登陆注册
5264800000192

第192章 CHAPTER XIII(8)

"I say nothing about the war; but when I read of its horrors, Icannot help thinking that it is one of the greatest curses that ever fell upon mankind. I trust it may not last long, for it really seems to me that no glory to be gained can compensate for the sufferings which must be endured. This may seem a little ignoble and unpatriotic; but I think that as we advance towards middle age, nobleness and patriotism have a different signification to us to that which we accept while young.""You kindly inquire after Papa. He is better, and seems to gain strength as the weather gets colder; indeed, of late years health has always been better in winter than in summer. We are all indeed pretty well; and, for my own part, it is long since I have known such comparative immunity from headache, etc., as during the last three months. My life is different from what it used to be. May God make me thankful for it! I have a good, kind, attached husband; and every day my own attachment to him grows stronger."Late in the autumn, Sir James Kay Shuttleworth crossed the border-hills that separate Lancashire from Yorkshire, and spent two or three days with them.

About this time, Mr. Nicholls was offered a living of much greater value than his curacy at Haworth, and in many ways the proposal was a very advantageous one; but he felt himself bound to Haworth as long as Mr. Bronte lived. Still, this offer gave his wife great and true pleasure, as a proof of the respect in which her husband was held.

"Nov. 29.

"I intended to have written a line yesterday, but just as I was sitting down for the purpose, Arthur called to me to take a walk.

We set off, not intending to go far; but, though wild and cloudy, it was fair in the morning; when we had got about half a mile on the moors, Arthur suggested the idea of the waterfall; after the melted snow, he said, it would be fine. I had often wished to see it in its winter power,--so we walked on. It was fine indeed; a perfect torrent racing over the rocks, white and beautiful! It began to rain while we were watching it, and we returned home under a streaming sky. However, I enjoyed the walk inexpressibly, and would not have missed the spectacle on any account"She did not achieve this walk of seven or eight miles, in such weather, with impunity. She began to shiver soon after her return home, in spite of every precaution, and had a bad lingering sore throat and cold, which hung about her; and made her thin and weak.

"Did I tell you that our poor little Flossy is dead? She drooped for a single day, and died quietly in the night without pain. The loss even of a dog was very saddening; yet, perhaps, no dog ever had a happier life, or an easier death."On Christmas-day she and her husband walked to the poor old woman (whose calf she had been set to seek in former and less happy days), carrying with them a great spice-cake to make glad her heart. On Christmas-day many a humble meal in Haworth was made more plentiful by her gifts.

Early in the new year (1855), Mr. and Mrs. Nicholls went to visit Sir James Kay Shuttleworth at Gawthorpe. They only remained two or three days, but it so fell out that she increased her lingering cold, by a long walk over damp ground in thin shoes.

Soon after her return, she was attacked by new sensations of perpetual nausea, and ever-recurring faintness. After this state of things had lasted for some time; she yielded to Mr. Nicholls' wish that a doctor should be sent for. He came, and assigned a natural cause for her miserable indisposition; a little patience, and all would go right. She, who was ever patient in illness, tried hard to bear up and bear on. But the dreadful sickness increased and increased, till the very sight of food occasioned nausea. "A wren would have starved on what she ate during those last six weeks," says one. Tabby's health had suddenly and utterly given way, and she died in this time of distress and anxiety respecting the last daughter of the house she had served so long. Martha tenderly waited on her mistress, and from time to time tried to cheer her with the thought of the baby that was coming. "I dare say I shall be glad some time," she would say;"but I am so ill--so weary--" Then she took to her bed, too weak to sit up. From that last couch she wrote two notes--in pencil.

The first, which has no date, is addressed to her own "Dear Nell.""I must write one line out of my weary bed. The news of M----'s probable recovery came like a ray of joy to me. I am not going to talk of my sufferings--it would be useless and painful. I want to give you an assurance, which I know will comfort you--and that is, that I find in my husband the tenderest nurse, the kindest support, the best earthly comfort that ever woman had. His patience never fails, and it is tried by sad days and broken nights. Write and tell me about Mrs. ----'s case; how long was she ill, and in what way? Papa--thank God!--is better. Our poor old Tabby is DEAD and BURIED. Give my kind love to Miss Wooler.

May God comfort and help you.

"C. B. NICHOLLS."

The other--also in faint, faint pencil marks--was to her Brussels schoolfellow.

"Feb. 15th.

