登陆注册
5264800000099

第99章 CHAPTER XIV(3)

"You, my dear Miss W-, know, full as well as I do, the value of sisters' affection to each other; there is nothing like it in this world, I believe, when they are nearly equal in age, and similar in education, tastes, and sentiments. You ask about Branwell; he never thinks of seeking employment, and I begin to fear that he has rendered himself incapable of filling any respectable station in life; besides, if money were at his disposal, he would use it only to his own injury; the faculty of self-government is, I fear, almost destroyed in him. You ask me if I do not think that men are strange beings? I do, indeed. I have often thought so; and Ithink, too, that the mode of bringing them up is strange: they are not sufficiently guarded from temptation. Girls are protected as if they were something very frail or silly indeed, while boys are turned loose on the world, as if they, of all beings in existence, were the wisest and least liable to be led astray. Iam glad you like Broomsgrove, though, I dare say, there are few places you would NOT like, with Mrs. M. for a companion. I always feel a peculiar satisfaction when I hear of your enjoying yourself, because it proves that there really is such a thing as retributive justice even in this world. You worked hard; you denied yourself all pleasure, almost all relaxation, in your youth, and in the prime of life; now you are free, and that while you have still, I hope, many years of vigour and health in which you can enjoy freedom. Besides, I have another and very egotistical motive for being pleased; it seems that even 'a lone woman' can be happy, as well as cherished wives and proud mothers.

I am glad of that. I speculate much on the existence of unmarried and never-to-be-married women now-a-days; and I have already got to the point of considering that there is no more respectable character on this earth than an unmarried woman, who makes her own way through life quietly, perseveringly, without support of husband or brother; and who, having attained the age of forty-five or upwards, retains in her possession a well-regulated mind, a disposition to enjoy simple pleasures, and fortitude to support inevitably pains, sympathy with the sufferings of others, and willingness to relieve want as far as her means extend."During the time that the negotiation with Messrs. Aylott and Co. was going on, Charlotte went to visit her old school-friend, with whom she was in such habits of confidential intimacy; but neither then nor afterwards, did she ever speak to her of the publication of the poems; nevertheless, this young lady suspected that the sisters wrote for Magazines; and in this idea she was confirmed when, on one of her visits to Haworth, she saw Anne with a number of "Chambers's Journal," and a gentle smile of pleasure stealing over her placid face as she read.

"What is the matter?" asked the friend. "Why do you smile?""Only because I see they have inserted one of my poems," was the quiet reply; and not a word more was said on the subject.

To this friend Charlotte addressed the following letters:-"March 3rd, 1846.

"I reached home a little after two o'clock, all safe and right yesterday; I found papa very well; his sight much the same. Emily and Anne were going to Keighley to meet me; unfortunately, I had returned by the old road, while they were gone by the new, and we missed each other. They did not get home till half-past four, and were caught in the heavy shower of rain which fell in the afternoon. I am sorry to say Anne has taken a little cold in consequence, but I hope she will soon be well. Papa was much cheered by my report of Mr. C.'s opinion, and of old Mrs. E.'s experience; but I could perceive he caught gladly at the idea of deferring the operation a few months longer. I went into the room where Branwell was, to speak to him, about an hour after I got home: it was very forced work to address him. I might have spared myself the trouble, as he took no notice, and made no reply; he was stupified. My fears were not in vain. I hear that he got a sovereign while I have been away, under pretence of paying a pressing debt; he went immediately and changed it at a public-house, and has employed it as was to be expected. --concluded her account by saying he was a 'hopeless being;' it is too true. In his present state it is scarcely possible to stay in the room where he is. What the future has in store I do not know.""March 31st, 1846.

"Our poor old servant Tabby had a sort of fit, a fortnight since, but is nearly recovered now. Martha" (the girl they had to assist poor old Tabby, and who remains still the faithful servant at the parsonage,) "is ill with a swelling in her knee, and obliged to go home. I fear it will be long before she is in working condition again. I received the number of the 'Record' you sent . . . Iread D'Aubigne's letter. It is clever, and in what he says about Catholicism very good. The Evangelical Alliance part is not very practicable, yet certainly it is more in accordance with the spirit of the Gospel to preach unity among Christians than to inculcate mutual intolerance and hatred. I am very glad I went to--when I did, for the changed weather has somewhat changed my health and strength since. How do you get on? I long for mild south and west winds. I am thankful papa continues pretty well, though often made very miserable by Branwell's wretched conduct.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典六十一岁至七十岁部

