登陆注册
5257200000142

第142章 Chapter 43(1)

We had a tedious ride of about five hours, in the sun, across the Valley of Lebanon. It proved to be not quite so much of a garden as it had seemed from the hill-sides. It was a desert, weed-grown waste, littered thickly with stones the size of a man's fist. Here and there the natives had scratched the ground and reared a sickly crop of grain, but for the most part the valley was given up to a handful of shepherds, whose flocks were doing what they honestly could to get a living, but the chances were against them. We saw rude piles of stones standing near the roadside, at intervals, and recognized the custom of marking boundaries which obtained in Jacob's time. There were no walls, no fences, no hedges--nothing to secure a man's possessions but these random heaps of stones. The Israelites held them sacred in the old patriarchal times, and these other Arabs, their lineal descendants, do so likewise. An American, of ordinary intelligence, would soon widely extend his property, at an outlay of mere manual labor, performed at night, under so loose a system of fencing as this.

The plows these people use are simply a sharpened stick, such as Abraham plowed with, and they still winnow their wheat as he did--they pile it on the house-top, and then toss it by shovel-fulls into the air until the wind has blown all the chaff away. They never invent any thing, never learn any thing.

We had a fine race, of a mile, with an Arab perched on a camel. Some of the horses were fast, and made very good time, but the camel scampered by them without any very great effort. The yelling and shouting, and whipping and galloping, of all parties interested, made it an exhilarating, exciting, and particularly boisterous race.

At eleven o'clock, our eyes fell upon the walls and columns of Baalbec, a noble ruin whose history is a sealed book. It has stood there for thousands of years, the wonder and admiration of travelers; but who built it, or when it was built, are questions that may never be answered. One thing is very sure, though. Such grandeur of design, and such grace of execution, as one sees in the temples of Baalbec, have not been equaled or even approached in any work of men's hands that has been built within twenty centuries past.

The great Temple of the Sun, the Temple of Jupiter, and several smaller temples, are clustered together in the midst of one of these miserable Syrian villages, and look strangely enough in such plebeian company. These temples are built upon massive substructions that might support a world, almost; the materials used are blocks of stone as large as an omnibus--very few, if any of them, are smaller than a carpenter's tool chest--and these substructions are traversed by tunnels of masonry through which a train of cars might pass. With such foundations as these, it is little wonder that Baalbec has lasted so long. The Temple of the Sun is nearly three hundred feet long and one hundred and sixty feet wide. It had fifty-four columns around it, but only six are standing now--the others lie broken at its base, a confused and picturesque heap. The six columns are their bases, Corinthian capitals and entablature--and six more shapely columns do not exist. The columns and the entablature together are ninety feet high--a prodigious altitude for shafts of stone to reach, truly--and yet one only thinks of their beauty and symmetry when looking at them; the pillars look slender and delicate, the entablature, with its elaborate sculpture, looks like rich stucco-work. But when you have gazed aloft till your eyes are weary, you glance at the great fragments of pillars among which you are standing, and find that they are eight feet through; and with them lie beautiful capitals apparently as large as a small cottage;and also single slabs of stone, superbly sculptured, that are four or five feet thick, and would completely cover the floor of any ordinary parlor.

You wonder where these monstrous things came from, and it takes some little time to satisfy yourself that the airy and graceful fabric that towers above your head is made up of their mates. It seems too preposterous.

The Temple of Jupiter is a smaller ruin than the one I have been speaking of, and yet is immense. It is in a tolerable state of preservation. One row of nine columns stands almost uninjured. They are sixty-five feet high and support a sort of porch or roof, which connects them with the roof of the building. This porch-roof is composed of tremendous slabs of stone, which are so finely sculptured on the under side that the work looks like a fresco from below. One or two of these slabs had fallen, and again Iwondered if the gigantic masses of carved stone that lay about me were no larger than those above my head. Within the temple, the ornamentation was elaborate and colossal. What a wonder of architectural beauty and grandeur this edifice must have been when it was new! And what a noble picture it and its statelier companion, with the chaos of mighty fragments scattered about them, yet makes in the moonlight!

I can not conceive how those immense blocks of stone were ever hauled from the quarries, or how they were ever raised to the dizzy heights they occupy in the temples. And yet these sculptured blocks are trifles in size compared with the rough-hewn blocks that form the wide verandah or platform which surrounds the Great Temple. One stretch of that platform, two hundred feet long, is composed of blocks of stone as large, and some of them larger, than a street-car. They surmount a wall about ten or twelve feet high.

