登陆注册
5256400000054

第54章 CHAPTER II(8)

Thus an immense block, which the Romans called ~iusula~, or island, of bourgeois houses, flanked on the right and the left by two blocks of palaces, crowned, the one by the Louvre, the other by the Tournelles, bordered on the north by a long girdle of abbeys and cultivated enclosures, all amalgamated and melted together in one view; upon these thousands of edifices, whose tiled and slated roofs outlined upon each other so many fantastic chains, the bell towers, tattooed, fluted, and ornamented with twisted bands, of the four and forty churches on the right bank; myriads of cross streets; for boundary on one side, an enclosure of lofty walls with square towers (that of the University had round towers); on the other, the Seine, cut by bridges, and bearing on its bosom a multitude of boats;behold the Town of Paris in the fifteenth century.

Beyond the walls, several suburban villages pressed close about the gates, but less numerous and more scattered than those of the University. Behind the Bastille there were twenty hovels clustered round the curious sculptures of the Croix-Faubin and the flying buttresses of the Abbey of Saint-Antoine des Champs; then Popincourt, lost amid wheat fields;then la Courtille, a merry village of wine-shops; the hamlet of Saint-Laurent with its church whose bell tower, from afar, seemed to add itself to the pointed towers of the Porte Saint-Martin; the Faubourg Saint-Denis, with the vast enclosure of Saint-Ladre; beyond the Montmartre Gate, the Grange-Batelière, encircled with white walls; behind it, with its chalky slopes, Montmartre, which had then almost as many churches as windmills, and which has kept only the windmills, for society no longer demands anything but bread for the body. Lastly, beyond the Louvre, the Faubourg Saint-Honoré, already considerable at that time, could be seen stretching away into the fields, and Petit-Bretagne gleaming green, and the Marché aux Pourceaux spreading abroad, in whose centre swelled the horrible apparatus used for boiling counterfeiters. Between la Courtille and Saint-Laurent, your eye had already noticed, on the summit of an eminence crouching amid desert plains, a sort of edifice which resembled from a distance a ruined colonnade, mounted upon a basement with its foundation laid bare. This was neither a Parthenon, nor a temple of the Olympian Jupiter. It was Montfau?on.

Now, if the enumeration of so many edifices, summary as we have endeavored to make it, has not shattered in the reader's mind the general image of old Paris, as we have constructed it, we will recapitulate it in a few words. In the centre, the island of the City, resembling as to form an enormous tortoise, and throwing out its bridges with tiles for scales; like legs from beneath its gray shell of roofs. On the left, the monolithic trapezium, firm, dense, bristling, of the University; on the right, the vast semicircle of the Town, much more intermixed with gardens and monuments. The three blocks, city, university, and town, marbled with innumerable streets. Across all, the Seine, "foster-mother Seine,"as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats. All about an immense plain, patched with a thousand sorts of cultivated plots, sown with fine villages. On the left, Issy, Vanvres, Vaugirarde, Montrouge, Gentilly, with its round tower and its square tower, etc.; on the right, twenty others, from Conflans to Ville-l'Evêque. On the horizon, a border of hills arranged in a circle like the rim of the basin. Finally, far away to the east, Vincennes, and its seven quadrangular towers to the south, Bicêtre and its pointed turrets; to the north, Saint-Denis and its spire; to the west, Saint Cloud and its donjon keep. Such was the Paris which the ravens, who lived in 1482, beheld from the summits of the towers of Notre-Dame.

Nevertheless, Voltaire said of this city, that "before Louis XIV., it possessed but four fine monuments": the dome of the Sorbonne, the Val-de-Grace, the modern Louvre, and Iknow not what the fourth was--the Luxembourg, perhaps.

Fortunately, Voltaire was the author of "Candide" in spite of this, and in spite of this, he is, among all the men who have followed each other in the long series of humanity, the one who has best possessed the diabolical laugh. Moreover, this proves that one can be a fine genius, and yet understand nothing of an art to which one does not belong. Did not Moliere imagine that he was doing Raphael and Michael-Angelo a very great honor, by calling them "those Mignards of their age?"Let us return to Paris and to the fifteenth century.

It was not then merely a handsome city; it was a homogeneous city, an architectural and historical product of the Middle Ages, a chronicle in stone. It was a city formed of two layers only; the Romanesque layer and the Gothic layer;for the Roman layer had disappeared long before, with the exception of the Hot Baths of Julian, where it still pierced through the thick crust of the Middle Ages. As for the Celtic layer, no specimens were any longer to be found, even when sinking wells.

