登陆注册
5261300000031

第31章 SCENE I. Cyprus. A street.(3)

'Twas I that kill'd her. EMILIA O, the more angel she, And you the blacker devil! OTHELLO She turn'd to folly, and she was a whore. EMILIA Thou dost belie her, and thou art a devil. OTHELLO She was false as water. EMILIA Thou art rash as fire, to say That she was false: O, she was heavenly true! OTHELLO Cassio did top her; ask thy husband else.

O, I were damn'd beneath all depth in hell, But that I did proceed upon just grounds To this extremity. Thy husband knew it all. EMILIA My husband! OTHELLO Thy husband. EMILIA That she was false to wedlock? OTHELLO Ay, with Cassio. Nay, had she been true, If heaven would make me such another world Of one entire and Perfect chrysolite, I'ld not have sold her for it. EMILIA My husband! OTHELLO Ay, 'twas he that told me first:

An honest man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds. EMILIA My husband! OTHELLO What needs this iteration, woman? I say thy husband. EMILIA O mistress, villany hath made mocks with love, My husband say that she was false! OTHELLO He, woman;

I say thy husband: dost understand the word?

My friend, thy husband, honest, honest Iago. EMILIA If he say so, may his pernicious soul Rot half a grain a day! he lies to the heart:

She was too fond of her most filthy bargain. OTHELLO Ha! EMILIA Do thy worst:

This deed of thine is no more worthy heaven Than thou wast worthy her. OTHELLO Peace, you were best. EMILIA Thou hast not half that power to do me harm As I have to be hurt. O gull! O dolt!

As ignorant as dirt! thou hast done a deed--

I care not for thy sword; I'll make thee known, Though I lost twenty lives.--Help! help, ho! help!

The Moor hath kill'd my mistress! Murder! murder!

Enter MONTANO, GRATIANO, IAGO, and others MONTANO What is the matter? How now, general! EMILIA O, are you come, Iago? you have done well, That men must lay their murders on your neck. GRATIANO What is the matter? EMILIA Disprove this villain, if thou be'st a man:

He says thou told'st him that his wife was false:

I know thou didst not, thou'rt not such a villain:

Speak, for my heart is full. IAGO I told him what I thought, and told no more Than what he found himself was apt and true. EMILIA But did you ever tell him she was false? IAGO I did. EMILIA You told a lie, an odious, damned lie;

Upon my soul, a lie, a wicked lie.

She false with Cassio!--did you say with Cassio? IAGO With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue. EMILIA I will not charm my tongue; I am bound to speak:

My mistress here lies murder'd in her bed,-- All O heavens forfend! EMILIA And your reports have set the murder on. OTHELLO Nay, stare not, masters: it is true, indeed. GRATIANO 'Tis a strange truth. MONTANO O monstrous act! EMILIA Villany, villany, villany!

I think upon't, I think: I smell't: O villany!--

I thought so then:--I'll kill myself for grief:--

O villany, villany! IAGO What, are you mad? I charge you, get you home. EMILIA Good gentlemen, let me have leave to speak:

'Tis proper I obey him, but not now.

Perchance, Iago, I will ne'er go home. OTHELLO O! O! O!

He falls on the bed EMILIA Nay, lay thee down and roar;

For thou hast kill'd the sweetest innocent That e'er did lift up eye. OTHELLO [Rising] O, she was foul!

I scarce did know you, uncle: there lies your niece, Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd:

I know this act shows horrible and grim. GRATIANO Poor Desdemona! I am glad thy father's dead:

Thy match was mortal to him, and pure grief Shore his old thread in twain: did he live now, This sight would make him do a desperate turn, Yea, curse his better angel from his side, And fall to reprobation. OTHELLO 'Tis pitiful; but yet Iago knows That she with Cassio hath the act of shame A thousand times committed; Cassio confess'd it:

And she did gratify his amorous works With that recognizance and pledge of love Which I first gave her; I saw it in his hand:

It was a handkerchief, an antique token My father gave my mother. EMILIA O heaven! O heavenly powers! IAGO Come, hold your peace. EMILIA 'Twill out, 'twill out: I peace!

No, I will speak as liberal as the north:

Let heaven and men and devils, let them all, All, all, cry shame against me, yet I'll speak. IAGO Be wise, and get you home. EMILIA I will not.

IAGO offers to stab EMILIA GRATIANO Fie!

Your sword upon a woman? EMILIA O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of I found by fortune and did give my husband;

For often, with a solemn earnestness, More than indeed belong'd to such a trifle, He begg'd of me to steal it. IAGO Villanous whore! EMILIA She give it Cassio! no, alas! I found it, And I did give't my husband. IAGO Filth, thou liest! EMILIA By heaven, I do not, I do not, gentlemen.

O murderous coxcomb! what should such a fool Do with so good a woman? OTHELLO Are there no stones in heaven But what serve for the thunder?--Precious villain!

He runs at IAGO IAGO, from behind, stabs EMILIA, and exit GRATIANO The woman falls; sure, he hath kill'd his wife. EMILIA Ay, ay: O, lay me by my mistress' side. GRATIANO He's gone, but his wife's kill'd. MONTANO 'Tis a notorious villain. Take you this weapon, Which I have here recover'd from the Moor:

Come, guard the door without; let him not pass, But kill him rather. I'll after that same villain, For 'tis a damned slave.

Exeunt MONTANO and GRATIANO OTHELLO I am not valiant neither, But ever puny whipster gets my sword:

But why should honour outlive honesty?

Let it go all. EMILIA What did thy song bode, lady?

Hark, canst thou hear me? I will play the swan.

And die in music.

