登陆注册
5257200000137

第137章 Chapter 41(1)

When I last made a memorandum, we were at Ephesus. We are in Syria, now, encamped in the mountaina of Lebanon. The interregnum has been long, both as to time and distance. We brought not a relic from Ephesus! After gathering up fragments of sculptured marbles and breaking ornaments from the interior work of the Mosques; and after bringing them at a cost of infinite trouble and fatigue, five miles on muleback to the railway depot, a government officer compelled all who had such things to disgorge! He had an order from Constantinople to look out for our party, and see that we carried nothing off. It was a wise, a just, and a well-deserved rebuke, but it created a sensation. I never resist a temptation to plunder a stranger's premises without feeling insufferably vain about it. This time I felt proud beyond expression. I was serene in the midst of the scoldings that were heaped upon the Ottoman government for its affront offered to a pleasuring party of entirely respectable gentlemen and ladies I said, " We that have free souls, it touches us not." The shoe not only pinched our party, but it pinched hard; a principal sufferer discovered that the imperial order was inclosed in an envelop bearing the seal of the British Embassy at Constantinople, and therefore must have been inspired by the representative of the Queen. This was bad--very bad. Coming solely from the Ottomans, it might have signified only Ottoman hatred of Christians, and a vulgar ignorance as to genteel methods of expressing it; but coming from the Christianized, educated, politic British legation, it simply intimated that we were a sort of gentlemen and ladies who would bear watching! So the party regarded it, and were incensed accordingly. The truth doubtless was, that the same precautions would have been taken against any travelers, because the English Company who have acquired the right to excavate Ephesus, and have paid a great sum for that right, need to be protected, and deserve to be. They can not afford to run the risk of having their hospitality abused by travelers, especially since travelers are such notorions scorners of honest behavior.

We sailed from Smyrna, in the wildest spirit of expectancy, for the chief feature, the grand goal of the expedition, was near at hand--we were approaching the Holy Land! Such a burrowing into the hold for trunks that had lain buried for weeks, yes for months; such a hurrying to and fro above decks and below; such a riotous system of packing and unpacking; such a littering up of the cabins with shirts and skirts, and indescribable and unclassable odds and ends; such a making up of bundles, and setting apart of umbrellas, green spectacles and thick veils; such a critical inspection of saddles and bridles that had never yet touched horses; such a cleaning and loading of revolvers and examining of bowie-knives; such a half-soling of the seats of pantaloons with serviceable buckskin; then such a poring over ancient maps; such a reading up of Bibles and Palestine travels; such a marking out of routes; such exasperating efforts to divide up the company into little bands of congenial spirits who might make the long and arduous Journey without quarreling; and morning, noon and night, such mass-meetings in the cabins, such speech-making, such sage suggesting, such worrying and quarreling, and such a general raising of the very mischief, was never seen in the ship before!

But it is all over now. We are cut up into parties of six or eight, and by this time are scattered far and wide. Ours is the only one, however, that is venturing on what is called " the long trip " --that is, out into Syria, by Baalbec to Damascus, and thence down through the full length of Palestine. It would be a tedious, and also a too risky journey, at this hot season of the year, for any but strong, healthy men, accustomed somewhat to fatigue and rough life in the open air. The other parties will take shorter journeys.

For the last two months we have been in a worry about one portion of this Holy Land pilgrimage. I refer to transportation service. We knew very well that Palestine was a country which did not do a large passenger business, and every man we came across who knew any thing about it gave us to understand that not half of our party would be able to get dragomen and animals. At Constantinople every body fell to telegraphing the American Consuls at Alexandria and Beirout to give notice that we wanted dragomen and transportation.

We were desperate --would take horses, jackasses, cameleopards, kangaroos --any thing. At Smyrna, more telegraphing was done, to the same end. Alsa fearing for the worst, we telegraphed for a large number of seats in the diligence for Damascus, and horses for the ruins of Baalbec.

As might have been expected, a notion got abroad in Syria and Egypt that the whole population of the Province of America (the Turks consider us a trifling little province in some unvisited corner of the world,) were coming to the Holy Land-- and so, when we got to Beirout yesterday, we found the place full of dragomen and their outfits. We had all intended to go by diligence to Damascus, and switch off to Baalbec as we went along --because we expected to rejoin the ship, go to Monnt Carmel, and take to the woods from there. However, when our own private party of eight found that it was possible, and proper enough, to make the "long trip," we adopted that programme. We have never been much trouble to a Consul before, but we have been a fearful nuisance to our Consul at Beirout. I mention this because I can not help admiring his patience, his industry, and his accommodating spirit. I mention it also, because I think some of our ship's company did not give him as full credit for his excellent services as he deserved.

