登陆注册
5263600000025

第25章

At the drawing-room window of the villa there appeared a polite little man, with bright intelligent eyes, and cheerful sociable manners. Neatly dressed in professional black, he stood, self-proclaimed, a prosperous country doctor--successful and popular in a wide circle of patients and friends. As Mrs.

Crayford approached him, he stepped out briskly to meet her on the lawn, with both hands extended in courteous and cordial greeting.

"My dear madam, accept my heartfelt congratulations!" cried the doctor. "I have seen the good news in the paper; and I could hardly feel more rejoiced than I do now if I had the honor of knowing Lieutenant Crayford personally. We mean to celebrate the occasion at home. I said to my wife before I came out, 'A bottle of the old Madeira at dinner to-day, mind!--to drink the lieutenant's health; God bless him!' And how is our interesting patient? The news is not altogether what we could wish, so far as she is concerned. I felt a little anxious, to tell you the truth, about the effect of it; and I have paid my visit to-day before my usual time. Not that I take a gloomy view of the news myself. No!

There is clearly a doubt about the correctness of the information, so far as Mr. Aldersley is concerned--and that is a point, a great point in Mr. Aldersley's favor. I give him the benefit of the doubt, as the lawyers say. Does Miss Burnham give him the benefit of the doubt too? I hardly dare hope it, I confess."

"Miss Burnham has grieved and alarmed me," Mrs. Crayford answered. "I was just thinking of sending for you when we met here."

With those introductory words, she told the doctor exactly what had happened; repeating not only the conversation of that morning between Clara and herself, but also the words which had fallen from Clara, in the trance of the past night.

The doctor listened attentively. Little by little, its easy smiling composure vanished from his face, as Mrs. Crayford went on, and left him completely transformed into a grave and thoughtful man.

"Let us go and look at her," he said.

He seated himself by Clara's side, and carefully studied her face, with his hand on her pulse. There was no sympathy here between the dreamy mystical temperament of the patient and the downright practical character of the doctor. Clara secretly disliked her medical attendant. She submitted impatiently to the close investigation of which he made her the object. He questioned her--and she answered irritably. Advancing a step further (the doctor was not easily discouraged) he adverted to the news of the Expedition, and took up the tone of remonstrance which had been already adopted by Mrs. Crayford. Clara declined to discuss the question. She rose with formal politeness, and requested permission to return to the house. The doctor attempted no further resistance. "By all means, Miss Burnham," he answered, resignedly--having first cast a look at Mrs. Crayford which said plainly, "Stay here with me." Clara bowed her acknowledgments in co ld silence, and left them together. The doctor's bright eyes followed the girl's wasted, yet still graceful figure as it slowly receded from view, with an expression of grave anxiety which Mrs. Crayford noticed with grave misgiving on her side. He said nothing, until Clara had disappeared under the veranda which ran round the garden-side of the house.

"I think you told me," he began, "that Miss Burnham has neither father nor mother living?"

"Yes. Miss Burnham is an orphan."

"Has she any near relatives?"

"No. You may speak to me as her guardian and her friend. Are you alarmed about her?"

"I am seriously alarmed. It is only two days since I called here last, and I see a marked change in her for the worse--physically and morally, a change for the worse. Don't needlessly alarm yourself! The case is not, I trust, entirely beyond the reach of remedy. The great hope for us is the hope that Mr. Aldersley may still be living. In that event, I should feel no misgivings about the future. Her marriage would make a healthy and a happy woman of her. But as things are, I own I dread that settled conviction in her mind that Mr. Aldersley is dead, and that her own death is soon to follow. In her present state of health this idea (haunting her as it certainly will night and day) will have its influence on her body as well as on her mind. Unless we can check the mischief, her last reserves of strength will give way. If you wish for other advice, by all means send for it. You have my opinion."

"I am quite satisfied with your opinion," Mrs. Crayford replied.

"For God's sake, tell me, what can we do?"

"We can try a complete change," said the doctor. "We can remove her at once from this place."

"She will refuse to leave it," Mrs. Crayford rejoined. "I have more than once proposed a change to her--and she always says No."

