登陆注册
5267200000080

第80章 The Lady of the Fountain.(4)

After this every one of the knights gave battle, but none came out victor, and at length there only remained Arthur himself and Gwalchmai.

'Oh, let me fight him, my lord,' cried Gwalchmai, as he saw Arthur taking up his arms.

'Well, fight then,' answered Arthur, and Gwalchmai threw a robe over himself and his horse, so that none knew him. All that day they fought, and neither was able to throw the other, and so it was on the next day. On the third day the combat was so fierce that they fell both to the ground at once, and fought on their feet, and at last the black knight gave his foe such a blow on his head that his helmet fell from his face.

'I did not know it was thee, Gwalchmai,' said the black knight.

'Take my sword and my arms.'

'No,' answered Gwalchmai, 'it is thou, Owen, who art the victor, take thou my sword'; but Owen would not.

'Give me your swords,' said Arthur from behind them, 'for neither of you has vanquished the other,' and Owen turned and put his arms round Arthur's neck.

The next day Arthur would have given orders to his men to make ready to go back whence they came, but Owen stopped him.

'My lord,' he said, 'during the three years that I have been absent from thee I have been preparing a banquet for thee, knowing full well that thou wouldst come to seek me. Tarry with me, therefore, for a while, thou and thy men.'

So they rode to the castle of the countess of the fountain, and spent three months in resting and feasting. And when it was time for them to depart Arthur besought the countess that she would allow Owen to go with him to Britain for the space of three months. With a sore heart she granted permission, and so content was Owen to be once more with his old companions that three years instead of three months passed away like a dream.

One day Owen sat at meat in the castle of Caerleon upon Usk, when a damsel on a bay horse entered the hall, and riding straight up to the place where Owen sat she stooped and drew the ring from off his hand.

'Thus shall be treated the traitor and the faithless,' said she, and turning her horse's head she rode out of the hall.

At her words Owen remembered all that he had forgotten, and sorrowful and ashamed he went to his own chamber and made ready to depart. At the dawn he set out, but he did not go back to the castle, for his heart was heavy, but he wandered far into wild places till his body was weak and thin, and his hair was long.

The wild beasts were his friends, and he slept by their side, but in the end he longed to see the face of a man again, and he came down into a valley and fell asleep by a lake in the lands of a widowed countess.

Now it was the time when the countess took her walk, attended by her maidens, and when they saw a man lying by the lake they shrank back in terror, for he lay so still that they thought he was dead. But when they had overcome their fright, they drew near him, and touched him, and saw that there was life in him. Then the countess hastened to the castle, and brought from it a flask full of precious ointment and gave it to one of her maidens.

'Take that horse which is grazing yonder,' she said, 'and a suit of men's garments, and place them near the man, and pour some of this ointment near his heart. If there is any life in him that will bring it back. But if he moves, hide thyself in the bushes near by, and see what he does.'

The damsel took the flask and did her mistress' bidding. Soon the man began to move his arms, and then rose slowly to his feet.

Creeping forward step by step he took the garments from off the saddle and put them on him, and painfully he mounted the horse.

When he was seated the damsel came forth and greeted him, and glad was he when he saw her and inquired what castle that was before him.

'It belongs to a widowed countess,' answered the maiden. 'Her husband left her two earldoms, but it is all that remains of her broad lands, for they have been torn from her by a young earl, because she would not marry him.'

'That is a pity,' replied Owen, but he said no more, for he was too weak to talk much. Then the maiden guided him to the castle, and kindled a fire, and brought him food. And there he stayed and was tended for three months, till he was handsomer than ever he was.

At noon one day Owen heard a sound of arms outside the castle, and he asked of the maiden what it was.

'It is the earl of whom I spoke to thee,' she answered, 'who has come with a great host to carry off my mistress.'

'Beg of her to lend me a horse and armour,' said Owen, and the maiden did so, but the countess laughed somewhat bitterly as she answered:

'Nay, but I will give them to him, and such a horse and armour and weapons as he has never had yet, though I know not what use they will be to him. Yet mayhap it will save them from falling into the hands of my enemies.'

The horse was brought out and Owen rode forth with two pages behind him, and they saw the great host encamped before them.

'Where is the earl?' said he, and the pages answered:

'In yonder troop where are four yellow standards.'

'Await me,' said Owen, 'at the gate of the castle, and he cried a challenge to the earl, who came to meet him. Hard did they fight, but Owen overthrew his enemy and drove him in front to the castle gate and into the hall.