同类推荐
  • 宜都记

    宜都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合部金光明经

    合部金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文静涵大守自历言

    文静涵大守自历言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈悲地藏菩萨忏法

    慈悲地藏菩萨忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废材的穿越:无赖嫡女惹桃花

    废材的穿越:无赖嫡女惹桃花

    这是一个从精英变成废材的穿越……<br/>这是一个优良品种变成劣质品种的穿越……<br/>她,帝罗国相府嫡女,人见人爱,花见花开,车见车载……<br/>一次闭关练武,她走火入魔,昏厥在密室中……一朝醒来,前程往事尽忘。<br/>从此,精英变废材……不仅武艺尽失,召唤无门,灵术不灵,而且,性情大变……<br/>
  • 地球暴走时代

    地球暴走时代

    原本人们生活的好好的,可是突然有一天地球开始暴走了。无数的空间通道开始在地球之上出现,原本只存在于虚幻世界之中的存在竟然能够通过获得一种地球上诞生的造化之气来到地球。丧尸、忍者、海贼、神仙、妖魔,又或者黑科技,奇怪的生物或者物品在普通人并不知情的情况下万界来客或者物品已经悄悄的向着地球开始渗透。同样的地球也将有大变化将会发生,暴走的地球万物都开始疯狂的变化。要么跟上时代的步伐,要么就注定被时代所淘汰!厚土大陆、远古星空、无尽之海、安息极地……许许多多的神秘空间将会一个个的涌现。动乱即将爆发,末世也有可能降临,到底会如何何去何从,那就请关注暴走地球吧!
  • 村姑奋斗史:步步成后

    村姑奋斗史:步步成后

    穿越成村姑,谁说只能种田?宁素从来没想过自己有当帝王妃的命,一不小心竟到了后宫。遇上个残忍无道的暴君肿么破?自有法子让他百炼钢成绕指柔。后宫怪兽多,打打小怪兽升升级,宁素没想到一不小心升到顶?小村姑变高贵皇后,那可不是一日之功!【情节虚构,请勿模仿】
  • 旧情复爱

    旧情复爱

    新文《佳妻有喜,上司老公请回家》戳↑这里第一个链接!【全】她是财团继承人,小时候脑部受伤,19岁时,智力却依旧停留在10岁。她身边的人,虎狼环伺,无数人眼馋她拥有的一切。他是从香港远道而来的首席执行官,也是她想要每天粘着不放的男人,是她唯一的温暖。当他亲手夺走了她双亲留下的公司,当他与别的女人举行订婚礼,被蒙在鼓里的她,突然出现,却又被不明来历的人劫持,从此下落不明。一别几年,她再回故土,不但脑伤痊愈聪慧惊人,还成了他生意上的竞争对手,她身边更有一个帅气的男医生相伴,甜蜜得令人妒嫉。然而,在重逢那一刻,众目睽睽之下,他将她拥在怀中霸道地宣布:“想拿回公司?嫁给我。”她优雅冷静地笑着:“好。”她的心,从未如此慌乱。她不是不喜欢小孩,只是,她无法看透眼前的男人究竟有几分真实?这是一场棋逢对手的博弈,看谁先赢了谁的心动了谁的情。尔虞我诈的争斗,孰真孰假?是非恩怨交替之后,她和他是否能拨开迷雾寻回最初那个自己?***********世上最遥远的距离就是——我的付出,却不是你所需。他说:“我宁愿你对我恨之入骨,也不愿被你视若无睹。”她说:“当你在远方幸福着,我能给你的最好的礼物就是——忘记。”幸福是什么?就是每一次说再见之后,都能在下一个转身遇见你。【怀孕8月,她净身出户】
  • 婚婚恋恋:霸爱总裁弃妇妻