同类推荐
  • 实知篇

    实知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓋平縣志

    蓋平縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泄泻门

    泄泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Poets

    Two Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世纪末的救赎

    世纪末的救赎

    陆家林有点费劲地抽出一直插在裤袋里的手。他捏着那把瑞士军刀,手心满是汗。他竭力控制住手。手指僵住了,还有点痉挛,颤抖。他仔细地打开了那把瑞士军刀。他看到眼前庄柏的背部又厚实又平坦,像一副上好的砧板,只是白衬衫在昏暗的光线中,显得有些刺眼。电视里开始倒数到5了。他闭上眼睛,高高举起刀子,心里数着与电视里相反的数字。当他数出第一个数字,刀子重重地扎了下去。他扎了一刀又一刀。扎到第六刀的时候,电视里恰好数到了零。他听到一记响亮的钟声,接着听到全世界都在他眼前欢呼。他全身的痛楚奇迹般地消失了。
  • 槐野先生存笥稿

    槐野先生存笥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成语与歇后语

    成语与歇后语

    《成语与歇后语》中歇后语是我国人民在日常生活中创造出来的一种独特的语言形式,是汉语语汇的重要组成部分,它以独特的结构、生动的表现形式和妙趣横生的表达效果为群众所喜闻乐见,构思巧妙,幽默风趣。
  • Hi,慕少的360花样蜜爱

    Hi,慕少的360花样蜜爱

    遇见是一见倾心,相遇美好,但结局是意想不到,那是的我们还不知道如何去爱,明白之后才发现你已不在……
  • 重生复仇:夜帝的罗刹妃

    重生复仇:夜帝的罗刹妃

    前世,她的夫君为了医治她的姐姐,不惜将他们幼小的孩子残忍的杀害,换来他们狰狞的笑声,她带着满腔的心碎含恨而亡。天见尤怜,她重生了!这一世她一改曾经的懦弱,她陌听雪踏着鲜血而来,她的心中只有满腔的恨意,她要复仇,一一归还!想要利用我上位?很好,我陌听雪发誓,今世前生的两笔账一起算,若是不将负我之人挫骨扬灰,誓不为人!当前世她错过的他,再次温柔的出现在她的眼前,执子之手:“我愿为你撑起一片天!”他爱她至深,宠她入骨,她却开始迷茫、迟疑了!今生,她还配拥有一份真挚的感情吗?她还来得及弥补那份曾经错过的爱?本故事纯属虚构,请勿模仿。
  • 榻上撩:倾城毒妃狠绝色

    榻上撩:倾城毒妃狠绝色

    她,横行警界的天才法医,一朝穿越成为相府不受宠的嫡女,身娇体弱,身世成谜。爹不疼娘不爱,被当做家族工具送去联姻也就罢了,还被人下药陷害要污她清白。男人一袭白衣,恍若嫡仙清冷出尘:“滚。”被药物烧的丧失理智的她自动忽略他眸中蕴含的冷嘲,欺身而上。……多年后,她毒医圣手,名震天下。从娇弱大小姐到夺命太子妃,肃清相府,玩转朝堂。只不过……纤纤素手抵着男人的额尖:“这位美人,当初是你自己撞上来的,与我无关。”男人霸道地将她困于一臂之内:“睡了本王还想跑?”--情节虚构,请勿模仿
  • 开卷书坊·我之所思

    开卷书坊·我之所思

    本书是“开卷书坊第三辑”之一种。作者精选近几年在报刊杂志上发表的颇有影响力评论文章三十七篇,分三个专题,第一部分评论中外小说,如《1Q84》、《日瓦戈医生》、《天香》等。第二部分是关于现代人物的评论文章,如评鲁迅、周作人,周作人与俞平伯,钱锺书与周作人等,有些属论辩,有些含考证。第三部分、第四部分是一些杂文,涉及名家、出版、儿童图书以及时下一些文化现象,是对当下的思考与发言,亦颇涉及文坛与学界。刘绪源的杂文多有新见,以思想见长,但却不枯燥,可读性极强,是不可多得的案头读物。
  • 口袋妖怪之基因契约

    口袋妖怪之基因契约

    神奇宝贝or口袋妖怪?作为十二联盟统帅的我要单挑你们裂空座!管你什么神兽,全属性增值秒杀十万个请假王!关东地区,神奥地区,合众地区,只有被碾压的神兽,没有驯服不了的阿尔宙斯!“殷惑千云那个疯子又来了,带着精灵快逃吧……”
  • 命中注定我们要结婚

    命中注定我们要结婚

    她被继姐陷害失了身,被男友无情抛弃,更悲催的是还怀了那个连脸都没有看清楚的男人的孩子。四年后,奢华的宴会厅,某男端着红酒正在和人寒暄,突然被人扯了一下裤腿,低头一看,一个萌翻天的小萝莉闯入眼帘。“帅叔叔,可不可以帮我个忙?”小萝莉眨巴眨巴乌黑圆溜的大眼睛,脆脆甜甜地说道。帅叔叔?这张和他如出一辙的小脸儿,倘若叫他一声‘爹地’他都敢答应的!
  • 修仙之谁与争吃

    修仙之谁与争吃

    诡秘莫测的苍穹下。也有无数人想把小宝捧在手心,视若珍宝。可小宝只想着吃。