登陆注册
5257200000124

第124章 Chapter 37(2)

He bore it with unflinching fortitude; then took the rusty­looking document and handed it to some great officer or other, to be filed away among the archives of Russia--in the stove. He thanked us for the address, and said he was very much pleased to see us, especially as such friendly relations existed between Russia and the United States. The Empress said the Americans were favorites in Russia, and she hoped the Russians were similarly regarded in America. These were all the speeches that were made, and I recommend them to parties who present policemen with gold watches, as models of brevity and point. After this the Empress went and talked sociably (for an Empress) with various ladies around the circle; several gentlemen entered into a disjointed general conversation with the Emperor;the Dukes and Princes, Admirals and Maids of Honor dropped into free-and­easy chat with first one and then another of our party, and whoever chose stepped forward and spoke with the modest little Grand Duchess Marie, the Czar's daughter. She is fourteen years old, light­haired, blue­eyed, unassuming and pretty. Every body talks English.

The Emperor wore a cap, frock coat and pantaloons, all of some kind of plain white drilling--cotton or linen~and sported no jewelry or any insignia whatever of rank. No costume could be less ostentatious. He is very tall and spare, and a determined­looking man, though a very pleasant­looking one nevertheless. It is easy to see that he is kind and affectionate There is something very noble in his expression when his cap is off. There is none of that cunning in his eye that all of us noticed in Louis Napoleon's.

The Empress and the little Grand Duchess wore simple suits of foulard (or foulard silk, I don't know which is proper,) with a small blue spot in it; the dresses were trimmed with blue; both ladies wore broad blue sashes about their waists; linen collars and clerical ties of muslin; low­crowned straw­hats trimmed with blue velvet; parasols and flesh­colored gloves The Grand Duchess had no heels on her shoes. I do not know this of my own knowledge, but one of our ladies told me so. I was not looking at her shoes. I was glad to observe that she wore her own hair, plaited in thick braids against the back of her head, instead of the uncomely thing they call a waterfall, which is about as much like a waterfall as a canvas­covered ham is Like a cataract. Taking the kind expression that is in the Emperor's face and the gentleness that is in his young daughter's into consideration, I wondered if it would not tax the Czar's firmness to the utmost to condemn a supplicating wretch to misery in the wastes of Siberia if she pleaded for him. Every time their eyes met, I saw more and more what a tremendous power that weak, diffident school­girl could wield if she chose to do it. Many and many a time she might rule the Autocrat of Russia, whose lightest word is law to seventy millions of human beings She was only a girl, and she looked like a thousand others I have seen, but never a girl provoked such a novel and peculiar interest in me before. A strange, new sensation is a rare thing in this hum­drum life, and I had it here.

There was nothing stale or worn out about the thoughts and feelings the situation and the circumstances created. It seemed strange--stranger than I can tell--to think that the central figure in the cluster of men and women, chatting here under the trees like the most ordinary individual in the land, was a man who could open his lips and ships would fly through the waves, locomotives would speed over the plains, couriers would hurry from village to village, a hundred telegraphs would flash the word to the four corners of an Empire that stretches its vast proportions over a seventh part of the habitable globe, and a countless multitude of men would spring to do his bidding. I had a sort of vague desire to examine his hands and see if they were of flesh and blood, like other men's. Here was a man who could do this wonderful thing, and yet if I chose I could knock him down.

The case was plain, but it seemed preposterous, nevertheless--as preposterous as trying to knock down a mountain or wipe out a continent. If this man sprained his ankle, a million miles of telegraph would carry the news over mountains--valleys-- uninhabited deserts--under the trackless sea--and ten thousand newspapers would prate of it; if he were grievously ill, all the nations would know it before the sun rose again; if he dropped lifeless where he stood, his fall might shake the thrones of half a world! If Icould have stolen his coat, I would have done it. When I meet a man like that, I want something to remember him by.

As a general thing, we have been shown through palaces by some plush­legged filagreed flunkey or other, who charged a franc for it; but after talking with the company half an hour, the Emperor of Russia and his family conducted us all through their mansion themselves. They made no charge. They seemed to take a real pleasure in it.

We spent half an hour idling through the palace, admiring the cosy apartments and the rich but eminently home­like appointments of the place, and then the Imperial family bade our party a kind good­bye, and proceeded to count the spoons.

