登陆注册
5259200000044

第44章 X. SHE FAILS TO VANISH STILL(2)

Nobody came: hearing a slight movement within he crossed the threshold. Avice was there alone, sitting on a low stool in a dark corner, as though she wished to be unobserved by any casual passer-by.

She looked up at him without emotion or apparent surprise; but he could then see that she was crying. The view, for the first time, of distress in an unprotected young girl towards whom he felt drawn by ties of extraordinary delicacy and tenderness, moved Pierston beyond measure. He entered without ceremony.

'Avice, my dear girl!' he said. 'Something is the matter!'

She looked assent, and he went on: 'Now tell me all about it. Perhaps I can help you. Come, tell me.'

'I can't!' she murmured. 'Grammer Stockwool is upstairs, and she'll hear!' Mrs. Stockwool was the old woman who had come to live with the girl for company since her mother's death.

'Then come into my garden opposite. There we shall be quite private.'

She rose, put on her hat, and accompanied him to the door. Here she asked him if the lane were empty, and on his assuring her that it was she crossed over and entered with him through the garden-wall.

The place was a shady and secluded one, though through the boughs the sea could be seen quite near at hand, its moanings being distinctly audible. A water-drop from a tree fell here and there, but the rain was not enough to hurt them.

'Now let me hear it,' he said soothingly. 'You may tell me with the greatest freedom. I was a friend of your mother's, you know. That is, I knew her; and I'll be a friend of yours.'

The statement was risky, if he wished her not to suspect him of being her mother's false one. But that lover's name appeared to be unknown to the present Avice.

'I can't tell you, sir,' she replied unwillingly; 'except that it has to do with my own changeableness. The rest is the secret of somebody else.'

'I am sorry for that,' said he.

'I am getting to care for one I ought not to think of, and it means ruin. I ought to get away!'.

'You mean from the island?'

'Yes.'

Pierston reflected. His presence in London had been desired for some time; yet he had delayed going because of his new solicitudes here.

But to go and take her with him would afford him opportunity of watching over her, tending her mind, and developing it; while it might remove her from some looming danger. It was a somewhat awkward guardianship for him, as a lonely man, to carry out; still, it could be done. He asked her abruptly if she would really like to go away for a while.

'I like best to stay here,' she answered. 'Still, I should not mind going somewhere, because I think I ought to.'

'Would you like London?'

Avice's face lost its weeping shape. 'How could that be?' she said.

'I have been thinking that you could come to my house and make yourself useful in some way. I rent just now one of those new places called flats, which you may have heard of; and I have a studio at the back.'

'I haven't heard of 'em,' she said without interest.

'Well, I have two servants there, and as my man has a holiday you can help them for a month or two.'

'Would polishing furniture be any good? I can do that.'

'I haven't much furniture that requires polishing. But you can clear away plaster and clay messes in the studio, and chippings of stone, and help me in modelling, and dust all my Venus failures, and hands and heads and feet and bones, and other objects.'

She was startled, yet attracted by the novelty of the proposal.

'Only for a time?' she said.

'Only for a time. As short as you like, and as long.'

The deliberate manner in which, after the first surprise, Avice discussed the arrangements that he suggested, might have told him how far was any feeling for himself beyond friendship, and possibly gratitude, from agitating her breast. Yet there was nothing extravagant in the discrepancy between their ages, and he hoped, after shaping her to himself, to win her. What had grieved her to tears she would not more particularly tell.

She had naturally not much need of preparation, but she made even less preparation than he would have expected her to require. She seemed eager to be off immediately, and not a soul was to know of her departure. Why, if she were in love and at first averse to leave the island, she should be so precipitate now he failed to understand.

But he took great care to compromise in no way a girl in whom his interest was as protective as it was passionate. He accordingly left her to get out of the island alone, awaiting her at a station a few miles up the railway, where, discovering himself to her through the carriage-window, he entered the next compartment, his frame pervaded by a glow which was almost joy at having for the first time in his charge one who inherited the flesh and bore the name so early associated with his own, and at the prospect of putting things right which had been wrong through many years.

同类推荐
  • Leviathan

    Leviathan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崇陵传信录

    崇陵传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 省愆集

    省愆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全唐诗话

    全唐诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇特最胜金轮佛顶念诵仪轨法要

    奇特最胜金轮佛顶念诵仪轨法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夏天不寂寞

    夏天不寂寞

    “季墨我喜欢你!”“对不起我不打算谈恋爱。”“季墨我喜欢你!”“我有女朋友了。”“季墨我喜欢你!”“季墨我喜欢你!”“我不喜欢你。”“季墨我喜欢你!”“哦。”...
  • 江山为聘:魔祖,悠着点!

    江山为聘:魔祖,悠着点!

