登陆注册
5261300000030

第30章 SCENE I. Cyprus. A street.(2)

第一章Exeunt SCENE II. A bedchamber in the castle: DESDEMONA in bed asleep; a light burning.

Enter OTHELLO OTHELLO It is the cause, it is the cause, my soul,--

Let me not name it to you, you chaste stars!--

It is the cause. Yet I'll not shed her blood;

Nor scar that whiter skin of hers than snow, And smooth as monumental alabaster.

Yet she must die, else she'll betray more men.

Put out the light, and then put out the light:

If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore, Should I repent me: but once put out thy light, Thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat That can thy light relume. When I have pluck'd the rose, I cannot give it vital growth again.

It must needs wither: I'll smell it on the tree.

Kissing her Ah balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword! One more, one more.

Be thus when thou art dead, and I will kill thee, And love thee after. One more, and this the last:

So sweet was ne'er so fatal. I must weep, But they are cruel tears: this sorrow's heavenly;

It strikes where it doth love. She wakes. DESDEMONA Who's there? Othello? OTHELLO Ay. Desdemona. DESDEMONA Will you come to bed, my lord? OTHELLO Have you pray'd to-night, Desdemona? DESDEMONA Ay, my lord. OTHELLO If you bethink yourself of any crime Unreconciled as yet to heaven and grace, Solicit for it straight. DESDEMONA Alas, my lord, what do you mean by that? OTHELLO Well, do it, and be brief; I will walk by:

I would not kill thy unprepared spirit;

No; heaven forfend! I would not kill thy soul. DESDEMONA Talk you of killing? OTHELLO Ay, I do. DESDEMONA Then heaven Have mercy on me! OTHELLO Amen, with all my heart! DESDEMONA If you say so, I hope you will not kill me. OTHELLO Hum! DESDEMONA And yet I fear you; for you are fatal then When your eyes roll so: why I should fear I know not, Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear. OTHELLO Think on thy sins. DESDEMONA They are loves I bear to you. OTHELLO Ay, and for that thou diest. DESDEMONA That death's unnatural that kills for loving.

Alas, why gnaw you so your nether lip?

Some bloody passion shakes your very frame:

These are portents; but yet I hope, I hope, They do not point on me. OTHELLO Peace, and be still! DESDEMONA I will so. What's the matter? OTHELLO That handkerchief which I so loved and gave thee Thou gavest to Cassio. DESDEMONA No, by my life and soul!

Send for the man, and ask him. OTHELLO Sweet soul, take heed, Take heed of perjury; thou art on thy deathbed. DESDEMONA Ay, but not yet to die. OTHELLO Yes, presently:

Therefore confess thee freely of thy sin;

For to deny each article with oath Cannot remove nor choke the strong conception That I do groan withal. Thou art to die. DESDEMONA Then Lord have mercy on me! OTHELLO I say, amen. DESDEMONA And have you mercy too! I never did Offend you in my life; never loved Cassio But with such general warranty of heaven As I might love: I never gave him token. OTHELLO By heaven, I saw my handkerchief in's hand.

O perjured woman! thou dost stone my heart, And makest me call what I intend to do A murder, which I thought a sacrifice:

I saw the handkerchief. DESDEMONA He found it then;

I never gave it him: send for him hither;

Let him confess a truth. OTHELLO He hath confess'd. DESDEMONA What, my lord? OTHELLO That he hath used thee. DESDEMONA How? unlawfully? OTHELLO Ay. DESDEMONA He will not say so. OTHELLO No, his mouth is stopp'd;

Honest Iago hath ta'en order for't. DESDEMONA O! my fear interprets: what, is he dead? OTHELLO Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all. DESDEMONA Alas! he is betray'd and I undone. OTHELLO Out, strumpet! weep'st thou for him to my face? DESDEMONA O, banish me, my lord, but kill me not! OTHELLO Down, strumpet! DESDEMONA Kill me to-morrow: let me live to-night! OTHELLO Nay, if you strive-- DESDEMONA But half an hour! OTHELLO Being done, there is no pause. DESDEMONA But while I say one prayer! OTHELLO It is too late.

He stifles her EMILIA [Within] My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord! OTHELLO What noise is this? Not dead? not yet quite dead?

I that am cruel am yet merciful;

I would not have thee linger in thy pain: So, so. EMILIA [Within] What, ho! my lord, my lord! OTHELLO Who's there? EMILIA [Within] O, good my lord, I would speak a word with you! OTHELLO Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.

'Tis like she comes to speak of Cassio's death.--

The noise was here. Ha! no more moving?

Still as the grave. Shall she come in? were't good?--

I think she stirs again:--no. What's best to do?

If she come in, she'll sure speak to my wife:

My wife! my wife! what wife? I have no wife.

O insupportable! O heavy hour!

Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon, and that the affrighted globe Should yawn at alteration. EMILIA [Within] I do beseech you That I may speak with you, O, good my lord! OTHELLO I had forgot thee: O, come in, Emilia;

Soft; by and by. Let me the curtains draw.

Where art thou?

Unlocks the door Enter EMILIA

What's the matter with thee now? EMILIA O, my good lord, yonder's foul murders done! OTHELLO What, now? EMILIA But now, my lord. OTHELLO It is the very error of the moon;

She comes more nearer earth than she was wont, And makes men mad. EMILIA Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian Call'd Roderigo. OTHELLO Roderigo kill'd!

And Cassio kill'd! EMILIA No, Cassio is not kill'd. OTHELLO Not Cassio kill'd! then murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh. DESDEMONA O, falsely, falsely murder'd! EMILIA Alas, what cry is that? OTHELLO That! what? EMILIA Out, and alas! that was my lady's voice.

Help! help, ho! help! O lady, speak again!

Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak! DESDEMONA A guiltless death I die. EMILIA O, who hath done this deed? DESDEMONA Nobody; I myself. Farewell Commend me to my kind lord: O, farewell!

Dies OTHELLO Why, how should she be murder'd? EMILIA Alas, who knows? OTHELLO You heard her say herself, it was not I. EMILIA She said so: I must needs report the truth. OTHELLO She's, like a liar, gone to burning hell:

同类推荐
  • Where Angels Fear to Tread

    Where Angels Fear to Tread

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五木经

    五木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Over the Teacups

    Over the Teacups

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙州记

    沙州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    太上灵宝下元水官消愆灭罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人生那点事儿:人生中不可不想的9个问题

    人生那点事儿:人生中不可不想的9个问题

    由清扬主编的《人生中不可不想的9个问题》这本书从九个方面逐步阐述了人生中会遇到的一些问题,进一步解读了人生的内容和经历。《人生中不可不想的9个问题》的九个方面分别是:生存与死亡,家庭与婚姻,魅力与缺陷,欲望,心情,心态,交际,成功与失败,过去、现在与未来。
  • 鉴诫录

    鉴诫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普达王经

    佛说普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琥珀的爱恋

    琥珀的爱恋

    你知道我喜欢满天繁星,于是你化作了夜空中最亮的那颗星星。可是,你在天上我在地上啊,为什么我们一定要那么遥远?我怕我永远都触碰不到你了。所以,你可以让我们的距离近一点吗?可以吗?
  • 赞美与祝愿(漫漫求知路)

    赞美与祝愿(漫漫求知路)

    送礼是社交活动的重要手段,得体的送礼,恰似无声的使者,给交际活动锦上添花,从而建立和改善人际关系。所以,我们要了解送礼的学问,注意送礼的细节,给人们之间的感情和友谊注入新的活力。
  • 两岸经济关系与政治关系的互动路径

    两岸经济关系与政治关系的互动路径

    本书系全国台湾研究会2013年学术研讨会论文集,共收录47位知名台湾研究专家的49篇文章,内容涉及两岸政治关系和平发展的理论创新、两岸关系和平发展阶段之谈判模式创新、两岸经济关系与政治关系的互动路径、两岸关系和平发展中的民族认同、两岸法制的构建、两岸共同维护中国海洋权益等多方面热点问题,为当年度台湾研究重要成果的荟萃之举。
  • 欧也妮·葛朗台(经典译林)

    欧也妮·葛朗台(经典译林)

    《欧也妮·葛朗台》是法国批判现实主义小说家巴尔扎克《人间喜剧》中的“最出色的画幅之一”。小说叙述了一个金钱毁灭人性和造成家庭悲剧的故事,围绕欧也妮的爱情悲剧这一中心事件,以葛朗台家庭内专制所掀起的阵阵波澜、家庭外银行家和公证人两户之间的明争暗斗和欧也妮对夏尔·葛朗台倾心相爱而查理背信弃义的痛苦的人世遭遇三条相互交织的情节线索连串小说。
  • 亲亲我的妈妈

    亲亲我的妈妈

    在十岁之前,男孩赵安迪从来没见过他的妈妈。在爸爸葬礼那天,他的妈妈从天而降,而赵 安迪也从被爸爸、姑姑宠爱的“安宝儿”,变成了妈妈口中的“弟弟”,并跟随她离开家乡的小城,来到繁华的南京城,开始全新的生活。渐渐地,弟弟发现妈妈有很多秘密……
  • 与黑暗共舞

    与黑暗共舞

    一封突如其来的邮件打破了夏洛特平静而枯燥的生活。这是旧时好友发出的邀请,她欣然应邀前往希腊“度假”。这会是一个怎样的假期呢?在这个陌生的国度等待她的会是怎样的际遇呢?一见钟情的是她的真命天子吗?当心灵深处的理智和情感遭遇外来的冲击,长期自我封闭的夏洛特能否遇到真爱?她会迷失还是醒悟?又是否能找回自我?
  • 异世玄镜