登陆注册
5263800000011

第11章 PAUL AND VIRGINIA(3)

They confided that task to me, and I marked out two equal portions of land. One included the higher part of this enclosure, from the cloudy pinnacle of that rock, whence springs the river of Fan-Palms, to that precipitous cleft which you see on the summit of the mountain, and which, from its resemblance in form to the battlement of a fortress, is called the Embrasure. It is difficult to find a path along this wild portion of the enclosure, the soil of which is encumbered with fragments of rock, or worn into channels formed by torrents; yet it produces noble trees, and innumerable springs and rivulets. The other portion of land comprised the plain extending along the banks of the river of Fan-Palms, to the opening where we are now seated, whence the river takes its course between these two hills, until it falls into the sea. You may still trace the vestiges of some meadow land; and this part of the common is less rugged, but not more valuable than the other; since in the rainy season it becomes marshy, and in dry weather is so hard and unyielding, that it will almost resist the stroke of the pickaxe. When I had thus divided the property, I persuaded my neighbours to draw lots for their respective possessions. The higher portion of land, containing the source of the river of Fan-Palms, became the property of Madame de la Tour; the lower, comprising the plain on the banks of the river, was allotted to Margaret; and each seemed satisfied with her share. They entreated me to place their habitations together, that they might at all times enjoy the soothing intercourse of friendship, and the consolation of mutual kind offices.

Margaret's cottage was situated near the centre of the valley, and just on the boundary of her own plantation. Close to that spot I built another cottage for the residence of Madame de la Tour; and thus the two friends, while they possessed all the advantages of neighbourhood lived on their own property. I myself cut palisades from the mountain, and brought leaves of fan-palms from the sea-shore in order to construct those two cottages, of which you can now discern neither the entrance nor the roof. Yet, alas! there still remains but too many traces for my remembrance! Time, which so rapidly destroys the proud monuments of empires, seems in this desert to spare those of friendship, as if to perpetuate my regrets to the last hour of my existence.

As soon as the second cottage was finished, Madame de la Tour was delivered of a girl. I had been the godfather of Margaret's child, who was christened by the name of Paul. Madame de la Tour desired me to perform the same office for her child also, together with her friend, who gave her the name of Virginia. "She will be virtuous," cried Margaret, "and she will be happy. I have only known misfortune by wandering from virtue."

About the time Madame de la Tour recovered, these two little estates had already begun to yield some produce, perhaps in a small degree owing to the care which I occasionally bestowed on their improvement, but far more to the indefatigable labours of the two slaves.

Margaret's slave, who was called Domingo, was still healthy and robust, though advanced in years: he possessed some knowledge, and a good natural understanding. He cultivated indiscriminately, on both plantations, the spots of ground that seemed most fertile, and sowed whatever grain he thought most congenial to each particular soil.

Where the ground was poor, he strewed maize; where it was most fruitful, he planted wheat; and rice in such spots as were marshy. He threw the seeds of gourds and cucumbers at the foot of the rocks, which they loved to climb and decorate with their luxuriant foliage.

In dry spots he cultivated the sweet potatoe; the cotton-tree flourished upon the heights, and the sugar-cane grew in the clayey soil. He reared some plants of coffee on the hills, where the grain, although small, is excellent. His plantain-trees, which spread their grateful shade on the banks of the river, and encircled the cottages, yielded fruit throughout the year. And lastly, Domingo, to soothe his cares, cultivated a few plants of tobacco. Sometimes he was employed in cutting wood for firing from the mountain, sometimes in hewing pieces of rock within the enclosure, in order to level the paths. The zeal which inspired him enabled him to perform all these labours with intelligence and activity. He was much attached to Margaret, and not less to Madame de la Tour, whose negro woman, Mary, he had married on the birth of Virginia; and he was passionately fond of his wife. Mary was born at Madagascar, and had there acquired the knowledge of some useful arts. She could weave baskets, and a sort of stuff, with long grass that grows in the woods. She was active, cleanly, and, above all, faithful. It was her care to prepare their meals, to rear the poultry, and go sometimes to Port Louis, to sell the superfluous produce of these little plantations, which was not however, very considerable. If you add to the personages already mentioned two goats, which were brought up with the children, and a great dog, which kept watch at night, you will have a complete idea of the household, as well as of the productions of these two little farms.