"A few lines of acknowledgment your letter SHALL have, whether well or ill. At present I am confined to my bed with illness, and have been so for three weeks. Up to this period, since my marriage, I have had excellent health. My husband and I live at home with my father; of course, I could not leave HIM. He is pretty well, better than last summer. No kinder, better husband than mine, it seems to me, there can be in the world. I do not want now for kind companionship in health and the tenderest nursing in sickness. Deeply I sympathise in all you tell me about Dr. W. and your excellent mother's anxiety. I trust he will not risk another operation. I cannot write more now; for I am much reduced and very weak. God bless you all.--Yours affectionately, "C. B. NICHOLLS."I do not think she ever wrote a line again. Long days and longer nights went by; still the same relentless nausea and faintness, and still borne on in patient trust. About the third week in March there was a change; a low wandering delirium came on; and in it she begged constantly for food and even for stimulants. She swallowed eagerly now; but it was too late. Wakening for an instant from this stupor of intelligence, she saw her husband's woe-worn face, and caught the sound of some murmured words of prayer that God would spare her. "Oh!" she whispered forth, "I am not going to die, am I? He will not separate us, we have been so happy."Early on Saturday morning, March 31st, the solemn tolling of Haworth church-bell spoke forth the fact of her death to the villagers who had known her from a child, and whose hearts shivered within them as they thought of the two sitting desolate and alone in the old grey house.

同类推荐
热门推荐
  • 生命中最黑暗的夜晚

    生命中最黑暗的夜晚

    她朝他走过去,递给他一根烟。他俩靠在街边一棵巨大的梧桐树身上,抽着他们萍水相逢的旅途上的最后一根烟。迷茫的烟雾中,香榭丽舍大街的车水马龙,开始扭曲变形,变成一条灰色的链子,长长的,远远的,向不可知的地方延伸。“想知道我下部小说的题目吗?”她问。“做梦都想。”他说。“《生命中最黑暗的夜晚》。”两人哈哈大笑,就在巴黎的暮色里。梧桐叶子窸窸窣窣,夜风起来了,他们即将行走在回家的路上。
  • 云朵上的歌

    云朵上的歌

    钢琴少女唐云朵和哥哥夏时,妈妈唐欣在生活在一个叫长乐的城市。可是她的记忆,有十年空白。在寻找记忆的途中,她认识了大明星曲方歌,自此一切开始转变——夏时的真实身份,唐欣的欲盖弥彰,好友的躲躲藏藏。十年的记忆背后到底暗藏了一个怎样的秘密?她与哥哥夏时,曲方歌又陷入怎样的感情漩涡中……
  • 长生冢

    长生冢

    我只是一个小古董店的老板,却因为偶然收到一个奇异的古件,因为好奇,进入了一个奇怪的古墓,却从此踏上一条求生的不归路。经历了各种古墓历险之后,竟然发现自己是……
  • 倾城悍妻

    倾城悍妻

    不过是替医生老爸试个药,就试到了古代,这就是所谓的穿越?太扯了吧!这大块的胎记是怎么回事?这位差点嗝屁的相公又是怎么回事?老天不是这么残忍吧!我好歹也是厉害的理财师,这些小麻烦还是顺手解决吧!相公你乖乖养病,看夫人我怎么挣来大片家业!--情节虚构,请勿模仿
  • 喋血“国宝”路

    喋血“国宝”路

    民国二十六年初的一天,江淮城里博远书场内,尽管时间已过午后,可这儿却依旧人头攒动,热闹非常。谁也没有留意,此时一位长者带着一个仆人模样的中年汉子悠闲地跨进门里,长者习惯性地环视了一下四周,脸上露出了满意的笑容。之后,他随意地拣了个不起眼的茶桌坐下,点了自己一向喜爱的龙井茶以及一些小甜点。在等待茶博士上茶的工夫,长者刚想和中年汉子说点事情,却忽听台上“啪”的一声惊堂木响,节目已然开场:“列位看官,上回书说到那岳飞岳鹏举在教场之上……”
  • 歌德之勺

    歌德之勺

    茅盾文学奖、五个一工程奖得主张炜散文精选集《歌德之勺/张炜少年书系》中文章多次被选作高考现代文阅读试题《歌德之勺》分为“绿色遥思”“默默挺立”“人和芳草”“歌德之勺”“稷下之梦”“让我寻找”等六辑,以友情、爱情、成长、哲思、旅游等角度,收录张炜不同时期代表散文六十余篇。张炜把激情融入大地和海洋,播下许多思想的种子,他的散文极富思想性,让你增多许多悟性。《歌德之勺》中文章多次被选作高考现代文阅读试题。作者简介张炜,1956年11月出生于山东省龙口市,原籍栖霞县。1975年发表诗,1980年发表小说。山东省作家协会主席、专业作家。发表作品一千余万字,被译成英、日、法、韩、德、瑞典等多种文字。。
  • 救人

    救人

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 查理九世之友谊如水

    查理九世之友谊如水

    友谊,就像水一样,时间稍微长了一点就会蒸发——这是作者第一次写作,如觉得写得不好,请见谅。另外,本书已完结,请放心食用。
  • 华严经纶贯

    华严经纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百善仁心

    百善仁心

    刚刚归来就碰到有人当街杀人?这怎么可以,医者仁心,她正要救人,某人却要横刀截胡?!一个是海归的中医世家千金,一个是新晋商业巨子,一个要救,一个要杀,两个人的命运一不小心就撞到了一起。