    第一次见面,他塞给她一块玉佩:“我比你对面的男人更适合你。”从此之后,每天她都可以收到他送的花,各种各样。第二次见面,他把自己的过去和所拥有的一切都摆在她的面前:“这是我的诚意,证明我对你是真心的。”自此,只要是他府上的人,见到她都尊称她一声“瑾世子妃”。第三次见面,她对着一个男人笑的明艳动人,他吃醋,强吻了她:“记住,你是我的女人,不可以对其他男人笑!”从此,她身边就好像有一双他的眼睛,只要她看了别的男人一眼,他就会出现在她身边。终于,她忍无可忍,扯着他的衣领,踮起脚尖吻上他的唇,“我等你来娶我。”
  • 花花世界不染尘

    花花世界不染尘

    当一朵花映入眼里,你看到了什么?一位真正的禅者,拥有比一般人更敏锐的触角、更犀利的观察力,能轻易遁入内心的各个角落,把自己的喜怒哀乐、芸芸众生的悲欢离合看得清清楚楚。本书作者正是这样的一位禅者,他以一篇篇抒情短文,和我们分享他在这精彩世界的所见与体会。书中文字或许如作者自己所说,代表一个清理、重建内在花园的过程,又或许它们只是单纯的一杯好茶,等待有心人来细细品味,感受“百花丛里过,片叶不沾身”,快意游走于花花世界的自在与潇洒!
  • 茶花女(语文新课标课外必读第十一辑)

    茶花女(语文新课标课外必读第十一辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 种田之相公你好

    种田之相公你好

    一个古代女子在相亲受挫之际的任性妄为,一个现代女子的失足落水后的灵魂穿越,冥冥中的巧合,牵出一段温馨恋情。本文没有极品大妈,少有农村妇女的骂街吵打。这里总体乡风淳朴,但也有某小点不和谐因素。伊洛穿越而来,代替那个和她同名的女孩而活。初来古代她没有惊慌,更多的是对未来生活的希望。什么,再过几月就要嫁人,还是个残疾夫君?还好这个夫君性子也好长得也不错,可是越接近就越发现夫君还挺多变。原来,温暖的笑脸只是他人生舞台上的一个面具。但是,后来这个女人还是和这个男人相爱了。新婚伊始,他采得一束野菊送与自家娘子。她结巴道:“相公,你,你可真有创意。”但她仍礼貌的道谢,他竟然还不接受,伸手指了指自己的面颊道:“娘子要感谢为夫还不简单?”初夜,他对她说:“我会一直在你身边,不管哪里,只要娘子在我就到得。”她不信,“梦里你也来得?”分别时他道:“我定会平安归来”,她只默默含泪无语。传言古代的已婚女子有三种悲,一悲色衰被弃;二悲众女同事一夫;三悲者夫妻相爱,夫却因朝廷征战被征入伍,从此或许便是“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”。嫁为人妻,她却从未有过以上如此担忧。不想,辰辉五十六年,朝廷一纸征令“边庭战事紧急,每家摊派壮丁一名,不可懈怠,十日后即整装前行”。“阿爷无大儿,木兰无长兄”,家中爷爷老迈,相公不良于行。木兰的无奈她今日正在经受,可是她能代夫出征吗?不能,因为夫不允。幸喜只有不到一年时间这些从民间临时抽调的兵士便被解散归田。他也如他所言,归来,安然无恙。原以为,生活从此再无波澜,哪只困苦却只在转角处………全文小儿女情调,或许有些狗血,不喜者慎入。
  • 飘摇的白大褂(3)

    飘摇的白大褂(3)

    上期回放王欢死了,对于孙丽娜和王茂森夫妻俩来说,无异于塌天大祸,更让人不堪的是他们还得背负仁华医院几十万元的医疗费。看着凄苦的夫妻俩,副院长武明训和人商量后,准备为他们减免一部分费用,只等院长回来签字即可。然而院长丁祖望却不知了去向,他老婆沈容月到处乱找,一无所获。医院的新大楼资金有缺口,需要向银行贷款,副院长陈光远把金行长患有心脏病的母亲接到医院来了。原想套套近乎,却不料江一丹一句“要开胸”的话,把老太太吓晕过去,抢救过来后,老太太怎么也不愿住院了。金行长的弟弟十分生气,鼓动金行长不给医院贷款。
  • 字海寻趣

    字海寻趣

    《趣说中华字源、词源、句源:词海拾贝》以故事为载体,把词源融合在民风民俗、社会制度、审美情趣和思维习惯中,展现出词语丰富的内涵和持久的美丽,构建了一个由词语点缀的万花筒,让读者从中了解丰富的词语知识和文化。
  • 空花现

    空花现

    陈游介的手掌,温暖的拂过他的头顶,他的声音中,也染上了一丝伤感:“因为,脉望从那少年士子的诗句中,感受到了他最后对母亲强烈的思念。吞噬了那诗文中开放的空花的他,吸收了那股情绪,所以才不惜用尽自己全部的灵力,也要达成少年的心愿。”母亲,甚念……最好的诗文,从来就不是文笔的华彩,而是其中蕴含的,那即使相隔万水千山生死契阔也无法割舍的爱啊……
  • 神秘道装

    神秘道装

    一位游戏编程爱好者意外穿越异世,成为了一个废材少爷。随身携带的一部手机竟成为了神秘道装,且看他如何在这一世界闯出精彩的人生!
  • 洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。