登陆注册
5257200000036

第36章 Chapter 13(2)

"Zis is ze finest silk magasin in Paris--ze most celebrate.""What did you come here for? We told you to take us to the palace of the Louvre.""I suppose ze gentleman say he wish to buy some silk.""You are not required to 'suppose' things for the party, Ferguson. We do not wish to tax your energies too much. We will bear some of the burden and heat of the day ourselves. We will endeavor to do such 'supposing' as is really necessary to be done. Drive on." So spake the doctor.

Within fifteen minutes the carriage halted again, and before another silk store. The doctor said:

"Ah, the palace of the Louvre--beautiful, beautiful edifice! Does the Emperor Napoleon live here now, Ferguson?""Ah, Doctor! You do jest; zis is not ze palace; we come there directly.

But since we pass right by zis store, where is such beautiful silk--'

"Ah! I see, I see. I meant to have told you that we did not wish to purchase any silks today, but in my absentmindedness I forgot it. I also meant to tell you we wished to go directly to the Louvre, but I forgot that also. However, we will go there now. Pardon my seeming carelessness, Ferguson. Drive on."Within the half hour we stopped again--in front of another silk store.

We were angry; but the doctor was always serene, always smooth-voiced.

He said:

"At last! How imposing the Louvre is, and yet how small! How exquisitely fashioned! How charmingly situated! Venerable, venerable pile--""Pairdon, Doctor, zis is not ze Louvre--it is--""What is it?'

"I have ze idea--it come to me in a moment--zat ze silk in zis magasin--""Ferguson, how heedless I am. I fully intended to tell you that we did not wish to buy any silks today, and I also intended to tell you that we yearned to go immediately to the palace of the Louvre, but enjoying the happiness of seeing you devour four breakfasts this morning has so filled me with pleasurable emotions that I neglect the commonest interests of the time. However, we will proceed now to the Louvre, Ferguson.""But, Doctor" (excitedly), "it will take not a minute--not but one small minute! Ze gentleman need not to buy if he not wish to--but only look at ze silk-- look at ze beautiful fabric. [Then pleadingly.] Sair --just only one leetle moment!"Dan said, "Confound the idiot! I don't want to see any silks today, and I won't look at them. Drive on."And the doctor: "We need no silks now, Ferguson. Our hearts yearn for the Louvre. Let us journey on--let us journey on.""But, Doctor! It is only one moment--one leetle moment. And ze time will be save--entirely save! Because zere is nothing to see now--it is too late. It want ten minute to four and ze Louvre close at four-- only one leetle moment, Doctor!"The treacherous miscreant! After four breakfasts and a gallon of champagne, to serve us such a scurvy trick. We got no sight of the countless treasures of art in the Louvre galleries that day, and our only poor little satisfaction was in the reflection that Ferguson sold not a solitary silk dress pattern.

I am writing this chapter partly for the satisfaction of abusing that accomplished knave Billfinger, and partly to show whosoever shall read this how Americans fare at the hands of the Paris guides and what sort of people Paris guides are. It need not be supposed that we were a stupider or an easier prey than our countrymen generally are, for we were not. The guides deceive and defraud every American who goes to Paris for the first time and sees its sights alone or in company with others as little experienced as himself. I shall visit Paris again someday, and then let the guides beware! I shall go in my war paint--I shall carry my tomahawk along.

I think we have lost but little time in Paris. We have gone to bed every night tired out. Of course we visited the renowned International Exposition.

All the world did that. We went there on our third day in Paris--and we stayed there nearly two hours. That was our first and last visit.

To tell the truth, we saw at a glance that one would have to spend weeks--yea, even months--in that monstrous establishment to get an intelligible idea of it. It was a wonderful show, but the moving masses of people of all nations we saw there were a still more wonderful show. I discovered that if I were to stay there a month, I should still find myself looking at the people instead of the inanimate objects on exhibition. I got a little interested in some curious old tapestries of the thirteenth century, but a party of Arabs came by, and their dusky faces and quaint costumes called my attention away at once. I watched a silver swan, which had a living grace about his movements and a living intelligence in his eyes--watched him swimming about as comfortably and as unconcernedly as if he had been born in a morass instead of a jeweler's shop--watched him seize a silver fish from under the water and hold up his head and go through all the customary and elaborate motions of swallowing it--but the moment it disappeared down his throat some tattooed South Sea Islanders approached and I yielded to their attractions. Presently I found a revolving pistol several hundred years old which looked strangely like a modern Colt, but just then I heard that the Empress of the French was in another part of the building, and hastened away to see what she might look like. We heard martial music--we saw an unusual number of soldiers walking hurriedly about--there was a general movement among the people. We inquired what it was all about and learned that the Emperor of the French and the Sultan of Turkey were about to review twenty-five thousand troops at the Arc de l'Etoile. We immediately departed. I had a greater anxiety to see these men than I could have had to see twenty expositions.

