登陆注册
5260100000022

第22章 CHAPTER VII.(2)

This was the case with me; and then another, arising from the first answer to the question: "What is to be done?" consisted for me in this, that it was necessary for me to repent, in the full sense of that word,--i.e., to entirely alter my conception of my position and my activity; to confess the hurtfulness and emptiness of my activity, instead of its utility and gravity; to confess my own ignorance instead of culture; to confess my immorality and harshness in the place of my kindness and morality; instead of my elevation, to acknowledge my lowliness. I say, that in addition to not lying to myself, I had to repent, because, although the one flows from the other, a false conception of my lofty importance had so grown up with me, that, until I sincerely repented and cut myself free from that false estimate which I had formed of myself, I did not perceive the greater part of the lie of which I had been guilty to myself.

Only when I had repented, that is to say, when I had ceased to look upon myself as a regular man, and had begun to regard myself as a man exactly like every one else,--only then did my path become clear before me. Before that time I had not been able to answer the question: "What is to be done?" because I had stated the question itself wrongly.

As long as I did not repent, I put the question thus: "What sphere of activity should I choose, I, the man who has received the education and the talents which have fallen to my shame? How, in this fashion, make recompense with that education and those talents, for what I have taken, and for what I still take, from the people?"

This question was wrong, because it contained a false representation, to the effect that I was not a man just like them, but a peculiar man called to serve the people with those talents and with that education which I had won by the efforts of forty years.

I propounded the query to myself; but, in reality, I had answered it in advance, in that I had in advance defined the sort of activity which was agreeable to me, and by which I was called upon to serve the people. I had, in fact, asked myself: "In what manner could I, so very fine a writer, who had acquired so much learning and talents, make use of them for the benefit of the people?"

But the question should have been put as it would have stood for a learned rabbi who had gone through the course of the Talmud, and had learned by heart the number of letters in all the holy books, and all the fine points of his art. The question for me, as for the rabbi, should stand thus: "What am I, who have spent, owing to the misfortune of my surroundings, the year's best fitted for study in the acquisition of grammar, geography, judicial science, poetry, novels and romances, the French language, pianoforte playing, philosophical theories, and military exercises, instead of inuring myself to labor; what am I, who have passed the best years of my life in idle occupations which are corrupting to the soul,--what am I to do in defiance of these unfortunate conditions of the past, in order that I may requite those people who during the whole time have fed and clothed, yes, and who even now continue to feed and clothe me?" Had the question then stood as it stands before me now, after I have repented,--"What am I, so corrupt a man, to do?" the answer would have been easy: "To strive, first of all, to support myself honestly; that is, to learn not to live upon others; and while I am learning, and when I have learned this, to render aid on all possible occasions to the people, with my hands, and my feet, and my brain, and my heart, and with every thing to which the people should present a claim."

And therefore I say, that for the man of our circle, in addition to not lying to himself or to others, repentance is also necessary, and that he should scrape from himself that pride which has sprung up in us, in our culture, in our refinements, in our talents; and that he should confess that he is not a benefactor of the people and a distinguished man, who does not refuse to share with the people his useful acquirements, but that he should confess himself to be a thoroughly guilty, corrupt, and good-for-nothing man, who desires to reform himself and not to behave benevolently towards the people, but simply to cease wounding and insulting them.

同类推荐
  • 大乘义章

    大乘义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏张諲山水

    咏张諲山水

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒杂病论桂林古本

    伤寒杂病论桂林古本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春早选寓长安二首

    春早选寓长安二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谥法

    谥法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九天之主

    九天之主

    当秦秋来持掌帝魂见到大千世界的繁华与黑暗,望见人间沧海桑田的变化,看到红尘众生的喜怒哀乐,他便成为众生唯一的神。大千世界,共有九天。万世岁月,九天诸界的无数强者,心中都有着一道难以斩断的枷锁。此枷锁不是岁月,而是令他们百世修炼都只能看到模糊背影的神。东海之滨诸圣跪伏在他的脚下,西天大漠众神视他为唯一的神。南天九洲大帝崇敬着他的威德,北域万星妖魔对他深深的恐惧。我本天地生,何须眷人间?轻松版简介:冷酷流大帝文,极致装逼,节奏飞快的书。不喜欢冷酷极致装逼的朋友,不必点开。
  • Greyfriars Bobby

    Greyfriars Bobby

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 做生意必懂的九大算计

    做生意必懂的九大算计

    生意的本质是低买高卖,一个不会盘算自己成本的人(低买)、也不会通过算计抬高自己生意价格的(高卖),基本上做生意没戏。做生意会算计的核心精髓就是:算计时间成本、算计风险投资、算计开销与利润、算计人际关系等等。
  • 重生之庶女当道