同类推荐
  • 伤寒直格

    伤寒直格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳道中枢·大成拳论

    拳道中枢·大成拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科发挥

    幼科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百丈清规证义记

    百丈清规证义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 代嫁丑娘

    代嫁丑娘

    因为她丑,所以不受家人的宠爱,本是嫡出的她常受庶出妹妹的欺负。因为她丑,所以指腹为婚俊美无比的心上人要让给集万千宠爱于一身的妹妹。因为她丑,所以要替嫁给那个杀人如麻的大魔头。因为她丑,所以可以不被别人尊重。因为她丑,所以要被剥夺做母亲的权利。因为她乖,所以在受到妹妹欺负的时候从不告状。因为她乖,所以心仪已久指腹为婚的人另娶她人,她也毫无怨言。因为她乖,所以嫁给杀人如麻的大魔头也默默忍受。因为她乖,所以尊严被践踏也毫不在乎。因为她乖,所以只因他不希望孩子生下来和她一样的丑而被迫流产。她的丑颜善良惊叹了何人又收复了几人?她的柔顺乖巧顺应了几人又感动了何人?片段1:“就凭你这副丑模样,还妄想嫁给天下第一公子沈玉廷,你简直是癞蛤蟆想吃天鹅肉,赶快回房不要出来吓人了!”“我不是妄想,这是我娘生前指腹为婚的!”“指腹为婚?你娘已经死了,谁还和你指腹为婚!就你这丑八怪的样子,不怕洞房的时候,把玉廷公子吓坏了吗?还是我做些好事代你嫁了吧!”“妹妹不是要嫁给‘雷残宫’的曲冰邪吗?”“谁要嫁给那个大魔头?”“那曲冰邪不是已经下了聘礼了吗?”“那就要有劳姐姐代为嫁给他了。”“为什么?”“因为我要嫁给沈玉廷,而姐姐自然就要嫁给曲冰邪了!”片段2:曲冰邪看着掀开盖头下一张惊慌的丑颜,立刻恼羞成怒,他上前抓住上官静莫的手,声音冰冷至极:“你是谁?”“我…我是上官静莫…”曲冰邪咬牙一笑,残忍的说道:“上官寻那个老东西敢用你来欺骗我?片段3:“喝下去!”曲冰邪把一碗黑乎乎的药汁递到了上官静莫的面前。上官静莫犹豫的接过药碗,满脸哀求的对曲冰邪说道:“我想留下这个孩子,求求你让我留下他(她)好吗?”“我不想让我的孩子生下来和你一样的丑!”无情的话语就这么直直的射了过来。上官静莫将药碗放于唇边,眼泪一滴,两滴,…滴滴掉落到碗中,她闭上眼睛无助的强压下涌上的呕吐感将满碗的药汁喝了下去。曲冰邪看着碗底见空才转身无情的走了出去。
  • 妹妹

    妹妹

    “哥,你喝醉了。”刘齐搂着他的腰说。“我没醉,叫爸。”固固一摇一晃地说。“哥,你喝醉了,我扶你进去吧。”刘齐要去搀扶固固说。固固却摆脱刘齐说:“叫爸,我就跟你进去!”荞荞搀扶住摇摆不停的固固说:“哥,你醉了。”“我没醉,我把你一把屎一把尿拉扯大,我不是爸吗?”固固说。
  • 豪门暖婚之名模娇妻

    豪门暖婚之名模娇妻

    【其实】所有的天长地久,都源于见色起意。但这是一个暖心萌爱的故事,更是一个女模特自强不息的励志成长史。【人物】——男女主身心干净、100%宠文翟墨:C&R总裁商业奇才,S市翻手为云,覆手为雨。莫小北:T台模特,摸爬打滚一年,依旧名不见经传。【简介】翟墨对莫小北说:你走我为你定制的show,跟我一起站在T台中央,让众人感叹我们是天生一对。T台下,翟墨对莫小北说:我想脱掉你身上的衣服,包括你戴的这张假面。我的女神,你已伪装太久!这一上一下,说的便是,腹黑总裁与顶级女模间不得不说的JQ……要吃肉?有四宝:左三从,右四德,夫纲在脚下,老婆在心头!潜规则?陷害?绯闻?黑幕?怕什么!只要HOLD得住,你就是女神!【情节一】“过来!”翟墨一脸正色。“有什么事,你说吧,我耳朵没问题,在这里也能听清楚!”莫小北目测了一下距离。“那我过去!因为我要办的事,这个距离我没办法办!”莫小北看着那靠近的身影,赶紧往后退,“有什么事就好好说,别动手动脚!”“这事儿,不动脚还可以,但是不动手……却没办法办到!”……………………H…………………………——更多精彩内容,请点击收藏拭目以待——
  • 私人定制之第一冷妻

