登陆注册
5266300000016

第16章 CHAPTER II(6)

I always shrank from the sight of a new person, and all the more when it was a person whose mental life was likely to weary my reluctant insight with worldly ignorant trivialities. But I shrank especially from the sight of this new maid, because her advent had been announced to me at a moment to which I could not cease to attach some fatality: I had a vague dread that I should find her mixed up with the dreary drama of my life--that some new sickening vision would reveal her to me as an evil genius. When at last Idid unavoidably meet her, the vague dread was changed into definite disgust. She was a tall, wiry, dark-eyed woman, this Mrs. Archer, with a face handsome enough to give her coarse hard nature the odious finish of bold, self-confident coquetry. That was enough to make me avoid her, quite apart from the contemptuous feeling with which she contemplated me. I seldom saw her; but I perceived that she rapidly became a favourite with her mistress, and, after the lapse of eight or nine months, I began to be aware that there had arisen in Bertha's mind towards this woman a mingled feeling of fear and dependence, and that this feeling was associated with ill-defined images of candle-light scenes in her dressing-room, and the locking-up of something in Bertha's cabinet. My interviews with my wife had become so brief and so rarely solitary, that I had no opportunity of perceiving these images in her mind with more definiteness. The recollections of the past become contracted in the rapidity of thought till they sometimes bear hardly a more distinct resemblance to the external reality than the forms of an oriental alphabet to the objects that suggested them.

Besides, for the last year or more a modification had been going forward in my mental condition, and was growing more and more marked. My insight into the minds of those around me was becoming dimmer and more fitful, and the ideas that crowded my double consciousness became less and less dependent on any personal contact. All that was personal in me seemed to be suffering a gradual death, so that I was losing the organ through which the personal agitations and projects of others could affect me. But along with this relief from wearisome insight, there was a new development of what I concluded--as I have since found rightly--to be a provision of external scenes. It was as if the relation between me and my fellow-men was more and more deadened, and my relation to what we call the inanimate was quickened into new life.

The more I lived apart from society, and in proportion as my wretchedness subsided from the violent throb of agonized passion into the dulness of habitual pain, the more frequent and vivid became such visions as that I had had of Prague--of strange cities, of sandy plains, of gigantic ruins, of midnight skies with strange bright constellations, of mountain-passes, of grassy nooks flecked with the afternoon sunshine through the boughs: I was in the midst of such scenes, and in all of them one presence seemed to weigh on me in all these mighty shapes--the presence of something unknown and pitiless. For continual suffering had annihilated religious faith within me: to the utterly miserable--the unloving and the unloved--there is no religion possible, no worship but a worship of devils. And beyond all these, and continually recurring, was the vision of my death--the pangs, the suffocation, the last struggle, when life would be grasped at in vain.

Things were in this state near the end of the seventh year. I had become entirely free from insight, from my abnormal cognizance of any other consciousness than my own, and instead of intruding involuntarily into the world of other minds, was living continually in my own solitary future. Bertha was aware that I was greatly changed. To my surprise she had of late seemed to seek opportunities of remaining in my society, and had cultivated that kind of distant yet familiar talk which is customary between a husband and wife who live in polite and irrevocable alienation. Ibore this with languid submission, and without feeling enough interest in her motives to be roused into keen observation; yet Icould not help perceiving something triumphant and excited in her carriage and the expression of her face--something too subtle to express itself in words or tones, but giving one the idea that she lived in a state of expectation or hopeful suspense. My chief feeling was satisfaction that her inner self was once more shut out from me; and I almost revelled for the moment in the absent melancholy that made me answer her at cross purposes, and betray utter ignorance of what she had been saying. I remember well the look and the smile with which she one day said, after a mistake of this kind on my part: "I used to think you were a clairvoyant, and that was the reason why you were so bitter against other clairvoyants, wanting to keep your monopoly; but I see now you have become rather duller than the rest of the world."I said nothing in reply. It occurred to me that her recent obtrusion of herself upon me might have been prompted by the wish to test my power of detecting some of her secrets; but I let the thought drop again at once: her motives and her deeds had no interest for me, and whatever pleasures she might be seeking, I had no wish to baulk her. There was still pity in my soul for every living thing, and Bertha was living--was surrounded with possibilities of misery.

Just at this time there occurred an event which roused me somewhat from my inertia, and gave me an interest in the passing moment that I had thought impossible for me. It was a visit from Charles Meunier, who had written me word that he was coming to England for relaxation from too strenuous labour, and would like too see me.