    婚婚恋恋:霸爱总裁弃妇妻

    结婚六年的纪念日这天丈夫亲口告诉兰馨语从来没有爱过她,让兰馨语痛不欲生差点车祸时,被妖孽一般的霸道总裁宇艾辛救下,从此后,兰馨语就沦陷在这位妖魅霸气地男人手里,被纠缠、被折腾、被爱恋……就在她决绝拒绝时,又发现了另一个真相,原来她也是他的……
  • 最强最贱掌门

    最强最贱掌门

    你叫赵炎?来来来,为师教你......以火证道,成为最强火炎焱帝!你叫赵明?来来来,为师教你......为师真的教不了你,你自修吧!你叫韩力?来来来,为师教你......臭小子,你跑个啥,为师还没教你呢!你叫谭四?来来来,为师教你......熊孩子,有大道天法不学,学个啥斗气啊!完了,完了,这年头徒弟一个比一个不省心,老爷爷这个没前途的职业不好当啊......(掌门粉丝群:194027280)(ps:相信我,这绝对是一本正经的仙侠文)
  • To the Ends of the Earth

    To the Ends of the Earth

    This is a one-volume edition of this classic sequence of sea novels set in the early nineteenth century, about a voyage from England to Australia. Rites of Passage (Winner of the Booker Prize) "e;The work of a master at the full stretch of his age and wisdom."e; (The Times Close Quarters). "e;A feat of imaginative reconstruction, as vivid as a dream."e; (Daily Mail Fire Down Below). "e;Laden to the waterline with a rich cargo of practicalities and poetry, pain and hilarity, drama and exaltation."e; (Sunday Times).
  • 探索发现未解之谜

    探索发现未解之谜

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文 化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许 许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是 人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史, 从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样 的“未解之谜”。
  • 蛇蝎太后之夫君妖娆

    蛇蝎太后之夫君妖娆

    冷玖一豪门世家的大小姐,内心冷血无情,外表却妖娆妩媚,视男人如玩物,被人算计葬身大海,再次醒来,她穿越成了凤御王朝最年轻的太后,美貌无双却心如蛇蝎,毒死嫔妃,诛杀皇子,手段残忍血腥,令人发指!旧情人新帝对她恨之入骨?不但要将她打入冷宫还敢扇她耳光?朝臣恨不得将她凌迟正法?后宫嫔妃个个伪善恶毒?妖娆一笑,老虎不发威,你当我是摆设啊?从此太后强悍出世,后宫再也不得安宁!没事勾搭勾搭皇叔,再调戏调戏丞相,闲来无事找个包子捏捏,然后坐看一堆嫔妃你争我斗,日子过得如斯的滋润,只是这一个个脱光光求负责的家伙是怎么回事?《皇叔版》“太后这几日看起来心情不错!”“嗯!是不错!”“本王别院的桃花开得正旺,不知太后想不想去看看?”“看看可以!不过,皇叔你可不可以挪开一点?”《丞相版》《渣男版》“太后!你要怎样才愿意放了皇后?”“出去!”“太后!你到底想怎样?”“丢出去!”“菁华!你要什么朕都可以给你,但是先放了皇后!”“阉了丢出去!”注:本文男主身心干净,女主妖娆强大,男主也不弱,荡漾是有的,幸福也是有得,渣男渣女也是必须狠狠虐的!本文重口味,看文自带避雷针,不喜误入,若是你的菜,就赶紧下筷子吧!央央潇湘,某只在努力,求多多收藏,多多留言,如果开心给朵花花,送颗钻钻,那将是在下最大的鼓励,不胜感激!另:友情提示,某只是坑货,坑了多少就不必说,凡是封面为“此乃废坑”的地方,亲们就不要去点了,不然坑了在下可不负责的哦!
  • 乱世歌,情字丹书

    乱世歌,情字丹书

    偏逢乱世,情谱难书。奈何情起,将归何处。她初次见他时,他眼含悲悯告诉她活着才是最大的资本。她双眼腥红尽是仇恨,却将此话铭记于心。而后,无论身处什么境地,她也会努力的活下去。他再次见她,她薄情,狡黠,媚色,凌厉,冷硬,嘴里说出十句话也难得一句是真的,真真假假每一张面孔却也都是真的她。再后来,不知是谁先撩拨了谁的心,彼此情动却难以磨合。他记得她一双星眸冷硬决绝道:君临,于你而言,天下重要,可于我而言,我最重要,我不怪你,你……也别怪我。她薄情,却深情于自己!他深情,却深情于天下!乱世红尘情,谋夹缝而生!