Singing Willow, willow, willow,--

同类推荐
  • ACROSS THE PLAINS

    ACROSS THE PLAINS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十七史百将传

    十七史百将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸病主病诗

    诸病主病诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门枢要

    十不二门枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度大庾岭

    度大庾岭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我为君狂

    我为君狂

    撞上救命恩人,尤其他还是帅得无法无天的高大上男神,该怎么做?答案当然是以爱相博。耍浪漫,装可爱,卖萌无极限,只为狠狠抱住男神的大腿!当男神终于被她拿下,江小蝶才发现,自己的婚姻生活原来是场历险记。九死一生,撕心裂肺。沧海桑田的她,最后是否能够逆袭,寻得真爱?
  • 花开解语

    花开解语

    寒江雪可怜人儿望清月独一盏微凉灯儿照前方当解雨臣看到这一切多少年中自己一直苦苦坚持的信仰一瞬间倒塌了,没想到自己的背后居然是这样的力量残害他人,这么多年了他终于释怀了决定:这一次他不为家族不为利益,回到当初最单纯的自己。---“小哥你说我这样的人是不是早就应该死了?”......---“嘿!你个傻天真,你以后在这么说,信不信老子打得你连你三叔都不认得。”......---“瞎子......快带着他们出去...我......如果有来世一定许你。”......---“花爷,瞎子没能耐不能像小哥那样一直用最好的姿态展现在你面前,但是,瞎子我愿意陪你到老。你心中的结让我给你解开......”
  • 契约娇妻:容少的猎心游戏

    契约娇妻:容少的猎心游戏

    一场糊涂的醉酒让她成了他的女人;一条项链却同时让他成了他的仇人;因缘巧合之下,一张没了踪影的两百万支票终于让她彻底的成了他的情人;当她真心爱上他时,却发现原来一切只是一场阴谋!转身离开,却不料,孩子成为唯一的牵绊!
  • 失物收集者

    失物收集者

    我爷爷的外号叫睁眼瞎,不是说他的视力不济,实际上他的视力好得很,百米外的飞鸟他能分出公母。是说他的识字水平低,中国数以万计的汉字中他印象最深的当数男女二字,这与他进县城如厕的一次屈辱经历有关。因此到我父亲这一辈,我爷爷发誓砸锅卖铁也要供他念书。我父亲是个孝子,读书果然刻苦,疲倦之时就向往有古人那样的长发,可以用来悬梁。结果他用功过度,高小没念完就弄了个深度近视。看书认字困难不说,跟长辈走个迎碰头也不喊个尊称,不大讨个别长辈喜欢,人送外号眼瞎睁。眼瞎睁强过睁眼瞎。我爷爷想得开,不尊重别人不要紧,要紧的是赢得别人的尊重。
  • 这样激励,人们就会追随你

    这样激励,人们就会追随你

    本书将着眼于解决这一难题。全书把“团队激励”这一主题打破,重新定义了“激励”的本质,提出了很多“团队激励”的崭新观点,如激励要以尊重为前提,激励要顺应人性,可以辅以一些创新的激励手段等。全书理论自成一体,辅以丰富的贴近现实的生动案例,极富指导性和操作性。
  • 伟大转折:1978年的中国

    伟大转折:1978年的中国

    1978年是共和国历史上实现伟大转折的一个重要年头。在中国共产党近百年的历史上,在新中国70年的历史上,1978年都是一个十分重要的年份。这一年对党和国家未来发展产生了深远影响。这一年发生的一系列重大事件,特别是年底召开的中共十一届三中全会,纠正了此前20年来党在指导思想上的“左”的错误,使中国的社会主义事业,在经历20年曲折探索,尤其是“文化大革命”十年动乱后,走上了健康发展的轨道。一个以中国特色社会主义现代化建设为主要内容的改革开放新时期从此开始了。
  • 联盟之登临巅峰

    联盟之登临巅峰

    当世界冠军还没有被LPL赛区拿到。当Uzi还没有成为众矢之的。当Ning还没有发烧。当Baolan还没有成为蓝公主。当盛行的皇杂与鸡杂还没有出现。……点了太多外卖的钟渝重回那一年,敢为人先!
  • 亘古剑尊

    亘古剑尊

    当轮回宿忆觉醒,当一切恩怨浮现,巨轮始动,万世恩怨都将尽数展现而出,是胜?是败?万古岁月都将随之而终结。遥望诸天,坐看万古风云事,一朝尽览!万世情仇,是非恩怨转成空,且看今昔!(PS:本来想叫无上剑尊的,但是被用了。这是一个剑仙的浩大世界,希望大家能够支持!)
  • 刺槐

    刺槐

    十五年前,一场救援被拐儿童的行动,简桦初遇季城楠。他是为人民服务也为她服务的警员,而她心有困兽不让人靠近。监护人与被监护人的关系,他用他心里仅存的善良关心照顾着这个女孩。她忍受亲如家人的生离死别,他陪她一起面对;她在学校生活里受尽欺凌,他把她推至前面让她学会反抗;她萌生爱意,他却误以为是对另外一个人,把她推向别人。她想要找回亲生父母,他虽不愿意却尽心帮忙。季城楠,我这一辈子,从坏到好,从死到生,都是你给我的。只要想到你的名字,哪怕前面是高山,是深海,是荆棘万里,我也义不容辞奔向你。
  • 总裁的秘宠情人

    总裁的秘宠情人

    他不仅仅有一张祸国殃民的脸,还有手腕过人的能力,他是商场上叱咤风云的新贵,却宠爱他入骨。她就是一只单纯可爱的小绵羊,无知无觉中羊入虎口,却还要被时不时找上门的女人指责:“你凭什么在他身边?”是他非要绑她在身边,好不好,呜呜!~