同类推荐
  • 更生斋文集

    更生斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mazelli and Other Poems

    Mazelli and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恒春县志

    恒春县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说慈氏菩萨誓愿陀罗尼经

    佛说慈氏菩萨誓愿陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新刺袜

    新刺袜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何不潇洒走一回

    何不潇洒走一回

    正在蒙特利尔写钟道新的智慧人生,万里外传来钟道新遽然离世的消息。《何不潇洒走一回》是早已拟定的题目,它与写赵瑜的《天降大任于斯人》构成姐妹篇。“拯救”与“逍遥”历来是宗教、哲学,也是文学功能的命题,是人类生命价值和生活方式的两极取向。谁曾想,一句状写钟道新人生理念生存哲学的话,竟成为对人生无常生命短暂的悲叹。颇有了曹操诗句“人生几何,对酒当歌”的意味!说来有些离奇,有些匪夷所思。我在电脑上写作,使用的一直是“汉王笔”。
  • 智慧谋略宝库1

    智慧谋略宝库1

    雄心勃勃的帝王将相、能言善辩的文士说客、善于经营的富商巨贾、巧夺天工的能工巧匠,《智慧谋略宝库》一书囊括。凭借智慧,运用计谋,达到事业或人生的预期目标,是生存的必须,是生活的必然。变幻无穷、克敌制胜的方法智谋尽在其中。
  • 慕茗而来

    慕茗而来

    花开,一个是天之骄子,留恋花间,游戏人生,竟能因她“取次花丛懒回顾一个如人中龙凤,嶙峋傲骨,目空一切,却宁为她“零落成泥碾作尘”,牧茗身处幻世,又该何去何从?即使身隔万水千山,跋山涉水,只因慕茗而来。
  • 也看风景也读书

    也看风景也读书

    《也看风景也读书》是崔济哲先生的近期新散文集,收录散文41篇。全书洋洋36万字,内容涵盖地方风物人俗、古人古事感怀、佛说佛思佛史、历史伟人逸事,以及他国历史文化。在这本书中,有对历史人物或事件的严肃追寻,也有对独特且有趣的地方文化的展现;有当下的细枝末节,也有过往的风起云涌;有因风物之壮阔而诞生的美丽文字,也有因文字之厚重而更美胜一层的风景。这本书打开了大千世界的一条门缝儿,透过这道门缝儿,你看见的是崔先生与历史、社会、人生的对话。
  • 宣宗皇帝御制诗

    宣宗皇帝御制诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷情总裁复仇妻

    冷情总裁复仇妻

    【复仇+虐文+宠文】十一年前,不悔山顶,他拥住她,在她耳旁说:“我夏辰一生许给你陈默,无怨无悔。”一句话,注定一生,只盼一生一世一双人。七年后,爱恋破灭,家破人亡,大榕树下,月色凄凉,女孩向来灵动的双眸盈满了彻骨恨意:“夏辰,你赋予我身上的痛,他日我必十倍奉还!”“好!我等着。”默默,只要是你给予的,哪怕是恨,我也甘之如饴。七年爱恋,四年离别,重逢后他眼看她与别人出双入对,心中爱恨交织,使劲一切手段让她回来,当他以为自己终于幸福之时,她却带着恨意冰冷嘲讽:“夏辰,这只是个游戏,我今天要把你们欠我的通通要回来!”原来,他依旧是不被上天祝福的人.....又名:《陌上花开何时归》
  • 成大事者处世101箴言

    成大事者处世101箴言

    人生的价值何在?是必须考虑的问题。生命对于每一个人来说只有一次。追求生命的成功,追求生命的意义,这种成功和意义就是生命的价值。要想取得这种价值,就必须相信自己,相信自己的无限潜力,对自己很是忠诚。同时要培养自己的能力,要有大眼光,要懂得学习,无论处于什么样的境况,都可以通过学习来丰富自己的生命价值。没有谁能够阻挡你对自由的向往,对生命价值的追求往往就是对自由的向往。一个人要想追求自由就不能有太多的得失心,就要重新认识自己的价值,自己的财富并非金钱一种,包括自己的人品、才华等等都是难得的财富,比金钱更宝贵。懂得生命的价值还在于自己要懂得保全自己,不要将最宝贵的一次生命轻率地交托出去。
  • 废材痞妃有点猛

    废材痞妃有点猛

    她努力修炼,废材崛起,一袭红衣横扫异世大陆!
  • 界外一阁

    界外一阁

    诸天万界之外,有一座古朴的小阁楼,唤做万界阁,万界阁里有一本书,里面记着诸天万界发生过的所有事件。虚无之风吹过,书页轻轻翻开,一个故事出现在眼前。
  • 女帝家的小白脸

    女帝家的小白脸

    这是一个单人徒手拆城墙的世界,女帝养着一只麒麟,大夏皇宫的池子里有龙存在,还有只闻其名的剑山,不时有灵剑下山寻主。任八千紧抱女帝大腿,大步走上人生巅峰。每个成功的男人背后都有那么一个女人。