同类推荐
热门推荐
  • 医世荣华

    医世荣华

    即便是外室之女,李荣华也一步步走到不可思议的高度,唯一后悔的是为了向上爬,做了太多错事,害了太多人。回想起来,都是这一切让她最终没有一个亲切之人,才会放弃活命的机会。谁想这般竟重回八岁,只是即便知道她手段厉害,也不要这样明摆着调整人生难度好不好,八岁的娃还要带个一岁的奶娃在阴暗的大宅院中生活,这是不是有点太强人所难了?只是,这样高难度的人生,她为什么还隐隐开心期待,觉得幸福?
  • 不可告人的侦探

    不可告人的侦探

    男老师拍了拍手,开始了今天的讲课。“说起永生,在东方故事里,有秦始皇派徐福寻找长生不老丹的故事,而在西方,托了电视电影的福,吸血鬼这个概念脱颖而出。“吸血鬼的形象通常苍白俊美,有着常人无法企及的巨大力量,同时,他们又畏惧太阳、十字架、圣水、大蒜。当然了,这些都属于民间传说的范畴。
  • 佛说天地八阳神咒经

    佛说天地八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将军在上(下)

    将军在上(下)

    金马影后马思纯、人气鲜肉盛一伦领衔主演新传奇历史正剧《将军在上》,2017超级影视IP原著小说,晋江年度点击榜首作品。一个女扮男装的战神将军,朝廷栋梁;一个病弱娇美的纨绔郡王,著名废物;一道赐婚懿旨将两人绑在一起,是东风压倒西风,还是西风压倒东风?你来我往,斗智斗勇,女强男弱的调教大戏即将开场!
  • 媒介融合与表达自由

    媒介融合与表达自由

    本书系统、细致地梳理了“表达自由”的学理脉络,并结合媒介融合的生态特征论述了其生存的可能性,提出“媒介融台为体,表达自由为用”的观点,并提出“技术前提论”以取代“技术决定论”,指出在法治社会中,表达自由是公民实现其表达权的权利前提-媒介融合则是公民实现其表达权的技术前提。作者关于表达自由,媒介融合及博客自媒体等内容自有心得,而展望媒介融合趋势下我国表达自由的实现前景,更显出其对社会进步所持的理性态度和人文情怀。
  • 残阳如血

    残阳如血

    重庆朝天门码头,象征着扬帆起航的船头形态的广场空旷、宁静,三三两两的游人漫不经心地闲逛着。这时是下午四点多钟,九月的重庆,暑气还没有完全消退,一般要到晚上七点多钟的时候,广场上的游人才会渐渐地多起来。一位年轻女子随意选择了一张三人座椅坐了下来,面朝着她自己也说不清楚含义的广场雕塑,目光呆呆地凝视着,从别人的眼里望过去,不知道是她在注视着雕塑,还是雕塑在注视着她。后来有人真的希望是雕塑在注视着她,记录下她的一举一动,注视着她身边所发生的一切。
  • 历史(上下)

    历史(上下)

    《历史》,又名《希腊波斯战争史》,大约写于希罗多德住在萨摩司的一段时期,生前没有完稿,后来亚历山大里亚的注释家将全书加以整理,分为九卷,每卷都冠以一位文艺女神之名。这种格局和分卷方法沿用至今。
  • 任正非:工程师要有一点商人的味道

    任正非:工程师要有一点商人的味道

    任正非认为,即使是身在工程师这个岗位,也要为满足客户需求的产品和服务。
  • 高拱诗选

    高拱诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谁伤了婚姻的心

    谁伤了婚姻的心

    三个情同姐妹的女人,不约而同地遭遇了小三。婚姻生活就像一场无硝烟的战争,谁赢谁输,谁错谁对,谁能预见谁又能分清。为你讲述现代婚姻中的女人情感。不一样的情感经历,不一样的纷呈人生,唯留静夜里一声慨叹。