同类推荐
  • Hunted Down

    Hunted Down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • South American Geology

    South American Geology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明穆宗宝训

    明穆宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女保镖和她的人参相公

    女保镖和她的人参相公

    这是一本不太正经的穿越仙侠书……同是穿越,别人都是意外或者带着什么使命,她穿越是因为得罪了某傲娇人参?还是因为另有蹊跷?不管那么多,反正某人天天不服气,天天都在作死,同他各种作对。然而这被威胁折磨的日子就这么开始了,到底什么时候才是尽头?谁也不能确定。漫漫长路,只能送苏盈溪一句话:孩子你可长点心吧。
  • 帮扶苏当皇帝

    帮扶苏当皇帝

    只是因为上书反对自家老爹,就立刻被贬去边疆做监军,荷华表示,做儿子做到扶苏这个份上,也是醉了。什么?系统君你说我的主线任务就是要帮这个“史上第一倒霉太子”当上皇帝?难度太高了吧?!【情节虚构,请勿模仿】
  • 健康证明

    健康证明

    这个世界因为由不同的人组成而异彩纷呈,每一个人就是一个小世界,当你瞪起眼睛觉得别人很奇怪的时候,也许背后正有一双眼睛瞄着你打量个不停呢。赵富贵是一个有洁癖的人,他自己浑然不觉。母亲说赵富贵出生的时候,像个小老头,浑身都是血水,还有一些让人发愁的异物裹在身上,母亲每次说这些的时候都紧缩着眉头,其实听的人都知道那些异物都是她肚子里的货,无奈说的人义愤填膺的样子,让人不好意思说什么。
  • 耳朵遇上谎

    耳朵遇上谎

    世间每一份善良,都值得被温柔对待,当善良遇上善良,才会开出最美的花,愿世界被温柔对待吧!!
  • 人性的优点故事(全集)

    人性的优点故事(全集)

    本书汇集了卡耐基的思想精华,卡耐基传奇的励志生涯让无数读者从困顿走向了成功。本书目的就是帮助读者从人性的优点集中学会如何在日常生活、商务活动与社会交往中与人打交道,并有效地影响他人;如何击败人类的生存之敌——忧虑,以创造幸福美好的人生。成功其实很简单,只要你遵循书中这些简单适用的人际准则和生活技巧,你就会获得成功。
  • 转身神尊

    转身神尊

    一次意外,让主角龙天佑穿越到了修真大陆,此时的修真大陆正值西方异界的入侵,这是一个强者为尊的世界,只要你有能力就可以掌控整个世界,主角初来驾到,他是如何看待这个世界的?他究竟能不能在这个混乱的世界中生存下来,成为世界的王者?龙天佑与遇到了怎么样的巨大阴谋?让我们一起来体验龙天佑的经历与遭遇。
  • 记忆巡踪

    记忆巡踪

    漫漫人生路,回蓦成篇章。作者毕生的职业生涯,都是肩扛录像机,把镜头对准他人与社会,用胶卷、胶片、录像带、储存卡,留下了社会变迁、七彩人生、壮丽河山、国际友谊等精彩绝伦的艺术长卷,那时的他,几乎是忘我的。退休离岗后,他经过一番深思熟虑,而后蓦然回首:终于把镜头聚焦自己,追溯昔日的人生足迹,把已逝去的春花秋月、功过得失、悲欢离合、酸甜苦辣,定格在这本自传体的回忆录——《记忆巡踪》中。
  • 夫君太倾城之绝色狂妖

    夫君太倾城之绝色狂妖

    愿用三生烟火,换你一世迷离。她,洛平安,本体为红桔梗的万年花妖。本生活在现代,却被降妖师连手封印在历史的某个异空间里。回到历史,她又如何继续她对他的千般爱恋。他:“女人,滚开。”她:“想要恢复法力就乖乖听话。”他:“你想怎样?”她微微一勾唇,轻笑:“吻我。”他:“混蛋,你休想~!!!”
  • 家庭养花一点通

    家庭养花一点通

    花卉以它绚丽的风采,把大自然装饰得分外美丽,给人以美的享受。养花不仅可以丰富和调剂人们的文化生活,增添乐趣,陶冶性情,增进健康,还能增加科学知识,提高文化艺术素养。《家庭养花一点通》是一本通俗易懂、实用方便、内容全面的花卉书籍。主要介绍了养花的基础知识,内容包括养花准备、环境控制、家庭养花技巧、花卉繁殖、花卉栽培、花卉四季养护、病虫害防治等养花朋友最关心、最实用的养花技术,以期引领读者朋友选择适合自己的花卉,并拥有过硬的种养技术。
  • 逆天狂妃:腹黑大小姐

    逆天狂妃:腹黑大小姐

    23世纪超级特工在杀死仇人后魂穿到星芒大陆一个废材上。笑我白痴?欺我弱小?分分钟虐你黑你没商量!霸气师父,逆天神兽,她会让世人明白什么叫睥睨天下,什么叫唯我独尊!