同类推荐
热门推荐
  • 我飞了

    我飞了

    熟悉的跑道,神奇的感觉!男生单明明忽然飘然而起。我的天哪!他在心里大叫,我飞起来了!把跑道打开吧,我飞了!
  • 黑暗竞技场

    黑暗竞技场

    《教父》作者的处女作。在写出赢得国际声誉的《教父》和一系列黑帮小说之前,普佐已经是一个讲故事的高手。二战结束后,伤痕累累的美国士兵莫斯卡回到美国后,发现自己已经无法适应正常的社会生活。权衡之下,他只身回到德国,找寻战争时期的情人。此时的德国正处于战争失败的风暴中心,黑帮组织、占领军、犹太人、黑市小贩、妓女、骗子……每个人为了活下去都在拼命挣扎。在这样黑暗的时刻,莫斯卡面临着种种选择,爱情与野心,激情和贪欲,生活和死亡,救赎与重建……
  • 梨园原

    梨园原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之仙魔女尊

    重生之仙魔女尊

    红伊,你本是万灵之母瑶羿大使的神血转世,却阴差阳错被妹妹取代,被囚禁于火枫林整整数百年。一纸婚书,一席嫁衣红霞,把你拉入这万丈红尘,既算解脱,亦算深渊。“王君那句喜欢,怕是早就不作数了吧!”也便认为他自始至终只不过是怜悯你罢了。殊不知,在这场声势浩大的风云劫里,你和他的命运只不过一场蓄意玩弄的闹剧,只是你从未信过他,他亦从未挽留过你。“如今,山河戎马,盛世荣华,我皆可自行要回,便用不上他了。”彼岸花开开彼岸,浮生浮萍两岸过,他们的结局又是如何?
  • 暖婚蜜爱之豪门谜情风云

    暖婚蜜爱之豪门谜情风云

    面对三大家族错综复杂的关系以及他的霸道,她步步为营,只为破解案情,却在案情中揭秘了自己的离奇身世。
  • 玻璃囚室

    玻璃囚室

    主人公米诺在童年时期与巴特、小伙伴罗尼亲密无间,但此后二人都离开了米诺。米诺学生时期被男同学侮辱,后此男同学死于非命。米诺成人后与佟寒相恋,后佟寒亦死于非命。巴特多年后归来,却因为某些原因与米诺疏远。米诺认识了新男友振一,并得知振一多年前死去的胞弟就是当年侮辱米诺的男同学。在米诺与振一准备结婚时,振一在登山中死去。时间永远留在了夏天,偶得的日记牵引出人性的秘密,思维与回忆交错成情感的迷宫,一本关于温暖与冰冷、残缺与完整、自私与宽容的小说。被捆绑的妖娆,《挪威的森林》般纠结的《天浴》式爱恋。病痛,侮辱,强烈快感。根雕,迷宫,迷醇夜晚。神秘的爱与欲望,与残酷结伴,在无尽的旅程中行走。
  • 历代御医推荐给皇帝的养生食谱

    历代御医推荐给皇帝的养生食谱

    本书以史料为经、趣闻为纬,详尽介绍了历代皇家秘而不宣的养生食谱,集知识性、生动性、实用性为一体。千载而下,人人得享帝王之福,不亦乐乎!饮食养生在我国历史悠久,自古就有“药食同源”和“药补不如食补”的说法。今天,简便有效的饮食养生越来越受到人们的青睐。本书以严谨客观的文史档案为主料、趣味盎然的稗官传说为调剂,从“益气养血”、“补肾壮阳”、“补虚护元”、“健脾养胃”、“保肝润肺”、“明目聪耳”等11个方面,介绍了200道御医推荐给帝王们的养生食谱。您可根据个人体质,亲自动手制作,一享帝王之乐。
  • 醍醐茶

    醍醐茶

    本书是作者根据多年的工作、生活经验总结出的散文随笔集,其中浓缩了丰富的人生智慧。内容分为“阐幽明微”、“人性之光”、“悦目赏心”三个板块,既有作者的经历感悟,也有名师大家的智慧分享,还有艺术作品的观读感想。作者举例贴近现实,娓娓道来,能让读者开卷得益,在生活中多一份理性,在遭遇挫折时多一份自信,在取得辉煌时多一份低调,在人生的道路上多一些绿灯。
  • 中国推销员最容易犯的101个错误

    中国推销员最容易犯的101个错误

    《中国推销员最容易犯的101个错误》主要总结了推销员在推销过程中最容易犯的各种错误,并分析原因,告诉推销员直接的工作方法和技巧,文中所介绍的推销员常犯的错误,是在分析国内无数推销前辈和推销人员失败教训的基础上得来的,可以让推销员引以为戒,避免犯错误,少走弯路,以便迅速踏上成功之旅。
  • 天才宝宝全脑开发大百科500例(3~6岁女孩)

    天才宝宝全脑开发大百科500例(3~6岁女孩)

    3~6岁是孩子智力发展的上升期,陶红亮主编的《天才宝宝全脑开发大百科500例(3-6岁女孩)》根据女孩不同年龄段的身体和大脑发育特点精选了500个益智游戏。每个游戏都跟日常生活息息相关,例如:打扫房间培养孩子的生活好习惯;认识植物的根系训练观察辨别能力;寻找方位可训练空间方位识别能力……《天才宝宝全脑开发大百科500例(3-6岁女孩)》讲述孩子通过玩游戏能充分发掘自身潜能,为小学阶段的学习铺好平坦的道路。