    明伦汇编人事典六十一岁至七十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词苑萃编

    词苑萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿阇世王受决经

    佛说阿阇世王受决经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉州词

    凉州词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高窗听雪

    高窗听雪

    《高窗听雪》是1998年7月春风文艺出版社出版的文集,作者是刘兆林。
  • 穿着拖鞋出走

    穿着拖鞋出走

    在乍暖还寒的初春,请翻开这本能带给你信心与力量的书,它将指导你如何坚持自己的梦想;如何减少拖延和推迟;如何选择与放弃;如何增强信心和勇气;如何开始行动;最终享受精彩的未来。待你阅后,也许,你生命的火花就此迸发了。
  • 洞玄灵宝度人经大梵隐语疏义

    洞玄灵宝度人经大梵隐语疏义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 知我罗刹乎

    知我罗刹乎

    天生半面罗刹,却有菩萨心肠。奈何世事无常,逼人破戒杀伤。常道天地有轮回,且看她兜兜转转,去往何方!
  • 为什么可可西里没有琴声

    为什么可可西里没有琴声

    《为什么可可西里没有琴声》集中的19篇作品是作者数十次亲临青藏之后的真实生活记录和对生命的深刻体验。终年抗争在高寒缺氧的雪域高原的人们,特别是那些可爱可敬的解放军官兵,他们无私无畏地奉献着自己的青春年华,也奉献着智慧和才华。雪域独特壮美的自然风光以及高原大地上如藏羚羊等稀有的动物,也在作者笔下有栩栩如生的描绘。
  • 诱宠傲娇小尤物

    诱宠傲娇小尤物

    “乐医师,辛苦了!”边走边脱着防菌服的副主刀医师,朝扶着墙一步三晃的女子投去激赞的一瞥,并盛情地邀请她。“听说青峰路有一家本帮菜不错,特别是那道盐酥鸡翅,绝赞!乐医师愿不愿意一起去尝尝?”盐酥鸡翅……鸡翅……乐师师直接想起了刚才的那场手术,连忙摆手,“不去了,我有点累了,想回办公室休息。”不是她摆架子,论谁经历三场大型外科手术,近四十个小时奋战在手术台前,累也是……
  • 南有嘉鱼之什

    南有嘉鱼之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小楼王朝

    小楼王朝

    一群热血沸腾的少年,他们在游戏中相识,然后在现实中聚会。可是在大家聚会当中却发生了一点小小的意外。这个意外让他们发现了现在这个世界一些不为人知的秘密,从此改变了他们的一生。剑修,武修?器修,血修?抑或是神秘的道修?传说的魔法师,居然还有忍者?世界上唯一的先知会给他们什么样的指点?小楼家族在北落晟的带领下会走什么样的道路?
  • 乡镇财政资金监管实务

    乡镇财政资金监管实务

    财政是党和政府履行职能的物质基础、体制保障、政策工具和监管手段,是国家政权活动的重要方面。财政监督是惩治和预防腐败的重要手段,具有治标与治本的双重功能。随着经济社会的发展和财政收支规模的扩大,尤其是近些年来政府部门预算、收支两条线、国库集中收付、政府采购等改革的推进,要求切实加强财政监督职能。
  • 冷宫哑妃

    冷宫哑妃

    第一卷简介自古后宫妃嫔娘娘,哪一个对冷宫不是闻之色变,避之不及!走进禁宫的女人更是被打入死牢,永无翻身之日!然而娘亲却是含着嫣然的笑,走进了那高挂着“禁宫”宫匾的围墙!自小便成长于与外世不通的禁宫,娘亲的离开,只剩下一个哑巴女侍照料着我,从此我也跟着做了哑巴!第二卷简介我不会说话就是哑巴?我与动物讲话就是傻子?为什么我又是邻邦渴望和亲的女巫?人人渴望见到的绝色女子?名叫皇上的人的专宠女人?可是我到底是谁?许多年来我一直以为我是不存在的,可为什么别人还是发现了我?第三卷简介我只是爱笑而已,从来不曾知道什么是勾引,我只是对她们笑笑而已,她们这些女人为什么总是对我横眉竖眼?笑有错么?