登陆注册
5264000000008

第8章 A HYPERBOREAN BREW(4)

"And two days after, Neewak sent greeting and invitation to his igloo. Moosu went, but I sat alone, with the song of the still in my ears, and the air thick with the shaman's tobacco; for trade was slack that night, and no one dropped in but Angeit, a young hunter that had faith in me. Later, Moosu came back, his speech thick with chuckling and his eyes wrinkling with laughter.

"'Thou art a great man,' he said. 'Thou art a great man, O master, and because of thy greatness thou wilt not condemn Moosu, thy servant, who ofttimes doubts and cannot be made to understand.'

"'And wherefore now?' I demanded. 'Hast thou drunk overmuch? And are they sleeping sound in the igloo of Neewak, the shaman?'

"'Nay, they are angered and sore of body, and Chief Tummasook has thrust his thumbs in the throat of Neewak, and sworn by the bones of his ancestors to look upon his face no more. For behold! I went to the igloo, and the brew simmered and bubbled, and the steam journeyed through the gooseneck even as thy steam, and even as thine it became water where it met the ice, and dropped into the pot at the far end. And Neewak gave us to drink, and lo, it was not like thine, for there was no bite to the tongue nor tingling to the eyeballs, and of a truth it was water. So we drank, and we drank overmuch; yet did we sit with cold hearts and solemn. And Neewak was perplexed and a cloud came on his brow. And he took Tummasook and Ipsukuk alone of all the company and set them apart, and bade them drink and drink and drink. And they drank and drank and drank, and yet sat solemn and cold, till Tummasook arose in wrath and demanded back the furs and the tea he had paid. And Ipsukuk raised her voice, thin and angry. And the company demanded back what they had given, and there was a great commotion.'

"'Does the son of a dog deem me a whale?' demanded Tummasook, shoving back the skin flap and standing erect, his face black and his brows angry. 'Wherefore I am filled, like a fish-bladder, to bursting, till I can scarce walk, what of the weight within me.

Lalah! I have drunken as never before, yet are my eyes clear, my knees strong, my hand steady.'

"'The shaman cannot send us to sleep with the gods,' the people complained, stringing in and joining us, 'and only in thy igloo may the thing be done.'

"So I laughed to myself as I passed the hooch around and the guests made merry. For in the flour I had traded to Neewak I had mixed much soda that I had got from the woman Ipsukuk. So how could his brew ferment when the soda kept it sweet? Or his hooch be hooch when it would not sour?

"After that our wealth flowed in without let or hindrance. Furs we had without number, and the fancy-work of the women, all of the chief's tea, and no end of meat. One day Moosu retold for my benefit, and sadly mangled, the story of Joseph in Egypt, but from it I got an idea, and soon I had half the tribe at work building me great meat caches. And of all they hunted I got the lion's share and stored it away. Nor was Moosu idle. He made himself a pack of cards from birch bark, and taught Neewak the way to play seven-up.

He also inveigled the father of Tukeliketa into the game. And one day he married the maiden, and the next day he moved into the shaman's house, which was the finest in the village. The fall of Neewak was complete, for he lost all his possessions, his walrus-hide drums, his incantation tools--everything. And in the end he became a hewer of wood and drawer of water at the beck and call of Moosu. And Moosu--he set himself up as shaman, or high priest, and out of his garbled Scripture created new gods and made incantation before strange altars.

"And I was well pleased, for I thought it good that church and state go hand in hand, and I had certain plans of my own concerning the state. Events were shaping as I had foreseen. Good temper and smiling faces had vanished from the village. The people were morose and sullen. There were quarrels and fighting, and things were in an uproar night and day. Moosu's cards were duplicated and the hunters fell to gambling among themselves. Tummasook beat his wife horribly, and his mother's brother objected and smote him with a tusk of walrus till he cried aloud in the night and was shamed before the people. Also, amid such diversions no hunting was done, and famine fell upon the land. The nights were long and dark, and without meat no hooch could be bought; so they murmured against the chief. This I had played for, and when they were well and hungry, I summoned the whole village, made a great harangue, posed as patriarch, and fed the famishing. Moosu made harangue likewise, and because of this and the thing I had done I was made chief.

Moosu, who had the ear of God and decreed his judgments, anointed me with whale blubber, and right blubberly he did it, not understanding the ceremony. And between us we interpreted to the people the new theory of the divine right of kings. There was hooch galore, and meat and feastings, and they took kindly to the new order.

"So you see, O man, I have sat in the high places, and worn the purple, and ruled populations. And I might yet be a king had the tobacco held out, or had Moosu been more fool and less knave. For he cast eyes upon Esanetuk, eldest daughter to Tummasook, and I objected.