    私人定制之第一冷妻

    在遇见裴之沛之前,身为钟氏太子女的钟意情,生活从来都是一帆风顺。她从未想到订婚宴的前一天,自己拿着孕检报告去给他一个惊喜时,等来的却是不堪的一幕。她悄无声息在他的车上动了手脚,人生就是如此可笑,他还活得好好的,那个女人只不过跛了脚。父亲却被曝挪用公款跳楼身亡,而她也以故意杀人罪坐了七年的牢。出狱的这一天,她没想到来接她的竟然会是自己最恨的他。……片段一,幽暗的豪华卧室里,伟岸颀长的男人尊贵宛若神祗,凉薄的唇间逸出冰冷的字眼,“钟意情,你最好别去动轻烟,否则我可不保证我手中的淫秽视频会不会流露出去。”一个月后,望着网上疯狂流传与自己相关的淫秽视频,她突然轻笑了出来,裴之沛,你果然够狠。片段二,“裴之沛,你难道还不明白吗?我宁愿我此生从来没有认识过你,又怎会留你的孩子?”她盯着他的眼睛,一字一句地说。她的声音委实平静,却仿佛一把生了斑斑锈迹的钝刀,徐徐划下去,刀刀准确无误地划在他千疮百孔的心上,扎得他由窒息到绝望,连呼吸都是那般的痛。
  • 那年阳光下的影子

    那年阳光下的影子

    我就在你身后2.5米的位置,这是属于我的暗恋。——肖以(本文比较生活,节奏不是很快,有一个循序渐进的过程,希望大家不要轻易弃文。作者文笔一般,希望大家多提意见,或许你想看到的会出现在后续的文中哦。)
  • 冷墨

    冷墨

    前世无所谓地死了,这一世又会有什么样的改变呢?转生成为一国皇子,又将掀起什么样的风云……
  • 甘水仙源录

    甘水仙源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝地求生之极品兑换系统

    绝地求生之极品兑换系统

    偶得幸运兑换系统,不仅在吃鸡游戏中为所欲为,还能兑换显示物品!!先兑换个256G的IphoneX玩几天!再兑换点魅力值,跟校花谈一场不分手的恋爱!考试不会做,再兑换一颗复制学霸脑记忆的忆幽丸!周末太无聊,房间乱成团,我特么反手兑换一位能聊天解闷的小仆人!输入现实需求,完成系统给出的任务,即可获得兑换物品。从此,李松的人生就像是开了挂,一路飙升成男神!
  • 长蓁

    长蓁

    穿越有、重生有、穿书也有,金手指巨粗,女主心理有些扭曲、变态,虽行事狠辣、杀戮果断、睚毗必报,但思怨分明。坐收美男,坐看美男各种争宠的宅斗文……简单来说这就是一本女主吊炸天的文…………
  • 吃人的人参

    吃人的人参

    铧子山脚下有个不大的小屯儿,名叫铧山屯儿。这里住着二十多户人家,多数是猎户。1947年这里解放后,人们彻底告别了日寇蹂躏和匪患不断的苦难生活。他们依靠得天独厚的自然条件,靠山吃山,冬天打猎,夏天采药挖参,日子过得宁静、祥和。谁知,这种日子刚刚过上两年,屯子里就接二连三地发生了几件令人毛骨悚然的怪事儿:山里的人参成精吃人了!刚刚过上平静生活的人们又处在了极度的恐慌之中。老刘头是屯中最为恐慌的一个,原因是被人参精吃掉的几个人里,就有他的一个亲外甥。