    重生之庶女当道

    三天三夜的狠虐折磨后,她被休下堂,身无分文,凭着仅存的力气爬回家族,却看见满身是伤死不瞑目的娘亲,三姑六婆鄙夷的眼神,嘲讽的口吻,大笑的表情,顷刻间,仇恨成骨。“我若不死,必定卷土归来!”抱着娘亲冰冷的尸体,她双膝跪地,仰天长誓!狂风肆虐暴雨淋漓中,她踉跄的倒下,疾驰而来的马车将她席卷一捞.当她带着现代女少将的身份浴火重生.一年后,三国盛宴中,她却一袭火红天蚕丝,头戴凤钗金步摇,步步走来,一颦一笑绝艳无双,她的新身份--轩辕王朝摄政王妃。擦肩而过那一刻,她笑的风华绝代,无声的对他宣布:“姬长空,这仅仅只是开始.”名动三国:“听说摄政王妃红颜祸水,一人搅翻千层浪!”“听说她诬陷忠良,结党营私,毒杀皇子,绞杀嫔妃,手段之毒无一不令人发指。”“听说她足智多谋,手腕强悍,曾身骑白马带军杀敌!”★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★片段赏析:【1】“姐姐,长空他是爱你的,这一切事情都与我们无关,求你放过我肚子里的孩子吧。”洛雪跪地不断磕头。洛锦瑟扬起一抹讥笑,“哦?你们和我有关系吗?”“不管你要我做什么我都愿意,但是请放过我的孩子!”残破不堪的身躯倦伏在地。洛锦瑟的双眼中顿时闪过一道精光,“好吧我答应了放过孩子,你可以去死了!”看着目瞪口呆的洛雪,锦瑟唇角勾起了邪恶的笑容扬起了手中带铁刺的皮鞭.【2】火光凄厉的照亮寂静无边的黑夜,城楼上女子一袭白纱,素手翩跹。“情况怎么样?”女子的声音清冷。一穿着士兵装男子俯首说道:“报告王妃,二皇子正带军前来。”女子淡淡一瞥,唇边绽放一抹冷笑:“来得正好,全灭了!”“是,遵命!”士兵顿时铿锵有力!【3】“锦瑟.”轩辕夜撕咬着她。洛锦瑟泰然自若的斜睨着他。“锦瑟,我爱你,我想要.”轩辕夜圈住她,下巴抵着她颈窝。眼中清华潋滟不经意的流转。“恩,我知道!”锦瑟依旧淡定。“你不信我?”轩辕夜一副求包养的表情。洛锦瑟敛下眉眼的笑容,闪过一丝狡黠:“微信。”轩辕夜顿时将她压至身下,似笑非笑的看着她:“信就信,不信就不信,还微信.”一室缠绵悱恻,风光无限.
  • 海上那群男子汉

    海上那群男子汉

    本书由前远洋大副梁斌撰写,书中讲述了31个中国远洋海员在世界各地遇到的真实故事,在越军炮火中撤离的最后一艘中国船拒绝带走华裔姑娘,巴拿马圣诞夜的肚皮舞娘与中国海员的情感交流,主人公钓上一条大鲨鱼,女海员的风流事……真实地告诉你发生在远离陆地的远洋船上的事。
  • 倾城帝妃帝君追妻路

    倾城帝妃帝君追妻路

    俊美妖孽的帝君轻轻地给某女上药。她21世纪,最强杀手,一朝穿越成了软弱可欺的废材四小姐,当她成为她整个世界唯她独尊,打白莲花虐渣男。他是风华绝代、运筹帷幄、冷血狠辣的神界帝君。当他遇到她,心狠手辣的他变成宠妻狂。
  • 奇险天下:华山(文化之美)

    奇险天下:华山(文化之美)

    华山名胜数不胜数,自山麓至绝顶,庙宇古迹,天然奇景,处处可见。华山是中华民族的圣山,不仅山峰雄伟惊奇壮观,而且还是道教名山,从古至今,有多位学者在华山开馆受徒,同时也吸引了许多文人墨客游览,留下了许多赞咏的诗篇。自隋唐以来,以李白、杜甫为代表的文人墨客咏华山的诗歌、碑记和游记不下千余篇,摩岩石刻多达千余处。
  • 权利之眼2水晶诅咒

    权利之眼2水晶诅咒

    权利之眼系列第二部,全书围绕着十八层地狱展开剧情,权利之眼系列第一部也就是初始,对权利之眼系列来说,那可以算是前言,权利之眼系列的三本书,初始可以是前奏,水晶诅咒才算是故事的展开。
  • 边缘暗警

    边缘暗警

    罗泰斐开车来到城西郊外的那座破屋前,远远看见白杨站在门外,正在抽着烟。他从车上下来,走到白杨跟前,低声问道:“老白, ‘货’到啦?”“到啦!”白杨说。“有多少?”“五件‘正品’,两件‘副品’。你进去看看吧,豪哥在等你。”这是罗泰斐第一次见到“货”,他有些紧张,咽了口唾沫,一步一步地走进破屋。
  • 换个环境

    换个环境

    孙本林从软席车厢走下来,看见迎面走来了市里接站的领导,有宜县上级主管市的市委副书记张克英。张克英是从市委宣传部长位置上提起来的,在省文代会作代会上,张克英作为该市的领队与孙本林打过交道,彼此之间还挺熟悉。 孙本林稍稍地迟疑一下,落在了其他人的身后。市里的领导与前面的几个人热情握手寒暄,互相介绍着认识的领导。这时张克英看到躲在后面的孙本林,伸过手去,说:“孙主席,怎么站在后面了,你是不想与我们见面吗?” 经张克英这么一说,孙本林觉得有些难为情,忙上前握住了张克英的手,说:“哪呀,张书记,这不是还没轮到我么。”