登陆注册
5259700000244

第244章 The Eighth Book(17)

Thou shouldst therefore do as I have said. If, however, thy mind is made up, and thou art resolved to retreat and lead away thy army, listen to the counsel which, in that case, I have to offer. Make not the Persians, O king! a laughing-stock to the Greeks. If thy affairs have succeeded ill, it has not been by their fault; thou canst not say that thy Persians have ever shown themselves cowards. What matters it if Phoenicians and Egyptians, Cyprians and Cilicians, have misbehaved?- their misconduct touches not us. Since then thy Persians are without fault, be advised by me. Depart home, if thou art so minded, and take with thee the bulk of thy army; but first let me choose out 300,000 troops, and let it be my task to bring Greece beneath thy sway."Xerxes, when he heard these words, felt a sense of joy and delight, like a man who is relieved from care. Answering Mardonius, therefore, "that he would consider his counsel, and let him know which course he might prefer," Xerxes proceeded to consult with the chief men among the Persians; and because Artemisia on the former occasion had shown herself the only person who knew what was best to be done, he was pleased to summon her to advise him now. As soon as she arrived, he put forth all the rest, both councillors and bodyguards, and said to her:-"Mardonius wishes me to stay and attack the Peloponnese. My Persians, he says, and my other land forces, are not to blame for the disasters which have befallen our arms; and of this he declares they would very gladly give me the proof. He therefore exhorts me, either to stay and act as I have said, or to let him choose Out 300,000 of my troops- wherewith he undertakes to reduce Greece beneath my sway- while I myself retire with the rest of my forces, and withdraw into my own country. Do thou, therefore, as thou didst counsel me so wisely to decline the sea-fight, now also advise me in this matter, and say, which course of the twain I ought to take for my own good."Thus did the king ask Artemisia's counsel; and the following are the words wherewith she answered him:-"'Tis a hard thing, O king! to give the best possible advice to one who asks our counsel. Nevertheless, as thy affairs now stand, it seemeth to me that thou wilt do right to return home. As for Mardonius, if he prefers to remain, and undertakes to do as he has said, leave him behind by all means, with the troops which he desires.

If his design succeeds, and he subdues the Greeks, as he promises, thine is the conquest, master; for thy slaves will have accomplished it. If, on the other hand, affairs run counter to his wishes, we can suffer no great loss, so long as thou art safe, and thy house is in no danger. The Greeks, too, while thou livest, and thy house flourishes, must be prepared to fight full many a battle for their freedom; whereas if Mardonius fall, it matters nothing- they will have gained but a poor triumph- a victory over one of thy slaves!

Remember also, thou goest home having gained the purpose of thy expedition; for thou hast burnt Athens!"The advice of Artemisia pleased Xerxes well; for she had exactly uttered his own thoughts. I, for my part, do not believe that he would have remained had all his counsellors, both men and women, united to urge his stay, so great was the alarm that he felt. As it was, he gave praise to Artemisia, and entrusted certain of his children to her care, ordering her to convey them to Ephesus; for he had been accompanied on the expedition by some of his natural sons.

He likewise sent away at this time one of the principal of his eunuchs, a man named Hermotimus, a Pedasian, who was bidden to take charge of these sons. Now the Pedasians inhabit the region above Halicarnassus; and it is related of them, that in their country the following circumstance happens: when a mischance is about to befall any of their neighbours within a certain time, the priestess of Minerva in their city grows a long beard. This has already taken place on two occasions.

The Hermotimus of whom I spoke above was, as I said, a Pedasian;and he, of all men whom we know, took the most cruel vengeance on the person who had done him an injury. He had been made a prisoner of war, and when his captors sold him, he was bought by a certain Panionius, a native of Chios, who made his living by a most nefarious traffic. Whenever he could get any boys of unusual beauty, he made them eunuchs, and, carrying them to Sardis or Ephesus, sold them for large sums of money. For the barbarians value eunuchs more than others, since they regard them as more trustworthy. Many were the slaves that Panionius, who made his living by the practice, had thus treated; and among them was this Hermotimus of whom I have here made mention. However, he was not without his share of good fortune; for after a while he was sent from Sardis, together with other gifts, as a present to the king. Nor was it long before he came to be esteemed by Xerxes more highly than all his eunuchs.