An invitation was extended to us to visit the palace of the eldest son, the Crown Prince of Russia, which was near at hand. The young man was absent, but the Dukes and Countesses and Princes went over the premises with us as leisurely as was the case at the Emperor's, and conversation continued as lively as ever.

It was a little after one o'clock, now. We drove to the Grand Duke Michael's, a mile away, in response to his invitation, previously given.

We arrived in twenty minutes from the Emperor's. It is a lovely place.

同类推荐
  • 南山祖师礼赞文

    南山祖师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栖云真人王志谨盘山语录

    栖云真人王志谨盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苇碧轩诗集

    苇碧轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上三天玉堂正宗高奕内景玉书

    无上三天玉堂正宗高奕内景玉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙求集注

    蒙求集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔界空间小农女

    魔界空间小农女

    一觉醒来,身归陌生之地,身体已经变成了瘦小的“魔鬼”!林欣无意间发现竟然获得了属于自己的农场空间。为了能够带领这个落后的世界走向新型社会,她和其他部落的小魔鬼斗智斗勇。一场部落之间的争斗,暗潮涌动,一触即发……【情节虚构,请勿模仿】
  • 九连山庄

    九连山庄

    北辰十二年,登基十二年的北峰大帝刚刚平息国内的诸侯混战,正在修养生息,一番血腥之后的江湖刚刚恢复平静,来自北元草原的骑兵扣响了边关的烽火,虽然战火还在边关小打小闹的燃烧,但江湖已经被来自北元的武人搅起了新的腥风血雨,来自异界的主角手持武门道书行走在风雨之中,建立一个传奇的山庄。
  • 達方鎮年表

    達方鎮年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星际游途

    星际游途

    我的前世是谁?21世纪被组织控制的冷血杀手“暗夜女王”?星网诞生独立意识的NPC大逃犯?爱好和平的善良女神?都是,也都不是,我就是现在的我。人生不过是一场旅行,每一段路,都有不同的感悟。
  • 重生之荣耀

    重生之荣耀

    乔白露重生了,虽然她觉得,自己上辈子活的没什么不好,但能重来一次,有机会弥补一下遗憾,也算是件好事儿?让她想想,遗憾都有哪些呢?首先,不能抛弃学霸男友!其次……先等等,她重生到什么时候了?学霸男友还在不在?
  • 正一解卮醮仪

    正一解卮醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 久婚成爱

    久婚成爱

    蒋欣怡转身发现,原来这个世界上不只是姚海笙一个男人,还有蒋痕远远地看着自己不曾离开过。蒋欣怡不了不想再与姚海笙纠缠不清,于是与蒋痕假装情侣索性结婚成为了一对有名无实的夫妻。过起了他们之间的小爱情,当爱开始萌牙时,却杀出了路人甲乙丙丁……他们的路不好走,可还是会一步步往前走……
  • 复苏崛起

    复苏崛起

    天地异变,异时空入侵地球,盛世安宁轰然破碎。种族危亡之际,武道兴起,超凡时代开启。楚翌得技能面板临身,数据化技能,踏上崛起之旅。 书友群:1020680458
  • 接近一种本质

    接近一种本质

    周语,散文家,安徽散文家协会理事、中国散文家协会会员。陕西师范大学出版社《靛蓝小孩》(indigo children)书系的主编。他在自我精神领域里踽踽前行,执着而坦然,他自诩自己笔名意为“一册周易,半部论语”,也只有对历史文化持有如此的敬畏与热爱,才能成为真诚的书写者与解悟者。周语的文字,就是他用“指尖流水”描绘的心灵史,因其为人的赤诚与为文的热诚,让他的文字比天空更加澄明透亮。
  • 壁下录

    壁下录

    我坐在旧桌前,面对着墙壁。左手边是窗子,很久没擦过,几片玻璃还裂着。抬头往上看,泛黄的墙角里挂了张烂蛛网。之所以坐在这里,是因为前天首长被上级纪委的人带走了。作为他的秘书,我被要求协助调查。这是一座三层红砖楼,在大院的角落里。来这个院子工作快十年了,我竟然没注意到它,更没料到有朝一日,我会坐在这座老旧矮楼的某间屋子里。冬日午后的阳光很淡很白,军人们陆陆续续通过驻有哨兵的门岗,走进苏式风格的主办公楼。远远看去,只是一串串小指尖大的黑点。我明白,我和他们再也不一样了。两个穿迷彩服的年轻战士站在旧木门外,每隔一会儿,会向里面看看。