Fifty years later, when the Renaissance began to mingle with this unity which was so severe and yet so varied, the dazzling luxury of its fantasies and systems, its debasements of Roman round arches, Greek columns, and Gothic bases, its sculpture which was so tender and so ideal, its peculiar taste for arabesques and acanthus leaves, its architectural paganism, contemporary with Luther, Paris, was perhaps, still more beautiful, although less harmonious to the eye, and to the thought.

But this splendid moment lasted only for a short time; the Renaissance was not impartial; it did not content itself with building, it wished to destroy; it is true that it required the room. Thus Gothic Paris was complete only for a moment. Saint-Jacques de la Boucherie had barely been completed when the demolition of the old Louvre was begun.

After that, the great city became more disfigured every day.

同类推荐
热门推荐
  • 我愿意这样想起你

    我愿意这样想起你

    文艺暖男新鲜旧情人,睽违三年后最新力作。一部让你“感怀旧时光,寻找新开始”的暖心之作。一部道出你心声的青春纯爱集:用整段青春去爱你,是我做过的最奢侈的事。谁的青春不值得回味?你是否也曾在一个寂寂深夜打着手电躲在被子里抹眼泪?30个纯美故事,让你动情动容,让你感慨:很庆幸,在美的年华,我们可以拥有同一段回忆。那时年少,有人说你不懂爱,可是你还是去爱了。不为别的,只为给今天的你留下这段微微疼痛却刻骨铭心的回忆。
  • 中国绳子之谜

    中国绳子之谜

    钟旭简直不敢相信自己的眼睛。偌大的房间里,所有的东西都被倒置了——衣柜、书橱、电脑台、沙发等一些大型家具,甚至连电视机、电脑、台灯等家电也被整个儿倒了过来。墙壁上的海报和一些油画也头朝下的挂在墙上;茶杯和碗都被倒扣在茶几的背面,就连书也被一本本倒置着塞在书橱里。整个房间乱糟糟的,一片狼籍。这一切仿佛是神的作品,所有东西都被倒了过来,又或许是哪个魔鬼对人类开的一个玩笑。无论如何,这都不像是个正常人会做的,钟旭宁可相信这一切是因为时空扭曲而造成的。
  • 雪球专刊·国庆特刊05·股市进阶之道

    雪球专刊·国庆特刊05·股市进阶之道

    2年前我曾在微博中对初涉企业投资分析的朋友提出一个建议:不要陷入到企业零散信息的汪洋大海中去也不要纠缠什么价值or成长,而是集中火力去想清楚三个问题:第一,到底什么才是一个好生意?第二,好生意是不是就是好企业?第三,好生意好企业为何也可能变成糟糕的投资?本质不搞清楚,再努力也是在面儿上。
  • 异虫进化之旅

    异虫进化之旅

    进化!进化!唯有进化才是真谛!穿越异世的张星河,以爬虫之躯,展开了一场进化之旅。
  • 阴缘难逃

    阴缘难逃

    爷爷是个算命先生,他去世那天,傻子哥哥从他坟头背回来一具尸体,说是爷爷让他背回来给我做媳妇儿的,可这尸体竟然是…………
  • 不要冷冰冰

    不要冷冰冰

    我喜欢吃棒棒糖,有玩的好的朋友,也有人喜欢我,也有好多讨厌的事,但是妈妈说不要冷冰冰。
  • 管理控制

    管理控制

    本书为中国科技大学研究生教改立项项目,国家自然科学基金项目研究成果。全书分四篇,共11章,主要内容为战略概述、管理控制概述、组织结构与控制意图、集团治理与总部建设、责任中心、转移定价、战略计划、预算管理、业绩管理、激励机制、构建管理控制系统。本书秉承罗伯特·安东尼的写作风格,依托多项国家基金研究项目,突出案例作用,以国内外典型情境案例为每章引入案例,行文中穿插实例以说明问题,章后有大型自编综合案例以启迪思考。读者可在华信教育资源网免费下载电子课件、视频材料等教学资源。
  • THE IMITATION OF CHRIST

    THE IMITATION OF CHRIST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未来修理工

    未来修理工

    我是来自未来的修理工程师,水平一流,技术高超,这年代,有啥东西是我不能修的?
  • 穿越兽世,女王万万岁

    穿越兽世,女王万万岁

    女主苏可。从前有一个特别倒霉的配角,因为天道的一个实验,沦为了万千实验当中的一个。最后她活下来了,但她不屈服于天道,因此天道不仅没收获一把利刃,还培养出了一个敌人。但是,这个倒霉的配角看上了一个神明,天道看准时机,这个倒霉的配角扑街了。因此力量被夺,记忆混乱。被冷酷无情的天道丢入了轮回。在痛苦不完整的记忆折磨下,她开始变得麻木了。有一次意外,来到兽世。遇到了那个跟记忆中神明重合的轮廓,又应该如何选择?【前文可能有点乱,女主的记忆不完整,性格古怪。】