When the king was on his way to Athens with the Persian army, and abode for a time at Sardis, Hermotimus happened to make a journey upon business into Mysia; and there, in a district which is called Atarneus, but belongs to Chios, he chanced to fall in with Panionius. Recognising him at once, he entered into a long and friendly talk with him, wherein he counted up the numerous blessings he enjoyed through his means, and promised him all manner of favours in return, if he would bring his household to Sardis and live there.

同类推荐
  • 语资

    语资

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送安律师

    送安律师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 演司空表圣诗品二十四首

    演司空表圣诗品二十四首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文太上外箓仪

    正一法文太上外箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿:真假监察官

    快穿:真假监察官

    罗素说过,人类的罪过半数以上来源于对无聊的恐惧,于是染邪同志在疯狂作死之后终于得到了新的乐趣。看!那只染邪又犯病了!
  • 每天学一点管理技巧

    每天学一点管理技巧

    本书内容丰富,涵盖了管理领域的各个方面,包括沟通技巧、奖惩原则、管人用人、企业文化建设、风险控制等,使读者做到一书在手,即可全面掌握现代管理理论,熟练运用现代管理技巧。书中既有技巧指导,又有案例解读,每一节后的“管理技巧点拨”更是使本书的可操作性得到增强,是一本不可多得的管理者参考用书。每一位管理者至少应翻阅本书5遍,并至少从本书中学会100个管理技巧。
  • 乘着歌声的翅膀:中小学艺术教育漫谈

    乘着歌声的翅膀:中小学艺术教育漫谈

    在艺术领域,由于多种新艺术的观念和样式此起彼伏,“交流”艺术正渐渐失去了主导作用的地位,由此对艺术本质的质疑和混乱意识进一步形成。由此,建立一个包容一切艺术的定义变得不太可能与没有意义。处在不断发展、变化之中流动复合体的艺术,在流变过程中,只能是短暂的、一时的,任何哪怕自认为是无懈可击的关于艺术的定义都只是一种阶段性的概括而非最终答案。今天,对艺术不可避免的谈论恰恰证明艺术正在与人们生活息息相关。其实,人类喜欢刨根问底的天性是对千变万化的艺术现象背后本质的追问,也得益于人们不断了解和接近艺术。
  • Heroes of the Telegraph

    Heroes of the Telegraph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉凉薄霜覆君心

    凉凉薄霜覆君心

    时间已经过去很久了,离那一年也已经很久了。她忘了很多事,也忘了很多人,却记得那记忆中的少年,亦记得那年满城的血色……朝堂之上,暗流汹涌,风云再起,她与他……将何去何从……
  • 我在二次元偷东西

    我在二次元偷东西

    陈阳有着到各种影视世界的异能,正常来说是应该进入二次元世界学习超吊技能的发展,不过陈阳迷上了偷东西,EA?很好,下一秒你的EA就是我的了
  • 汝为妖色

    汝为妖色

    已经上架啦,大量存稿,放心食用哦,绝不坑扶甦将一只黄莺养成了人,两两情根深种。但是,当“前世宿命”浮出水面,隔着恩恩怨怨、今生前世的爱情是否还能如愿?不废话了,就是神仙和妖精谈起了恋爱,要多独宠有多独宠,要多虐恋有多虐恋
  • 画鉴

    画鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论本

    摄大乘论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江湖异闻录

    江湖异闻录

    获中国奇幻最高奖“银河奖”一等奖!继《聊斋志异》之后,又一部涵盖人、鬼、神三界的古代灵异、志怪小说!江湖版“聊斋志异”!奇人异事、神魔鬼怪、珍禽异兽……共筑奇幻江湖;正邪善恶、名利财色、功过是非……勾勒世间百态。全新作者增订版上市,新增14个故事!其间有特立独行的异世高人,也有至情至性的鬼魅妖精;有豪迈飒爽的侠气,也有百转千回的情思。