭大难,历沧桑,苦心志,劳筋骨,幸得逆天奇遇咸鱼大翻身,从此神挡杀神,佛挡屠佛!破苍穹,动乾坤,吞星空,霸蛮荒,九天十地,唯吾独尊……
  • N道贩子康采恩

    N道贩子康采恩

    汉唐有我的商店,宋明有我的商船,春秋与三国更是有我的军队!你问我一个商人要军队做什么?岂不知:下贾贾粮、中贾贾丝、上贾贾国。且看康采恩如何打造一个时空贸易帝国?!
  • 大神,放开人头让我来

    大神,放开人头让我来

    作为一个网瘾少女,温故几乎一天都离不开游戏,更何况最近火出半边天的王者荣耀了。在一次打匹配的时候,遇见了一个特别骚的李白,在李白抢了她第n个蓝buff之后,她终于忍不住了。“李白这把完了来solo。”之后,每次上号,都会收到开黑邀请,在经过多次的开黑之后……
  • 凶案调查

    凶案调查

    阴之于阳,黑之于白,好之于坏,这是个多面化的世界,却也是双面的,正义与邪恶,犹如双生花。在迷幻的外表下,真相往往令人惊讶。谁又敢说自己知道人性的另一面,究竟是什么样的呢?普通群:114962225VIP群:200144356【需要验证读者ID和粉丝值哦!】
  • 绝色邪少狂追妻:强爱成瘾

    绝色邪少狂追妻:强爱成瘾

    本书已完结,推荐本人新书《偷吻成瘾:腹黑殿下,轻点宠!》:男主帅炸,女主美翻,双强,双处,彼此初恋,甜宠,浪漫,唯美,爆炸甜蜜,没有大虐,欢迎入坑! 本书简介:三年前,一见钟情;三年后,一往情深。追妻之路漫迢迢,好不容易将她“骗”到手,从此,他便开启“疯狂宠妻”模式。“老婆大人别吃饭,我来喂你!”“老婆大人别走路,我来抱你!”“老婆大人别乱动,我来帮你!”某女气结:“你丫的,我又不是“半身不遂”!”某男坏笑:“老婆大人别说话,快来和我玩亲亲!”某女白眼儿一翻,已被某只“气管炎”,彻底“雷”晕在厕所。(本文男女主身心干净,情节新颖,意想不到的伏笔多多,欢迎入坑。)
  • 僧宝正续传

    僧宝正续传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今古笑话与幽默

    今古笑话与幽默

    本书收编了古今中外笑话幽默与讽刺滑稽小品近400篇,内容包括政治、经济、商业、教育、体育、医疗、文艺、新闻出版、婚姻、家庭生活等领域。小品语言简练,情趣诱人,含蓄幽默,格调高雅,教益深刻,可供男女老幼各类读者工作、学习之余,茶余饭后赏读,定会消除疲劳并给您的生活增添几分乐趣。
  • 暖池塘

    暖池塘

    徐栋梁下到水里就后悔了,水深远超宋小慈说的一米五。暖池塘水深不均,宋小慈故意把船划来水最深的地方。宋小慈跟宋长恩划船在塘上赶过鸭子,宋长恩告诉过宋小慈哪里水最深。徐栋梁是个旱鸭子,下到水里脚踩不到塘底,水上水下胡乱地扑腾,巨大的恐惧让他声嘶力竭地呼喊救命。水塘边没有人,能救他的只有船上的三个人。船开始缓缓地往前划,徐栋梁往船行的方向上扑腾,但与船没有拉近一丝距离。徐栋梁喊宋小慈救命,宋小慈从船心站起来,从歪脖子手里接过竹篙,递给徐栋梁。徐栋梁抓住竹篙像抓住了救命稻草。
  • 谁走在你向往的路上

    谁走在你向往的路上

    谁的青春不迷茫。踏上青春的不归路,我们不怕动荡,不怕转机,不怕突然,只怕还没有出发,只怕孤零零地被遗忘在世界的角落。青春,不是用来忧伤的,再多的感叹调,也谱写不出绚丽的乐章;远方,不是用来遥望的,脖子伸得再长,也看不见远方的风景。出发吧,追随那些已经走在你向往的路上的执着身影,去见识未曾见过的风景,去结识未曾相遇的人。梦里能达到的地方,总有一天,脚步也能达到。
  • 礼教下延之后:文化研究论文集

    礼教下延之后:文化研究论文集

    《礼教下延之后:文化研究论文集》主要内容包括:礼教下延,色情上升:中国文化的分层互动、重读《红旗歌谣》:试看“全民合一文化”、无邪的伪善:俗文学的道德悖论、从金庸小说找民族共识、双单向道:20世纪中西文化交流的基本势态、三层茧内:华人小说的题材自限、无根者之梦:海外小说中的漂泊主题、好一双“中国式眼睛等。