"'O brother,' he explained, 'thou hast seen fit to speak of introducing new institutions amongst this people, and I have listened to thy words and gained wisdom thereby. Thou rulest by the God-given right, and by the God-given right I marry.'

同类推荐
  • 佛说比丘听施经

    佛说比丘听施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 止观辅行传弘决

    止观辅行传弘决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羯磨一卷

    羯磨一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广福山胜觉寺密印禅师语录

    广福山胜觉寺密印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琉璃王经

    琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 摩根传

    摩根传

    一提起摩根这个姓氏,全世界都会为之震荡。1837年的时候,一位从美国来的商人乔治·皮博迪来到英国敦伦,开办了一家商号。16年后,另一个名叫朱尼厄斯的美国小伙子成为了皮博迪的合伙人。10年之后,年轻人将这个商号更名为自己的姓氏——摩根,从此这个姓氏为世人所熟知。
  • 好女不宅斗

    好女不宅斗

    穿越了?穿越了!新鲜出炉的许臻娘面对富商丈夫,通房外室,婆婆妯娌等等宅斗关键要素傲娇的一撇嘴:三妻四妾的男人神马的,最讨厌了!老娘的男人与牙刷坚决不能与人共用,宅斗神马的,就让它浮云吧!
  • 驯徒记

    驯徒记

    当大部分女修因复仇、重生、穿越等种种理由从炼气期开始奋发向上时,阮琉蘅开局元婴期,活了两千多岁,浑身爆满了金手指。有最强的修真界师门作为后盾,贵为峰主,总裁气质全开,所向披靡!直到她遇到了那个落魄流离,却桀骜不驯的少年,生生把满身仙气儿的她逼成“妇道人家”。玉不琢不成器,忠犬调教,势在必行!
  • 播音主持专业人才培养研究

    播音主持专业人才培养研究

    我国当前播音主持专业教育现状的调查报告。对我国播音主持专业的培养目标与人才选拔标准、教学大纲编排、课程设置与教学方法模式、师资队伍结构、教学评估体系等做了全面调查和分析。下调查访问后的研究后果,对播音主持工作、播音主持人才的综合素质、播音主持人才能力需要的新趋势等做了深入的研究。
  • 苌楚斋五笔

    苌楚斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异世神眼

    异世神眼

    让异界颤抖的一只左眼。气质独特的少年白无恨意外来到神魔大陆,却偶然发现这个世界和原来的地球的种种联系以及上古遗留下来的谜团,还有那预言中的大战。且看白无恨如何慢慢的寻找线索,最终让封尘的历史露出水面。最终面对神魔大陆与地球的共同敌人!什么叫率性而为?如何用眼神杀人?可爱的猫女萝莉,刁蛮的巨龙公主,以及各色各样的美女纷纷登场,白无恨和他们又将发生些什么有趣的故事?
  • 管理的坎

    管理的坎

    本书围绕企业管理的实战操作,整合《经理人》杂志中“海豚会”栏目(《经理人》重点打造栏目,实为内部高端交流圈,成员都是国内各企业高层管理者和当家人)的相关沟通心得与交流实录。根据图书市场寻求,重新整理。意在用权威、务实、细节针对性的管理方法和实践案例为读者讲解如何管理企业,如何带好团队。
  • 濒死体验

    濒死体验

    一个医院的工作者,不是医生,也不是护士,而是带着灵魂回归现实的领路人。可是,他能帮助灵魂找到归途,但是能帮助自己找到正确的路吗?
  • 爱的十三颗

    爱的十三颗

    她在倍受欺凌,冷落排挤中,一份爱情却在悄悄向她招手在甜蜜的爱情中,她发现了一个埋藏的很深的秘密。在这爱恨交缠的漩涡中曲折离奇的人生境遇中是心动?是心碎?还是携手走向毁灭?
  • 贤者的无限旅途

    贤者的无限旅途

    “凯拉尔老师,您课后有时间吗。”赫敏抱着自己的厚厚的课本,脸上带着羞涩,害羞,还有一点点的期待的看着银发的黑魔术防御课教授问道。“喂,你这家伙,再多做一点便当啊。”御坂美琴插着腰,气势汹汹的看着便利店的银发店长。“你这家伙是我非征服不可的男人啊!”柯内莉亚紫色的高跟鞋踩在了银发男人的胸膛上,气势满满的说道。“我的亲王!可愿陪我再赴战场?!”金发的骑士王英姿勃发仿佛回到了十七岁那年对银发的男人伸出了手来。“那个,凯拉尔先生,能够稍微陪我一下吗?”剑姬轻轻地问道。大概还会有高达SEED,魔法少女奈叶,魔法老师涅吉等老动画。贤者之理1群:171327194贤者之理2群:624131351一群二群被举报没了,欢迎加新群:817-819-905